Примеры в контексте "Preparatory - Работе"

Примеры: Preparatory - Работе
CONFERENCE AND ITS PREPARATORY PROCESS В РАБОТЕ КОНФЕРЕНЦИИ И В ПРОЦЕССЕ ПОДГОТОВКИ К НЕЙ
The Committee is invited to decide on the arrangements for the review of the adequacy of commitments to be undertaken at its eleventh session and on the preparatory work by the interim secretariat needed to support that review. (c) Criteria for joint implementation Комитету предлагается принять решение о мерах, связанных с рассмотрением адекватности обязательств, которое будет проведено на одиннадцатой сессии, и о подготовительной работе, которую должен проделать временный секретариат в поддержку такого рассмотрения.
At its 15th meeting, on 8 February, on the proposal of the Chairman, the Commission acting as the preparatory committee decided to include in its report on its second session the Chairman's summary of the multi-stakeholders dialogue segment in the report На своем 15-м заседании 8 февраля по предложению Председателя Комиссия, действующая в качестве подготовительного комитета, постановила включить подготовленное Председателем резюме обсуждений, проходивших в рамках этапа диалога с участием многих заинтересованных сторон, в доклад о работе своей второй сессии
Adoption of the report of the Intergovernmental Preparatory Committee комитета о работе его третьей сессии
organizations and other major groups for the Preparatory Committee групп в работе Подготовительного комитета и
the General Assembly for an overall review and appraisal of the outcome of the Conference, Taking note of the report of the Commission on Human Settlements acting as the preparatory committee for the special session on its first substantive session, принимая к сведению доклад Комиссии по населенным пунктам, действующей в качестве подготовительного комитета специальной сессии, о работе ее первой основной сессии, принимая также к сведению доклад Генерального секретаря о скоординированном осуществлении системой Организации Объединенных Наций Повестки дня Хабитат,
Requests also the Secretary-General to continue to seek voluntary contributions to facilitate the preparations for the Conference and, in particular the participation of representatives of landlocked developing countries, transit developing countries and the least developed countries in the intergovernmental preparatory meetings and in the Conference itself; просит также Генерального секретаря продолжать мобилизовывать добровольные взносы для облегчения подготовки Конференции и, в частности, для содействия участию представителей развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, развивающихся стран транзита и наименее развитых стран в совещаниях межправительственного подготовительного комитета и в работе самой Конференции;
In all its work, this Preparatory Commission has been guided by the overriding principles of maintaining the integrity of the Statute in all respects. Подготовительная комиссия во всей своей работе руководствовалась основополагающими принципами сохранения целостности Статута во всех отношениях.
Moreover, the Government of Mexico made reference to its active participation in the work of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference. In this regard, it took part in the regional preparatory conference for Latin America and the Caribbean. Кроме того, правительство Мексики упомянуло о том, что оно принимает активное участие в работе Подготовительного комитета Конференции по обзору Дурбанского процесса и в этой связи участвовало в Региональной конференции стран Латинской Америки и Карибского бассейна по подготовке к Конференции по обзору Дурбанского процесса.
UNDP is funding, with the Strategy secretariat, several initiatives at the regional level in Africa and Asia, and it provides human resources contributions to the Strategy secretariat and to national preparations for the Conference preparatory process. Совместно с секретариатом Стратегии ПРООН финансирует осуществление целого ряда региональных инициатив в Африке и Азии и предоставляет кадры для секретариата Стратегии и участия в работе по подготовке к Конференции.
Members were present at the Preparatory Commission for the International Criminal Court and at the NGO-ICC caucus meetings. Члены участвовали в работе Подготовительной комиссии по вопросу о Международном уголовном суде и заседаниях группы НПО-МУС.
Report of the Intergovernmental Preparatory Committee on its first session Доклад Межправительственного подготовительного комитета о работе его первой сессии содержит предлагаемый Председателем текст проекта Программы действий Конференции
The Chairperson of the high-level panel briefed the first session of the Preparatory Committee on the work accomplished by the panel so far. Председатель Группы проинформировал Подготовительный комитет о проделанной работе на его первой сессии.
Taking that into account, the Pacific Islands Forum had circulated a document with the aim of informing the Preparatory Committee of the activities it was undertaking. С учетом этого Тихоокеанский форум распространил документ, с тем чтобы проинформировать Подготовительный комитет о своей работе.
At the thirty-ninth and fortieth sessions of AALCO, the secretariat reported on the work of the first to seventh sessions of the Preparatory Commission. На тридцать девятой и сороковой сессиях секретариат ААКПО представил доклад о работе первой-седьмой сессий Подготовительной комиссии.
A webcast service, containing the archives of past Preparatory Committee sessions as well as live broadcast of the session in progress, is also available. Будет также обеспечена Интернет-трансляция архивных материалов о работе сессий Подготовительного комитета и прямая трансляция текущих заседаний.
Hence, we have cooperated actively with the Preparatory Committee, of which we have the honour of being a Vice-Chairman. В этой связи мы принимаем активное участие в работе Подготовительного комитета, в котором представитель нашей страны исполняет функции заместителя Председателя.
They also reported that the Working Group on Strategies under the Executive body for the LRTAP had recommended increased participation of environmental experts in the Preparatory Committee. Они также сообщили о том, что Рабочая группа по стратегиям, действующая под эгидой Исполнительного органа по Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния, рекомендовала расширить участие экспертов по экологическим проблемам в работе Подготовительного комитета.
In the United Nations litany of opening one phase while concluding another, the Preparatory Committee's work has been very successful. Подготовительный комитет достиг значительных успехов в своей работе при сложившейся в Организации Объединенных Наций длительной процедуре перехода к следующему этапу после завершения предыдущего.
In particular, he submitted to the Preparatory Committee at its second session a study on political platforms which promote or incite racial discrimination. Специальный докладчик активно участвовал как в процессе подготовки Всемирной конференции, так и в работе самой Конференции в Дурбане, где он находился с 31 августа по 8 сентября.
The European Union was pleased that non-governmental organizations had been permitted to participate in the Preparatory Committee, since they had extensive knowledge and could contribute their considerable experience with regard to the problems raised by small arms. Европейский союз с удовлетворением отмечает также, что в работе Подготовительного комитета будут участвовать соответствующие органы Организации Объединенных Наций и бреттон-вудские учреждения.
A new software application is being developed in conjunction with Rutgers Preparatory School that aims to provide an interactive platform where NGOs can exchange and share information on their work. Совместно с Подготовительной школой Ратджерского университета разрабатывается новая компьютерная прикладная программа, которая будет служить в качестве интерактивной платформы для обмена НПО информацией о своей работе.
The Preparatory Committee adopted the report of its fifth session on the basis of the draft prepared by the secretariat subject to consideration, following distribution by the Economic Commission for Europe, of the English and Russian versions. Подготовительный комитет утвердил доклад о работе своей пятой сессии на основе проекта, подготовленного секретариатом, с оговоркой относительно проверки правильности вариантов текстов на английском и русском языках после их распространения ЕЭК ООН.
The Preparatory Committee should take a balanced approach to its work and not give undue focus to certain issues, however important, at the expense of others. Подготовительный комитет должен придерживаться в своей работе сбалансированного подхода, не допуская перегибов в дискуссии за счет одного из вопросов, пусть даже очень важного.
Well over 200 scientists had participated voluntarily, and the Scientific Committee had received assistance from such international organizations as the World Meteorological Organization, IAEA and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. Более 200 ученых добровольно приняли участие в этой работе, и Научный комитет получил помощь от таких международных организаций, как Всемирная метеорологическая организация, МАГАТЭ и Подготовительная комиссия Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.