Примеры в контексте "Preparatory - Работе"

Примеры: Preparatory - Работе
Mr. Cheng Jingye: I wish first of all to thank the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, Mr. Wolfgang Hoffmann, for his introduction of the work of that organization during the past year. Г-н Чэн Цзинье: Прежде всего я хотел бы поблагодарить Исполнительного секретаря Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний г-на Вольфганга Хоффмана за его вступительное заявление, в котором он рассказал о работе, проделанной этой Организацией за прошедший год.
A KFEM representative attended the Third and Fourth Summit Preparatory Committee for the World Summit on Sustainable Development from 1 to 5 April 2002, in New York, United States of America and from 27 May-5 June 2002, in Bali, Indonesia, respectively. Представитель КФЭД принимал участие в работе третьего и четвертого подготовительных комитетов ПК-З и 4 по проведению Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию соответственно 1-5 апреля 2002 года в Нью-Йорке, Соединенные Штаты Америки, и 27 мая - 5 июня 2002 года в Бали, Индонезия.
Mr. Smith: My delegation would like to take this opportunity to express its support for the important work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in implementing the requirements of the Treaty. Г-н Смит: Моя делегация хотела бы использовать эту возможность для выражения своей поддержки важной деятельности Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний по реализации положений Договора. Соединенные Штаты демонстрируют свою поддержку посредством активного участия в работе Подготовительной комиссии.
In addition may I say that the continuous concern of Mr. Theo-Ben Gurirab with regard to this process and his continued willingness to cooperate has been a source of support and peace of mind for the Chair of the Preparatory Committee for the Special Session. Позвольте мне также добавить, что постоянное внимание, проявлявшееся гном Тео-Бен Гурирабом к этому процессу, и его постоянная готовность к сотрудничеству послужили для Председателя Подготовительного комитета специальной сессии надежной опорой в его работе и вселяли в него уверенность в своих действиях.
Since the 1995 Review and Extension Conference, Poland had ratified the CTBT and was actively involved in the proceedings of the Nuclear Suppliers Group, the Zangger Committee and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in Vienna. Со времени Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора Польша ратифицировала ДВЗЯИ и принимает активное участие в работе Группы поставщиков ядерных материалов и технологий, Комитета Цангера и Подготовительной комиссии Организации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в Вене.
He expressed satisfaction with the work of the first two sessions of the Preparatory Commission and thanked the contributors to the trust fund which had enabled least developed countries to participate in the Commission's work. Оратор выражает удовлетворение по поводу работы первых двух сессий Подготовительной комиссии и благодарит государства, которые внесли свои взносы в целевой фонд, что позволило наименее развитым странам принять участие в работе Комиссии.
Slovakia actively participates in the Preparatory Committee for the 2000 sixth Review Conference of the Parties to the NPT, and in this context fully supports the universality of the NPT and the CTBT. Словакия принимает активное участие в работе Подготовительного комитета по проведению в 2000 году шестой Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора и в этом контексте полностью поддерживает универсальный характер ДНЯО и ДВЗЯИ.
The Philippines is proud to be a contributor to the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) by having three of the facilities that form part of the international monitoring system, namely, two seismological monitoring stations and one radionuclide station. Филиппины гордятся тем, что они участвуют в работе Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ) и на их территории расположены три объекта, входящих в Международную систему мониторинга, а именно две станции сейсмологического мониторинга и одна радионуклидная станция.
The IAVE President attended sessions of the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development, and an IAVE delegation attended the Summit itself in Copenhagen in March 1995. Президент МАКУД участвовал в сессиях подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, а делегация МАКУД участвовала в работе самой Встречи на высшем уровне, состоявшейся в Копенгагене в марте 1995 года.
In support of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, Austria, as the host country, provided a voluntary contribution to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Commission В целях содействия работе Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний Австрия как принимающая страна внесла добровольный взнос для финансирования участия экспертов из развивающихся стран в технических совещаниях Комиссии.
A list of the membership of the bureau is contained in the report of the Preparatory Committee on its second session (E/1993/69) and in the progress report of the Secretary-General of the Conference to the General Assembly at its forty-eighth session (A/48/430). Список членов бюро содержится в докладе Подготовительного комитета о работе его второй сессии (Е/1993/69) и в докладе о ходе работы, представленном Генеральным секретарем Конференции Генеральной Ассамблее на ее сорок восьмой сессии (А/48/430).
It would, however, like to make a few comments. First, it hoped that the Sixth Committee would guarantee broad participation in the activities of the Preparatory Committee, including participation by representatives of developing countries and of specialized non-governmental organizations. Оратор, однако, хотел бы в первую очередь указать, что Шестому комитету следовало бы гарантировать широкое участие в работе Подготовительного комитета, включая участие представителей развивающихся стран и представителей специализированных неправительственных организаций.
In that regard, the Russian delegation expressed the hope that the Summit Preparatory Committee would consider the outcome of the Group at an early stage so that useful results could be taken into account in the course of the negotiations on the outcomes of the Summit. В связи с этим российская делегация рассчитывает, что выводы Группы будут рассмотрены Подготовительным комитетом Саммита как можно скорее, с тем чтобы учесть полезные наработки Группы в работе над итоговыми документами Саммита.
In April this year the Preparatory Committee for the NPT Review Conference in the year 2000 met for the first time and started the strengthening review process of the Treaty. Подготовительный комитет по проведению Конференции 2000 года участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора провел первое заседание в апреле этого года, приступив к работе по усилению процесса рассмотрения действия Договора.
Peru has participated actively in the Preparatory Commission, having served as Vice-President on four occasions and as coordinator for the signatory States of the Group of Latin American and Caribbean States in the Commission on the proposal of the Group. Участие Перу в работе указанной Подготовительной комиссии носит активный характер, при этом Перу в течение четырех раз выполняла функции заместителя председателя и осуществляла координацию деятельности государств, подписавших Договор, в рамках Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна в Подготовительной комиссии.
Participation of non-governmental organizations in the work of the Preparatory Committee and the special session of the General Assembly for the overall review of the Summit should recognize the great value and wide range of the activities conducted by those organizations during the Summit and its follow-up. Участие неправительственных организаций в работе Подготовительного комитета и специальной сессии Генеральной Ассамблеи по общему обзору осуществления решений Встречи на высшем уровне должно стать признанием важности и широкого круга мероприятий, проведенных этими организациями в ходе Встречи на высшем уровне и в период осуществления принятых на ней решений.
To welcome the important contribution to maintaining the momentum towards early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty through the work carried out by the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organisation in building the verification regime. Приветствовать важный вклад в продолжение усилий, направленных на обеспечение скорейшего вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который вносится благодаря работе Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний по созданию режима проверки.
Non-governmental organizations accredited to participate in the sessions and processes of the Preparatory Committee of the Review Conference may designate representatives to participate as observers in the Conference, any Committee and any committee or working group on questions within the scope of their activities. представители коренных народов, аккредитованные в соответствии с резолюцией 1995/32 Экономического и Социального Совета от 25 июля 1994 года и изъявляющие желание участвовать в работе, получают аккредитацию на Конференции по обзору.
We applaud the contributions of these statesmen and also those who actively participated in the Third United Nations Conference on the Law of the Sea and the Seabed Conference that preceded it. In addition, we acknowledge the positive groundwork of the Preparatory Commission that followed the Conference. Мы приветствуем вклад этих государственных деятелей в этот процесс, а также тех, кто активно участвовал в работе третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву и предшествующей ей конференции по морскому дну.
At its first meeting, the Preparatory Working Group requested the secretariat to prepare a draft decision encouraging the designation of national focal points for the Convention Хотя это не относится к требованиям Конвенции, в отличие от многих других многосторонних природоохранных соглашений, назначение конкретных координационных центров, занимающихся проблемами Конвенции, является полезным по ряду причин. Во-первых, это помогает секретариату в его работе по направлению запросов и распространению информации.
Looks forward to the Special Rapporteur's submission to the United Nations High Commissioner for Human Rights in response to the request contained in paragraph 13 (g) of resolution 2000/38, to be presented as an official document to the Preparatory Committee for резолюции 2000/38, который будет представлен в качестве официального документа Подготовительному комитету Всемирной конференции на его второй сессии в качестве эффективного вклада в данный процесс, и призывает Специального докладчика принять участие в работе Всемирной конференции с целью оказания всемерного содействия деятельности, связанной с его мандатом;