Примеры в контексте "Preparatory - Работе"

Примеры: Preparatory - Работе
The Sixth Committee should therefore give priority to the Preparatory Commission's work and give a strong commitment to provide it with the necessary resources. В этой связи Шестому комитету следует уделить первостепенное внимание работе Комиссии и принять твердое обязательство по обеспечению средств для ее функционирования.
The Preparatory Commission already participates in the work of the high-level committees of the ACC, but this participation cannot replace full membership in the main coordinating body. Подготовительная комиссия уже участвует в работе комитетов высокого уровня АКК, но это участие не может заменить полномасштабного членства в главном координирующем органе.
It was also pleased that the relevant United Nations bodies and the Bretton Woods institutions would participate in the Preparatory Committee. Европейский союз с удовлетворением отмечает также, что в работе Подготовительного комитета будут участвовать соответствующие органы Организации Объединенных Наций и бреттон-вудские учреждения.
Delegations should obtain, sufficiently in advance, the list of organizations interested in participating in the third session of the Preparatory Committee and in the Conference so that they could make the necessary decisions. Делегации должны достаточно заблаговременно получить перечень организаций, заинтересованных в участии в работе третьей сессии Подготовительного комитета и Конференции, с тем чтобы они могли принять необходимые решения.
The Chairman thanked delegations for their constructive participation in the Preparatory Conference and expressed his appreciation to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and the Secretary of the Committee. Председатель благодарит делегации за их конструктивное участие в работе сессии Подготовительного комитета Конференции и выражает свою признательность заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения и Секретарю Комитета.
At its third session, the Preparatory Committee adopted the draft rules of procedure for the Conference as well as the modalities of participation for non-governmental organizations. На своей третьей сессии Подготовительный комитет принял проект правил процедуры Конференции, а также порядок участия неправительственных организаций в ее работе.
According to information from the countries concerned, it seems that focal points, resource persons and National Preparatory Committees are already up and running. Согласно информации, представленной всеми соответствующими странами, координационные центры, эксперты и национальные подготовительные комитеты уже полностью приступили к работе.
At their request, documents related to the Conference and the Preparatory Committee will be provided; По их просьбе им будут предоставлены документы, относящиеся к работе Конференции и Подготовительного комитета;
A multilateral approach to the work of the Preparatory Committee was fundamental in order to resolve remaining problems and give a strong impetus to renewed non-proliferation endeavours. Для того чтобы решить сохраняющиеся проблемы и придать мощный импульс возобновленным усилиям по обеспечению нераспространения, важно, чтобы Подготовительный комитет в своей работе придерживался многостороннего подхода.
The Russian Federation had supported the idea of holding the special session from the very outset and had actively participated in the work of the Preparatory Committee. Российская Федерация с самого начала поддержала идею проведения специальной сессии и активно участвовала в работе Подготовительного комитета.
We are firmly committed to the early establishment of the Court, and we will continue to play a role in the work of the Preparatory Commission. Мы намерены решительно добиваться цели скорейшего учреждения Суда и будем и впредь активно участвовать в работе Подготовительной комиссии.
He expressed his delegation's appreciation for the assistance provided to enable the least developed countries to participate in the work of the Preparatory Commission. Оратор от имени своей делегации выражает признательность за помощь в обеспечении наименее развитым странам возможности принять участие в работе Подготовительной комиссии.
It is very important that Member countries accord the fullest support to the work of the Preparatory Committee to ensure adequate preparation for the special session of the General Assembly. Крайне важно, чтобы государства-члены оказывали всяческую поддержку работе Подготовительного комитета для обеспечения соответствующей подготовки к специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
It is important that the technical and formal approach to the work of the Preparatory Committee has been altered, thus establishing favourable conditions for the success of the Review Conference. Важно, что технический и формальный подход к работе Подготовительного комитета был изменен, что создает благоприятные условия для успешного проведения Конференции.
To that end, the resolution established a special fund for the participation of the least developed countries in the work of the Preparatory Committee and in the conference. С этой целью указанной резолюцией был учрежден специальный фонд для участия наименее развитых стран в работе Подготовительного комитета и конференции.
The establishment by the Secretary-General of a trust fund to facilitate the participation of the least developed countries in the Preparatory Committee and in the conference was important in that context. В этом контексте чрезвычайно важно создание Генеральным секретарем специального фонда для обеспечения участия наименее развитых стран в работе Подготовительного комитета и конференции.
Her country had signed the Statute in Rome on 14 October 1998 and was looking forward to participating in the work of the Preparatory Commission. Ее страна подписала Статут в Риме 14 октября 1998 года, и она надеется на участие в работе Подготовительной комиссии.
He concluded by saying that non-governmental organizations, whose contribution had been most useful throughout the negotiations, should be closely involved in the work of the Preparatory Commission. Неправительственные организации, вклад которых был весьма полезным на всех стадиях переговоров, должны будут принять самое непосредственное участие в работе Подготовительной комиссии.
His Government would continue to play an active and constructive role in the work of the Preparatory Commission for the Court. Правительство Республики Корея будет и впредь играть активную и конструктивную роль в работе Подготовительной комиссии по вопросу об учреждении суда.
His delegation would welcome an opportunity to participate in the Preparatory Commission and believed that it should be convened no later than the first trimester of 1999. Делегация Бангладеш с удовлетворением воспринимает возможность участвовать в работе Подготовительной комиссии и считает, что она должна быть созвана не позднее первого квартала 1999 года.
Mr. Wulf said that the innovative approach taken at the current session to the work of the Preparatory Committee deserved an opportunity to succeed. Г-н Вулф говорит, что применяемый на нынешней сессии нетрадиционный подход к работе Подготовительного комитета имеет все шансы на успех.
The mandate of the trust fund was expanded by Assembly resolution 53/105 to cover participation of the developing countries in the work of the Preparatory Commission for the International Criminal Court. Мандат Целевого фонда был расширен на основании резолюции 53/105 Ассамблеи для покрытия расходов, связанных с участием развивающихся стран в работе Подготовительного комитета Международного уголовного суда.
Position paper on the final outcome of the third session of the Preparatory Commission Позиционный документ по итоговому докладу о работе третьей сессии Подготовительного комитета
A draft report on the works of the first session of the Preparatory Committee will be prepared by the Conference Secretariat in consultation with the Bureau. Проект доклада о работе первой сессии Подготовительного комитета будет подготовлен секретариатом Конференции в консультации с Бюро.
Finland has participated actively in the work of the Preparatory Commission and its subsidiary working groups, as well as with "the Friends of the CTBT". Финляндия принимала активное участие в работе Подготовительной комиссии и ее вспомогательных рабочих групп и активно сотрудничала с «Друзьями ДВЗЯИ».