Примеры в контексте "Preparatory - Работе"

Примеры: Preparatory - Работе
German NGOs also provided important impulses for the work of the German delegation during the preparatory phase. Важный импульс работе немецкой делегации на подготовительном этапе придавали немецкие НПО.
The United Nations Youth Fund assisted CARICOM preparatory activities and attended the international preparatory meetings for the Conference and the Conference itself. Фонд Организации Объединенных Наций для молодежи оказывал содействие подготовительным мероприятиям КАРИКОМ и принял участие в международных подготовительных совещаниях для Конференции, а также в работе самой Конференции.
Non-governmental organizations took part in all the sessions of the Preparatory Committee and in regional preparatory meetings. Неправительственные организации принимали участие во всех сессиях Подготовительного комитета и в работе региональных подготовительных совещаний.
ILO took part in all of the regional preparatory conferences, expert seminars and meetings of the Preparatory Committee. МОТ участвовала в работе всех региональных подготовительных конференций и семинаров экспертов и заседаниях Подготовительного комитета.
Involvement of experts in the Secretariat's preparatory work and allowing sufficient time for the preparatory work would be needed for producing studies and drafts of adequate quality. Чтобы подготовить исследование и проекты надлежащего качества, необходимо привлечь к подготовительной работе Секретариата соответствующих экспертов и выделить достаточно времени для такой работы.
His delegation looked forward to participating actively in the preparatory work for that event. Делегация Аргентины рассчитывает на активное участие в работе по подготовке этого события.
Within military training facilities, education is an integral part of the preparation of students of preparatory service, as future military professionals. В рамках учреждений, занимающихся профессиональной подготовкой военнослужащих, образование представляет собой неотъемлемую часть процесса подготовки курсантов к будущей работе в качестве кадровых военных.
AEGEE participated actively in the first phase of WSIS, especially its preparatory process. АООСЕ приняла активное участие в первом этапе ВВУИО, особенно в работе по его подготовке.
FWCC organized events coinciding with the preparatory committee meetings and attended the Summit. ВККД организовал параллельные мероприятия в ходе сессии Подготовительного комитета и принял участие в работе Встречи на высшем уровне;
To achieve these objectives, the 2011 Forum introduced a different format, which entailed a more dynamic and action-oriented preparatory process all year round. Для достижения этих целей Форума 2011 года было решено использовать новый формат работы, предусматривающий проведение в течение всего года целого ряда смежных мероприятий для обеспечения более динамичного подготовительного процесса и практической направленности в работе.
In particular, collaboration with the United Nations was very fruitful: its representatives participated actively in the preparatory meetings of the Sherpas and various working groups. В частности, весьма продуктивным было сотрудничество с Организацией Объединенных Наций: ее представители приняли активное участие в работе подготовительных совещаний посредников и различных рабочих групп.
There is some urgency in moving decisively forward with the necessary preparatory technical work in order to avoid any delays and to address the pressing renovation works. Отмечается определенная безотлагательность в плане того, чтобы решительно приступить к необходимой подготовительной технической работе, дабы избежать любых задержек и заняться срочными ремонтно-реставрационными работами.
As focal point for external and inter-agency reviews and evaluations, PDES has supported preparatory work for OIOS's programme evaluation of UNHCR. В качестве координационного центра внешних и межучрежденческих обзоров и оценок СРПО оказывала поддержку в подготовительной работе по реализации программы оценки УВКБ со стороны УСВН.
(c) Facilitating engagement in the preparatory meetings and the Conference; с) содействие обеспечению участия в подготовительных совещаниях и работе Конференции;
The Council requests the Commission, working closely with IGAD, to initiate preparatory steps in this regard; Совет просит Комиссию в тесном взаимодействии с ИГАД приступить к подготовительной работе в этом направлении;
It also requested the secretariat to proceed with the necessary preparatory work (invitations, speakers, etc), in consultation with the group. Она также поручила секретариату по консультации с группой приступить к необходимой подготовительной работе (приглашения, выступающие и т.д.).
In addition, UNIFIL staff under the support component and at all levels were involved in extensive preparatory work, particularly in the area of property management. Кроме того, сотрудники ВСООНЛ всех уровней, занимающие должности, финансируемые в рамках компонента поддержки, принимали участие в масштабной подготовительной работе, в частности по вопросам управления имуществом.
He also recalled that future presidents and vice-presidents should be appointed at the end of each annual conference to ensure continuity of preparatory work by the presidency. Он также напоминает, что для обеспечения преемственности в подготовительной работе председателей в конце каждой ежегодной Конференции должны назначаться будущие председатели и заместители председателя.
The organization also actively participates in the International Labour Conference, both at the preparatory stage and during the Conference, to ensure that public sector issues are addressed adequately. Объединение также активно участвует в работе сессий Международной конференции труда, как на подготовительном этапе, так и в ходе их проведения, стремясь обеспечить, чтобы вопросы, касающиеся государственного сектора, решались надлежащим образом.
At the same meeting, the Preparatory Committee endorsed the participation of those organizations in the work of the Conference and its preparatory process. На том же заседании Подготовительный комитет одобрил участие этих организаций в работе Конференции и в процессе ее подготовки.
UNFPA funds have been approved at interregional and country levels to enable non-governmental organizations on women to participate in preparatory activities for the Fourth World Conference on Women, both in the meetings of the Preparatory Committee for the Conference and in the regional preparatory conferences. ЮНФПА выделил на межрегиональном и страновом уровнях средства в целях содействия участию неправительственных организаций, занимающихся вопросами женщин, в подготовке к четвертой Всемирной конференции по положению женщин как в заседаниях Подготовительного комитета Конференции, так и в работе региональных подготовительных конференций.
Reporting on the preparatory segment of the meetings, the Co-Chair said that much had been achieved during the preparatory segment through negotiations that were difficult but marked throughout by cooperation and compromise. Докладывая о работе подготовительного совещания, Сопредседатель заявил, что в ходе подготовительного совещания удалось достичь многого благодаря проведенным переговорам, которые хотя проходили и непросто, но на всем своем протяжении были проникнуты духом сотрудничества и компромисса.
The Commission acting as the preparatory committee may also wish to recommend to the General Assembly proposals for the participation of non-governmental organizations in the World Assembly and its preparatory process. Комиссия, действующая в качестве подготовительного комитета, возможно, пожелает также высказать Генеральной Ассамблее рекомендации в отношении участия неправительственных организаций в работе Всемирной ассамблеи и в процессе подготовки к ней.
The main objective of the national preparatory committees is to allow national Governments to develop their policies and positions, review proposals, and carry out activities for effective participation in the meetings of the regional preparatory committees. Основная цель национальных подготовительных комитетов состоит в том, чтобы позволить национальным правительствам выработать свою политику и позиции, рассмотреть предложения и осуществить мероприятия с целью обеспечить эффективное участие в работе совещаний регионального подготовительного комитета.
As the preparatory body for the World Assembly, the Commission is, in accordance with the practices of the United Nations, empowered to accredit non-governmental organizations to world conferences and their preparatory processes. Действуя в качестве подготовительного органа Всемирной ассамблеи, Комиссия обладает в соответствии с практикой Организации Объединенных Наций полномочиями осуществлять аккредитацию неправительственных организаций для участия в работе всемирных конференций и в процессе подготовки к ним.