Meetings focus on a small number of topics in order to concentrate the preparatory work and the discussions. |
Работа совещаний строится вокруг небольшого числа тем для придания подготовительной работе и обсуждениям целенаправленного характера. |
The contribution of non-governmental organizations in the preparatory activities and at the Congress itself would be essential. |
Важное значение имеет участие неправительственных организаций в подготовительной работе и в самом Конгрессе. |
We welcome the progress on the preparatory work that has been made in Geneva under the leadership of Ambassador Luck of Australia. |
Мы приветствуем прогресс по подготовительной работе, достигнутый в Женеве под руководством посла Австралии Лака. |
He has also kept the Secretary-General informed of the preparatory activities of UNMOVIC. |
Он также продолжал информировать Генерального секретаря о подготовительной работе ЮНМОВИК. |
It will also begin preparatory work on the intercomparison of POP models. |
Он также приступит к подготовительной работе по взаимному сопоставлению моделей СОЗ. |
In that connection, he suggested that the Organization should become involved in the preparatory work being coordinated by UNCTAD. |
Поэтому он предлагает, чтобы Организация приняла участие в подготовительной работе, которую координирует ЮНКТАД. |
His delegation was participating actively in the preparatory work, and hoped the Conference would be successful. |
Оно принимает активное участие в подготовительной работе и желает успеха конференции. |
During the last biennium, the Institute sponsored five different projects that were specifically designed to support preparatory work for Geneva 2000. |
В истекший двухгодичный период Институт спонсировал пять разных проектов, которые были конкретно призваны способствовать работе по подготовке к сессии «Женева - 2000». |
The approval of the establishment of this body would enable the secretariat to start the necessary preparatory work. |
Утверждение предложения о создании такого органа позволит секретариату приступить к необходимой подготовительной работе. |
Accreditation of NGOs to United Nations, to preparatory committees and international conferences |
Аккредитация неправительственных организаций при Организации Объединенных Наций для участия в работе подготовительных комитетов и международных конференций |
It was equally important to address the weaknesses in institutional machinery, from the preparatory stage to follow-up and implementation. |
Не менее важно рассмотреть недостатки в работе институционального механизма - от подготовительного этапа до последующей деятельности и осуществления. |
He therefore recommended that the Committee should give greater consideration to its preparatory work and the problem of translation in future. |
В связи с этим он рекомендует Комитету в будущем уделять повышенное внимание своей подготовительной работе и проблеме перевода. |
Australia will continue to contribute actively and constructively to the preparatory work for this event. |
Австралия будет и впредь активно и конструктивно способствовать подготовительной работе к этому событию. |
The secretariat could also help to speed up the implementation of international trade law by involving relevant individuals in the preparatory work. |
Секретариат может также содействовать ускорению осуществления права международной торговли путем привлечения соответствующих лиц к подготовительной работе. |
Finally, Law Group staff attended preparatory meetings in Jakarta, Dakar and Vienna for the Fourth World Conference on Women in Beijing. |
Наконец, сотрудники Группы юристов участвовали в работе подготовительных совещаний в Джакарте, Дакаре и Вене для проведения в Пекине четвертой Всемирной конференции по положению женщин. |
Such organizations should be involved in the preparatory work as soon as possible. |
Такие организации следует как можно скорее привлечь к подготовительной работе. |
It supported the EXECOM decision to invite all preparatory bodies to prepare executive summaries of their work. |
Они поддержали решение ИСПОЛКОМа предложить всем подготовительным органам подготовить краткие отчеты о своей работе. |
Involvement should include national discussions on this preparatory work and on measures to be taken to implement the new standards once they are adopted. |
В рамках этого участия следует проводить национальные дискуссии по этой подготовительной работе и по мерам, которые надлежит принять в целях выполнения новых стандартов, когда они будут приняты. |
9 481 non-governmental organizations in consultative status with ECOSOC or accredited to the Summit during its preparatory process also attended. |
В работе Встречи приняла также участие 481 неправительственная организация, имеющая консультативный статус при ЭКОСОС или аккредитованная в ходе процесса подготовки к Встрече на высшем уровне. |
We are encouraged by the progress made thus far in the preparatory work for the conference. |
Нас вдохновляет достигнутый на сегодня прогресс в работе по подготовке конференции. |
He noted that the Expert Group on Heavy Metals had made a good start on the preparatory work for the review of the Protocol. |
Он отметил, что Группа экспертов по тяжелым металлам успешно приступила к подготовительной работе по обзору Протокола. |
Attended Council preparatory sessions and organized major group input |
участие в работе подготовительных сессий Совета и организация вклада основной группы. |
In parallel to the two-year preparatory work for the Conference intergovernmental negotiating committees were established to formulate the framework conventions on biological diversity and climate change. |
Параллельно двухгодичной работе по подготовке к Конференции создавались межправительственные переговорные комитеты, которые подготавливали тексты рамочных конвенций по биологическому разнообразию и изменению климата. |
The World Forum may wish to be informed by the representative of the United States of America on the preparatory work for the EFV conference. |
Всемирный форум, возможно, пожелает заслушать сообщение представителя Соединенных Штатов Америки о подготовительной работе к конференции ЭТС. |
The secretariat was invited to facilitate the preparatory work. |
Секретариату было предложено содействовать этой подготовительной работе. |