Примеры в контексте "Preparatory - Работе"

Примеры: Preparatory - Работе
Meetings focus on a small number of topics in order to concentrate the preparatory work and the discussions. Работа совещаний строится вокруг небольшого числа тем для придания подготовительной работе и обсуждениям целенаправленного характера.
The contribution of non-governmental organizations in the preparatory activities and at the Congress itself would be essential. Важное значение имеет участие неправительственных организаций в подготовительной работе и в самом Конгрессе.
We welcome the progress on the preparatory work that has been made in Geneva under the leadership of Ambassador Luck of Australia. Мы приветствуем прогресс по подготовительной работе, достигнутый в Женеве под руководством посла Австралии Лака.
He has also kept the Secretary-General informed of the preparatory activities of UNMOVIC. Он также продолжал информировать Генерального секретаря о подготовительной работе ЮНМОВИК.
It will also begin preparatory work on the intercomparison of POP models. Он также приступит к подготовительной работе по взаимному сопоставлению моделей СОЗ.
In that connection, he suggested that the Organization should become involved in the preparatory work being coordinated by UNCTAD. Поэтому он предлагает, чтобы Организация приняла участие в подготовительной работе, которую координирует ЮНКТАД.
His delegation was participating actively in the preparatory work, and hoped the Conference would be successful. Оно принимает активное участие в подготовительной работе и желает успеха конференции.
During the last biennium, the Institute sponsored five different projects that were specifically designed to support preparatory work for Geneva 2000. В истекший двухгодичный период Институт спонсировал пять разных проектов, которые были конкретно призваны способствовать работе по подготовке к сессии «Женева - 2000».
The approval of the establishment of this body would enable the secretariat to start the necessary preparatory work. Утверждение предложения о создании такого органа позволит секретариату приступить к необходимой подготовительной работе.
Accreditation of NGOs to United Nations, to preparatory committees and international conferences Аккредитация неправительственных организаций при Организации Объединенных Наций для участия в работе подготовительных комитетов и международных конференций
It was equally important to address the weaknesses in institutional machinery, from the preparatory stage to follow-up and implementation. Не менее важно рассмотреть недостатки в работе институционального механизма - от подготовительного этапа до последующей деятельности и осуществления.
He therefore recommended that the Committee should give greater consideration to its preparatory work and the problem of translation in future. В связи с этим он рекомендует Комитету в будущем уделять повышенное внимание своей подготовительной работе и проблеме перевода.
Australia will continue to contribute actively and constructively to the preparatory work for this event. Австралия будет и впредь активно и конструктивно способствовать подготовительной работе к этому событию.
The secretariat could also help to speed up the implementation of international trade law by involving relevant individuals in the preparatory work. Секретариат может также содействовать ускорению осуществления права международной торговли путем привлечения соответствующих лиц к подготовительной работе.
Finally, Law Group staff attended preparatory meetings in Jakarta, Dakar and Vienna for the Fourth World Conference on Women in Beijing. Наконец, сотрудники Группы юристов участвовали в работе подготовительных совещаний в Джакарте, Дакаре и Вене для проведения в Пекине четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Such organizations should be involved in the preparatory work as soon as possible. Такие организации следует как можно скорее привлечь к подготовительной работе.
It supported the EXECOM decision to invite all preparatory bodies to prepare executive summaries of their work. Они поддержали решение ИСПОЛКОМа предложить всем подготовительным органам подготовить краткие отчеты о своей работе.
Involvement should include national discussions on this preparatory work and on measures to be taken to implement the new standards once they are adopted. В рамках этого участия следует проводить национальные дискуссии по этой подготовительной работе и по мерам, которые надлежит принять в целях выполнения новых стандартов, когда они будут приняты.
9 481 non-governmental organizations in consultative status with ECOSOC or accredited to the Summit during its preparatory process also attended. В работе Встречи приняла также участие 481 неправительственная организация, имеющая консультативный статус при ЭКОСОС или аккредитованная в ходе процесса подготовки к Встрече на высшем уровне.
We are encouraged by the progress made thus far in the preparatory work for the conference. Нас вдохновляет достигнутый на сегодня прогресс в работе по подготовке конференции.
He noted that the Expert Group on Heavy Metals had made a good start on the preparatory work for the review of the Protocol. Он отметил, что Группа экспертов по тяжелым металлам успешно приступила к подготовительной работе по обзору Протокола.
Attended Council preparatory sessions and organized major group input участие в работе подготовительных сессий Совета и организация вклада основной группы.
In parallel to the two-year preparatory work for the Conference intergovernmental negotiating committees were established to formulate the framework conventions on biological diversity and climate change. Параллельно двухгодичной работе по подготовке к Конференции создавались межправительственные переговорные комитеты, которые подготавливали тексты рамочных конвенций по биологическому разнообразию и изменению климата.
The World Forum may wish to be informed by the representative of the United States of America on the preparatory work for the EFV conference. Всемирный форум, возможно, пожелает заслушать сообщение представителя Соединенных Штатов Америки о подготовительной работе к конференции ЭТС.
The secretariat was invited to facilitate the preparatory work. Секретариату было предложено содействовать этой подготовительной работе.