Примеры в контексте "Preparatory - Работе"

Примеры: Preparatory - Работе
We agree that it is important that NPT parties intensify their constructive engagement in the work of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference, including identifying and addressing specific aspects of the Treaty on which urgent progress is required. Мы согласны с необходимостью того, чтобы участники ДНЯО активизировали свое конструктивное участие в работе Подготовительного комитета Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора, в том числе в выявлении и рассмотрении конкретных аспектов Договора, в отношении которых достижение прогресса является насущно необходимым.
Speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, the representative of Brazil stressed that the work of the Working Group should concentrate on the elaboration of its contribution to the Preparatory Committee. Выступая от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна, представитель Бразилии подчеркнул, что в своей работе Рабочая группа должна сосредоточиться на выработке своего вклада для Подготовительного комитета.
The report on the Seminar was transmitted by the Secretary-General to the Preparatory Committee of the World Conference on 15 March 2000, for consideration at its first session, held in Geneva from 1 to 5 May 2000. Доклад о работе семинаре был препровожден Подготовительному комитету Всемирной конференции Генеральным секретарем от 15 марта 2000 года для рассмотрения на его первой сессии, проводившейся в Женеве 1-5 мая 2000 года.
Mr. TRAVNIKOV (Russian Federation) said that his country was participating actively in the work of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference and that the Russian Federation was drawing on its in various ways for amendments to its legislation. Г-н ТРАВНИКОВ (Российская Федерация) сообщает, что его страна активно участвует в работе Подготовительного комитета Конференции по обзору Дурбанского процесса и использует различные его материалы в работе по пересмотру законодательства страны.
Also encourages Member States to participate in the Preparatory Committee and to continue giving due consideration at all levels to the New Urban Agenda and commit to defining it, together with all relevant stakeholders; рекомендует также государствам-членам принять участие в работе Подготовительного комитета и продолжать уделять на всех уровнях должное внимание «Новой повестке дня в области развития городов» и поставить перед собой цель выработать ее совместно со всеми соответствующими заинтересованными сторонами;
If the evaluation shows, on the basis of the information provided, that the applicant organization is competent and its activities relevant to the work of the Conference, the Conference secretariat will recommend to the Preparatory Committee, for its decision, the accreditation of the organization. Если оценка, проведенная на основе представленной информации, покажет, что организация-заявитель компетентна и что ее деятельность имеет отношение к работе Конференции, секретариат Конференции направит Подготовительному комитету рекомендации для принятия им решения в отношении аккредитации этих организаций.
2000 Participated as an expert at the fifth, sixth and seventh sessions (June/July and December 2000) of the Preparatory Commission for the International Criminal Court as a member of the NGO Coalition for the International Criminal Court. В качестве эксперта участвовал в работе пятой, шестой и седьмой сессий (июнь/июль и декабрь 2000 года) Подготовительной комиссии по учреждению Международного уголовного суда в качестве члена Коалиции НПО для Международного уголовного суда.
He recalled the constructive work done last year in November in Bangkok at the fourth session of IFCS and the first session of the SAICM Preparatory Committee as evidence of the valuable contribution and commitment of IFCS to the SAICM process. Он напомнил о той конструктивной работе, которая была проделана в ноябре прошлого года в Бангкоке на четвертой сессии МФХБ и на первой сессии Подготовительного комитета по разработке СПМРХВ, что свидетельствует о ценном вкладе МФХБ в процесс разработки СПМРХВ и о его приверженности этому процессу.
Approves the report of the Preparatory Committee and takes note of its work in 1994, including the progress of work reported in the open-ended drafting group of the Committee; одобряет доклад Подготовительного комитета и принимает к сведению работу, проделанную им в 1994 году, включая результаты, достигнутые в работе редакционной группы открытого состава Комитета;
Welcomes the report of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference on its first session, including the annexes and appendices thereto, in particular the decisions adopted by the Preparatory Committee at its organizational session; приветствует доклад Подготовительного комитета Конференции по обзору Дурбанского процесса о работе его первой сессии, включая приложения и добавления к нему, в частности решения, принятые Подготовительным комитетом на его организационной сессии;
We attach importance to the active participation of the Committee in the regular sessions of the General Assembly, the International Law Commission, the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) and previously in the meetings of the Preparatory Commission for the International Sea-bed Authority. Мы придаем большое значение активному участию Комитета в работе регулярных сессий Генеральной Ассамблеи, Комиссии международного права, Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) и ранее проходивших сессий Подготовительной комиссии Международного органа по морскому дну.
His delegation also shared the view that consistency should be maintained between the draft statute and the draft Code, and that in order to avoid duplication of work the Preparatory Committee should give consideration to the proposal that the draft Code should be incorporated in the draft statute. Делегация Болгарии также разделяет мнение о необходимости сохранения соответствия между проектом устава и проектом кодекса и мнение о том, что во избежание дублирования в работе Подготовительному комитету следует рассмотреть предложение, согласно которому проект кодекса должен быть включен в проект устава.
Now that the end of the negotiations is well within sight, a distinction should be drawn between what belongs to the treaty and what belongs to the work of the Preparatory Commission following signature of the treaty. Сейчас, когда уже обозримо завершение переговоров, следует провести разграничение между тем, что имеет отношение к договору, и тем, что имеет отношение к работе Подготовительной комиссии после подписания договора.
(b) It will recommend to the General Assembly, through the Economic and Social Council, that the World Conference and the sessions of the Preparatory Committee should be open to participation by: Ь) рекомендовать Генеральной Ассамблее, через Экономический и Социальный Совет, допустить к участию в работе Всемирной конференции и сессиях Подготовительного комитета:
In pursuance of the its commitment to the establishment of the International Criminal Court, Mr. Kamil, representing AALCC, participated in the second session of the Preparatory Commission for the International Criminal Court, held in New York from 26 July to 13 August 1999. Демонстрируя приверженность делу учреждения Международного уголовного суда, г-н Камиль в качестве представителя ААКПК принял участие в работе второй сессии Подготовительной комиссии для Международного уголовного суда, которая состоялась в Нью-Йорке 26 июля - 13 августа 1999 года.
The Rules of Procedure of the Ministerial Meeting shall, to the extent applicable, be applied to the Preparatory Session(s) as well as to the meetings of any round-tables or other subsidiary bodies established by the Ministerial Meeting. Правила процедуры Совещания министров в той мере, в какой они применимы, относятся к работе подготовительной(ых) сессии(й), а также круглых столов или иных вспомогательных органов, учрежденных Совещанием министров.
FCI was one of 15 members of the International Advisory Group that helped to plan non-governmental organization (NGO) activities during the Hague Forum in February 1999, and subsequently guided NGO participation during the Preparatory Committee meetings for ICPD+5. ФКИ являлась одной из 15 членов Международной консультативной группы, которая оказывала помощь в планировании мероприятий неправительственных организаций в ходе Гаагского форума, состоявшегося в феврале 1999 года, а впоследствии готовила рекомендации относительно участия неправительственных организаций в работе Подготовительного комитета в связи с проведением МКНР+5.
Also at the 38th meeting, the Preparatory Committee recommended to the Conference that draft rule 64 on the modalities of attendance of non-governmental organizations at the Conference should be incorporated in the draft rules of procedure for the Conference. Также на 38-м заседании Подготовительный комитет рекомендовал Конференции включить проект правила 64 о порядке участия неправительственных организаций в работе Конференции в проект правил процедуры Конференции.
Reports on the work of ILO in the field of combating racism were made available to the Preparatory Committee, the Commission on Human Rights and the Sub-commission on the Promotion and Protection of Human Rights. Доклады о работе МОТ в области борьбы с расизмом были представлены Подготовительному комитету, Комиссии по правам человека и Подкомиссии по поощрению и защите прав человека.
In order to contribute fully to the work of the United Nations family, including the implementation of the Millennium Declaration, the Preparatory Commission has requested full membership in the United Nations System Chief Executive Board for Coordination. В целях всестороннего содействия работе системы Организации Объединенных Наций, в том числе усилиям по выполнению Декларации тысячелетия, Подготовительная комиссия подала заявку на полное членство в Главном исполнительном совете по координации в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Representatives designated by other regional intergovernmental organizations or other international bodies invited to the Rome Conference, accredited to the Preparatory Commission for the International Criminal Court or invited by the Assembly may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Assembly. Представители, назначенные другими региональными межправительственными организациями или другими международными органами, приглашенными на Римскую конференцию, аккредитованными при Постоянной комиссии для Международного уголовного суда или приглашенными Ассамблеей, могут участвовать в качестве наблюдателей, без права голоса, в работе Ассамблеи.
Further efforts were required to ensure the assignment of Personal Representatives of heads of State or Government to the Preparatory Committee, and to encourage attendance by heads of State or Government at the September meeting. Необходимо прилагать дополнительные усилия для обеспечения участия в работе Подготовительного комитета личных представителей глав государств и правительств и поощрять присутствие глав государств и правительств на сентябрьском заседании.
In paragraph 3, Burundi and Lebanon should be added to the list of States participating in the third session of the Preparatory Committee: in paragraph 7, the names of the representatives of Belarus, Kenya and Norway should be changed. В пункте 3 в перечень государств, участвовавших в работе третьей сессии Подготовительного комитета, добавляются Бурунди и Ливан; в пункте 7 заменяются имена представителей Беларуси, Кении и Норвегии.
Mr. Douangthongla (Lao People's Democratic Republic) requested that the Lao People's Democratic Republic should be included in the list of States participating in the Preparatory Committee in paragraph 3 of the report. Г-н Донангтхонгла (Лаосская Народно-Демократическая Республика) просит включить Лаосскую Народно-Демократическая Республику в перечень государств, участвовавших в работе Подготовительного комитета, в пункте 3 доклада.
Ms. Ramoutar (Trinidad and Tobago) requested that Trinidad and Tobago should be included in the list of States participating in the Preparatory Conference mentioned in paragraph 3 of the report. Г-жа Рамутар (Тринидад и Тобаго) просит включить Тринидад и Тобаго в приводимый в пункте 3 доклада перечень государств, принимающих участие в работе сессии Подготовительного комитета Конференции.