Английский - русский
Перевод слова Pool
Вариант перевода Бассейн

Примеры в контексте "Pool - Бассейн"

Примеры: Pool - Бассейн
Most of the school facilities, such as the library, computer room, gymnasium, pool, music and art rooms, and the workshop, are open for use by boarding boys out of school hours. Многие школьные заведения, такие как библиотека, компьютерный класс, гимнастический зал, бассейн, музыкальная и художественная студии, мастерская, открыты для посещения во внеурочные часы.
You guys, how did you like the pool? Ну, парни, как вам бассейн?
"Living room, sitting room, terrace, pool, stables." Гостиная, столовая,... веранда, бассейн, конюшня.
You're just mad you didn't get to push him in the pool yourself, Sykes. Ты просто злишься, что сама не столкнула его в бассейн, Сайкс
I think we'll have to empty the pool Полагаю, мадам директриса, надо вычистить бассейн?
I'm just scared that now that you have a beautiful house and a pool and this great new life that Roscoe will never want to come back to my place. Я просто напугана тем, что у тебя есть красивый дом и бассейн и вся это прекрасная новая жизнь, и что Роско никогда не захочет вернуться в мой дом.
I just said we have a tennis court and a pool! Сказал лишь про корт и бассейн.
The pool is over there, where I try to swim and stay in shape. Там у меня бассейн, где я плаваю, пытаюсь держать себя в форме,
so I had to put the pool at the foot of the stairs. Знаете, чтобы построить солидный гараж... я устроил бассейн под лестницей.
They got a pool, they got golf. У них там бассейн, гольф.
Hence that he put on two pair of goggles, and we, fully clothed, jumped into an amnesia pool? К тому, что он нацепил двое очков, и мы, полностью одетые, прыгнули в стирающий память бассейн?
Thought you'd bring back some water from Greece, put it in the pool, see if you could improve the performance of the swim team? Подумал, что если привезешь немного воды из Греции, выльешь в бассейн, может получится улучшить производительность команды по плаванью.
Responsible, sober, always on call, never spoke up, never went to a house party, never jumped in a pool, never even learned to swim. Ответственный, трезвый, всегда на телефоне, никогда не говорил не по делу, никогда не ходил на вечеринки, никогда не прыгал в бассейн никогда не учился плавать.
You know, I have filled this pool with a bunch of DC... and a little bit of rum... but mainly DC. Так, я налил в бассейн диетической колы... ну, ещё чуток рома... но в основном колы.
Why, suddenly, would she jump in the pool when she doesn't know how to swim? С чего бы вдруг ей прыгать в бассейн, если она не умеет плавать?
Then I could herd all the ladies into the pool. огда € смог бы сгон€ть дамочек в бассейн.
Mr. Millam, would you admit the pool was an attractive nuisance? Мистер Миллам, вы признаете, что бассейн является привлекающим источником опасности?
Why do you think I didn't go in the pool for a year? А почему ты думаешь я не ходил в бассейн целый год?
When I asked you to repeat the three words back to me, you said "pool" instead of "spoon." Когда я попросил тебя повторить мне З слова вы сказали "бассейн" вместо "ложка"
So, when Puck comes in the gate, you just roll your wheelchair into the pool, and all of a sudden, we... ак, когда ѕак войдет в ворота, ты просто катишьс€ в своей инвалидной кол€ске в бассейн, и тогда мы внезапно...
At the end of the last ice age, as the last glacier was receding from North America, as the last glacier was receding from North America, the ice melted and a giant pool of fresh water formed in North America. К концу последнего ледникового периода, когда последний ледник уходил с территории Северной Америки, когда последний ледник уходил с территории Северной Америки, таял лед и на севере Америки сформировался гигантский бассейн пресной воды.
What were you thinking when you built the pool behind the vet's with all the money you've put into it? о чём вы думали, когда строили бассейн возле зоомагазина? Вы ведь вложили в это деньги?
We sold the pool to get the money to fix the fire damage at the power plant, because the income from the power plant helps us fund the fire department, which we need because the power plant keeps catching on fire. Мы продали бассейн, чтобы выручить деньги на покрытие ущерба от пожара на электростанции, потому что доходы от электростанции помогают нам финансировать пожарную службу, которая нам нужна, потому что электростанция постоянно сгорает.
A national system of compliance assessment should be available, otherwise a more simple but less comprehensive indicator of the number of non-compliant test results per public pool per year; Должна иметься национальная система оценки соблюдения, а в ее отсутствие можно использовать более простой, но менее всеобъемлющий индикатор, а именно количество негативных результатов проверки соблюдения требований на один бассейн общего пользования
Okay. Well, she let me in, so I just went back like I was cleaning the pool, and I don't know anything about pool cleaning, right? Ок, она впустила меня и я пошел к бассейну вроде как почистить его, хотя я ни черта не знаю как почистить бассейн.