Английский - русский
Перевод слова Pool
Вариант перевода Резерв

Примеры в контексте "Pool - Резерв"

Примеры: Pool - Резерв
A pool is custom-constituted for specific occupations, both managerial and professional. Резерв создается целевым методом на конкретные должности как для руководителей, так и для специалистов.
It will be important to recruit many quality experts for the pool. Важно набрать в резерв много квалифицированных экспертов.
This requires broadening the pool of civilian experts, and exploiting the capacities that exist at both the regional and subregional levels. Для этого необходимо расширять резерв гражданских экспертов и задействовать те возможности, которые существуют и на региональном, и на субрегиональном уровнях.
UNICEF, UNCTAD, UNODC and WMO have relatively less diverse pool of experts. ЮНИСЕФ, ЮНКТАД, ЮНОДК и ВМО используют относительно менее разнообразный резерв экспертов.
A pool of skilled scientists and technical personnel is established in each country. В каждой стране создан резерв квалифицированных научно-технических кадров.
(b) Create a pool of pre-certified female candidates for senior level positions to ensure rapid deployment. Ь) создать резерв предварительно проверенных кандидатов из числа женщин на руководящие должности с целью обеспечения быстрого развертывания.
Each High Contracting Party may provide one expert per each of the annexed Protocols to the Convention to be included into the pool. Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона может предоставлять для включения в резерв одного эксперта по каждому из прилагаемых Протоколов к Конвенции.
This option would fulfil immediate organizational needs while enhancing the pool of local candidates eligible for future vacancies. Этот вариант позволит удовлетворить срочные потребности Организации и в то же самое время увеличить резерв местных кандидатов, которых можно будет набрать на будущие вакансии.
They also constitute the main recruitment pool from which international peace negotiators, peace keepers, security and disarmament experts are drawn. Они составляют также основной резерв кадров, из которого набираются специалисты для ведения международных мирных переговоров, миротворцы и эксперты по вопросам безопасности и разоружения.
Ultimately, that would strengthen the role of the resident coordinator and widen the pool of qualified development professionals eligible for appointment. В конечном итоге такая система позволит усилить роль координаторов-резидентов и расширить резерв квалифицированных специалистов по вопросам развития, которые могут быть назначены в штат.
Economically, by creating a wider pool of human and financial resources, families promote economic progress. В экономическом плане, создавая более обширный резерв людских и финансовых ресурсов, семьи содействуют экономическому прогрессу.
For both short-term recruitment and contractual services, the Organization draws on a pool of freelance language professionals. Для краткосрочных назначений и выполнения услуг по контрактам Организация привлекает резерв внештатных специалистов-лингвистов.
The Commission is also acquiring inspection equipment and building up a pool of potential inspectors. Комиссия также приобретает инспекционное оборудование и создает резерв потенциальных инспекторов.
In Part II, amend paragraph 10 to read: A pool of experts is hereby established. В части II скорректировать пункт 10 следующим образом: Настоящим учреждается резерв экспертов.
To promote women's advancement to decision-making levels in all government bodies, a pool of women executives had been created. Для выдвижения женщин на уровень принятия решений во всех государственных органах создан резерв женских кадров.
When that pool had been fully tapped, the quality of services could suffer. Когда этот резерв полностью исчерпается, качество обслуживания может пострадать.
The pool also feeds into the resident coordinator selection process. Этот резерв задействуется также в процессе отбора кандидатов на должности координаторов-резидентов.
However, urban youth with no job prospects and no opportunities are a pool of potential recruits for militias and armed groups. Вместе с тем городская молодежь, не имеющая возможностей трудоустройства и перспектив на будущее, представляет собой резерв потенциальных новобранцев для боевиков и вооруженных групп.
The first two categories represent a significant pool of qualified women, who if retained would expedite progress towards gender parity. Первые две категории представляют собой значительный резерв квалифицированных женщин, которые, если бы они оставались на своих должностях, могли бы ускорить прогресс в деле достижения гендерного паритета.
In the Democratic Republic of the Congo, the United Nations has quadrupled the pool of police investigators. В Демократической Республике Конго Организация Объединенных Наций в четыре раза увеличила резерв полицейских следователей.
Candidates for inclusion in the pool are confirmed during the plenary sessions of the courts. Кандидатуры для зачисления в резерв утверждаются на пленарных заседаниях судов.
In 2009, four WFP staff members were recommended for inclusion in the pool of humanitarian coordinators. В 2009 году четыре сотрудника ВПП были рекомендованы для включения в резерв координаторов по гуманитарным вопросам.
Women also constituted the largest pool of potential politicians due to their greater number and dynamism. Кроме того, женщины составляют самый крупный политический резерв, поскольку их больше и они крайне динамичны.
However, there is as yet no readily accessible global pool of technology. Вместе с тем общедоступный глобальный резерв технологий еще не сформировался.
UNICEF has established a global "succession pool", initially for staff members at the P-5 and D-1 levels. В ЮНИСЕФ создан глобальный "резерв преемников", предназначенный сначала для замены сотрудников уровней С-5 и Д-1.