We realized that if you just cleaned up our Gossamer Condor a little bit, the power to fly would be decreased a little bit, and if you decrease the power required a little, the pilot can fly a much longer period of time. |
Мы осознали, что если всего немного обновить наш Госсамер Кондор, мы сможем чуть-чуть снизить необходимую мощность, а если это сделать - пилот сможет находиться в воздухе гораздо дольше. Брайан Аллен, в невероятном полёте на Госсамер Альбатрос, смог в итоге пересечь Ла-Манш. |
3.23 With respect to acts occurring on a foreign registered aircraft, the Prosecutor-Director considered that, according to the Act on Air Traffic, a pilot on an aircraft registered abroad was obliged to supervise the capacity of the aircraft to operate also in Swedish territory. |
3.23 Что касается действий, совершенных на борту самолета с иностранной регистрацией, Главный прокурор счел, что в соответствии с законом о воздушном сообщении пилот самолета с иностранной регистрацией был обязан проверить, можно ли использовать этот самолет для полетов над территорией Швеции. |
Concerning five Latvian pilots: Aleksander Klishin (commander); Oleg Gaidash (second pilot); Igor Moscvitin (navigator); Igor Timmerman (flight engineer); Yevgeny Antimenko (flight operator) |
Затрагиваемые лица: пять латвийских летчиков: Александр Клишин (командир экипажа); Олег Гайдаш (второй пилот); Игорь Москвитин (штурман); Игорь Тиммерман (бортмеханик); Евгений Антименко (бортдиспетчер) |
Pilot there, co-pilot here. |
Пилот там, второй пилот здесь. |
Pilot, it is time to feed the prisoners. |
Пилот, пора кормить заключенных. |
The Pilot is to be arrested! |
Пилот должен быть арестован! |
Pilot, how's it coming? |
Пилот, как обстановка? |
Pilot, give me manoeuvreability now! |
Пилот, рулевую колонку. |
Pilot, not on the chairs! Right... |
Пилот, не на стульях! |
Pilot, go back to your master. |
Пилот, возвращайся к хозяину. |
Pilot, get these two out of here. |
Пилот, забирайте эту парочку. |
Pilot has regained control of the plane. |
Пилот получил контроль над самолетом. |
Pilot, cut your engine. |
Пилот, заглушите мотор. |
Pilot with a drinking problem... |
Пилот и проблемы с алкоголем... |
[Pilot] Roger. |
[Пилот] Роджер. |
Very entertaining, Sky Pilot. |
Это очень занимательно, Небесный пилот. |
Good evening, Pilot. |
Добрый вечер, Пилот. |
Ola reporting, Pilot. |
Сообщение от Ола, Пилот. |
Your orders are correct, Pilot. |
Ваши приказы корректны, Пилот. |
In the hall, Pilot. |
В зале, Пилот. |
Pilot and passenger down. |
Пилот и пассажир внизу. |
Pilot, break orbit! |
Пилот, покинуть орбиту. |
Pilot since I was 16. |
Пилот с 16 лет. |
Pilot, how much longer? |
Пилот, сколько нам ещё? |
Pilot knows me, sir. |
Пилот меня знает, сэр. |