| We realized that if you just cleaned up our Gossamer Condor a little bit, the power to fly would be decreased a little bit, and if you decrease the power required a little, the pilot can fly a much longer period of time. | Мы осознали, что если всего немного обновить наш Госсамер Кондор, мы сможем чуть-чуть снизить необходимую мощность, а если это сделать - пилот сможет находиться в воздухе гораздо дольше. Брайан Аллен, в невероятном полёте на Госсамер Альбатрос, смог в итоге пересечь Ла-Манш. |
| 3.23 With respect to acts occurring on a foreign registered aircraft, the Prosecutor-Director considered that, according to the Act on Air Traffic, a pilot on an aircraft registered abroad was obliged to supervise the capacity of the aircraft to operate also in Swedish territory. | 3.23 Что касается действий, совершенных на борту самолета с иностранной регистрацией, Главный прокурор счел, что в соответствии с законом о воздушном сообщении пилот самолета с иностранной регистрацией был обязан проверить, можно ли использовать этот самолет для полетов над территорией Швеции. |
| Concerning five Latvian pilots: Aleksander Klishin (commander); Oleg Gaidash (second pilot); Igor Moscvitin (navigator); Igor Timmerman (flight engineer); Yevgeny Antimenko (flight operator) | Затрагиваемые лица: пять латвийских летчиков: Александр Клишин (командир экипажа); Олег Гайдаш (второй пилот); Игорь Москвитин (штурман); Игорь Тиммерман (бортмеханик); Евгений Антименко (бортдиспетчер) |
| Pilot there, co-pilot here. | Пилот там, второй пилот здесь. |
| Pilot, it is time to feed the prisoners. | Пилот, пора кормить заключенных. |
| The Pilot is to be arrested! | Пилот должен быть арестован! |
| Pilot, how's it coming? | Пилот, как обстановка? |
| Pilot, give me manoeuvreability now! | Пилот, рулевую колонку. |
| Pilot, not on the chairs! Right... | Пилот, не на стульях! |
| Pilot, go back to your master. | Пилот, возвращайся к хозяину. |
| Pilot, get these two out of here. | Пилот, забирайте эту парочку. |
| Pilot has regained control of the plane. | Пилот получил контроль над самолетом. |
| Pilot, cut your engine. | Пилот, заглушите мотор. |
| Pilot with a drinking problem... | Пилот и проблемы с алкоголем... |
| [Pilot] Roger. | [Пилот] Роджер. |
| Very entertaining, Sky Pilot. | Это очень занимательно, Небесный пилот. |
| Good evening, Pilot. | Добрый вечер, Пилот. |
| Ola reporting, Pilot. | Сообщение от Ола, Пилот. |
| Your orders are correct, Pilot. | Ваши приказы корректны, Пилот. |
| In the hall, Pilot. | В зале, Пилот. |
| Pilot and passenger down. | Пилот и пассажир внизу. |
| Pilot, break orbit! | Пилот, покинуть орбиту. |
| Pilot since I was 16. | Пилот с 16 лет. |
| Pilot, how much longer? | Пилот, сколько нам ещё? |
| Pilot knows me, sir. | Пилот меня знает, сэр. |