| The pilot had already turned the plane around, and we weren't that far. | Пилот тем временем уже развернул самолёт, мы недалеко улетели. |
| Melinda May is "just the pilot." | Мелинда Мэй "всего лишь пилот". |
| What's a pilot supposed to look like? | И как же должен выглядеть пилот? |
| That's Hugo, Sun and the pilot. | Ты, Сун, Хьюго и пилот, ясно? |
| That's why you're the pilot, and I'm the co-pilot. | Вот почему ты первый пилот, а я только второй. |
| And I'm the pilot and I fly the plane. | А я пилот и я управляю самолетом. |
| I have no doubt that you had a pilot who cracked, who was shot down - everything in that file happened as described. | Я не сомневаюсь в том, что у вас там пилот свихнулся, и вы его сбили... Как тут написано, так все и произошло. |
| That I was the enemy pilot? | Что я и есть вражеский пилот? |
| We're meant to be filming this pilot tomorrow | Завтра мы должны были снимать пилот, |
| I just got offered my own pilot, | Мне только предложили мой собственный "пилот", |
| The pilot hasn't been chosen yet, right? | Ведь пилот ещё не найден, правда? |
| Does everybody know what a pilot is? | Кто-нибудь знает, что такое пилот? |
| He was an Olympic swimmer, rides motorcycles, loves photography, and he's a pilot in the Royal Air Force. | Он участвовал в олимпийских соревнованиях по плаванью, гоняет на мотоциклах, увлекается фотографией, и он - пилот Королевских Военно-Воздушных сил. |
| Prints and DNA both confirm this body - the one pulled out of a pool in Henderson - is our pilot. | И отпечатки, и ДНК подтверждают, что это тело, выловленное из бассейна в Хендерсоне, и есть наш пилот. |
| The pilot who flew the plane? | С пилот, который вёл самолет? |
| A spaceship pilot is called an "Astronovat." | Пилот космического корабля называется "Астроноват". |
| It's like he's carrying out an assignment, a mission, like a pilot. | Это похоже как будто он выполняет задание, миссию, как пилот. |
| As you can see, the pilot has turned off the "No Smoking" sign. | Как вы видите, пилот выключил знак "не курить". |
| A good pilot is compelled to evaluate what's happened and apply what he's learned. | Хороший пилот способен объективно оценить все случившееся... и вынести из этого для себя еще один урок. |
| I want to know how we went the entire night talking, and you never once mentioned that you're a pilot. | Я хочу знать, как мы проговорили всю ночь, но ты ни разу не упомянул, что ты пилот. |
| What if it was something else and the pilot mistook it for turbulence? | Что если это было что-то что пилот ошибочно принял за турбулентность? |
| It accounts for the fact that if a pilot flies faster between thermals, the next thermal is reached sooner. | Она объясняет тот факт, что если пилот с большей скоростью перелетает между термиками, то и следующего теплового потока он достигнет быстрее. |
| The pilot was produced by FX Productions (FXP) and Marvel Television, with FXP handling the physical production. | Пилот был выпущен FX Productions (FXP) и Marvel Television, причем FXP обрабатывал физическое производство. |
| From an interview with he and Jon Dambacher, I wrote a pilot called Number One Son about Charlie Chan's son. | Из интервью с Джоном Дэмбэкэром, я написал пилот названный Сын номер один про сына Чарли Чана. |
| You know what a great pilot would have done? | Знаете, чего великий пилот точно не станет делать? |