Английский - русский
Перевод слова Pilot
Вариант перевода Пилот

Примеры в контексте "Pilot - Пилот"

Примеры: Pilot - Пилот
Now, if I'm not back and the pilot comes, go without me. Если я не вернусь, а пилот придет, летите без меня, ясно?
So the question is, how can you carry a pilot around the world with an airplane that uses the same amount of energy as a big Christmas tree? В общем вопрос в том, как пилот сможет облететь вокруг света на аэроплане, который использует столько же энергии, сколько и большая рождественская ёлка?
The crew for that flight was H. B. Dees (pilot), Ralph C. Cokely (copilot), and G.E. Fisher (development engineer). Экипаж в составе Г. Б. Диз (пилот), Ральф С. Кокли (второй пилот) и G. E. Фишер (инженер разработчик).
Collins was selected to be an astronaut in 1990 and first flew the Space Shuttle as pilot in 1995 aboard STS-63, which involved a rendezvous between Discovery and the Russian space station Mir. Коллинз была отобрана в группу кандидатов в астронавты в 1992 году и в своем первом полёте STS-63 в 1995 году управляла Спейс Шаттлом Дискавери как пилот, который стыковался с российской космической станцией Мир.
Now, the pilot, he said he lost communication with the ground, correct? Теперь, пилот, он сказал, что потерял связь с землёй, так?
James Bigglesworth, nicknamed "Biggles", is a fictional pilot and adventurer, the title character and hero of the Biggles series of adventure books, written for young readers by W. E. Johns (1893-1968). Джеймс Бигглсворт по прозвищу «Бигглз» - вымышленный пилот и искатель приключений, главный герой и персонаж серии приключенческих книг о Бигглзе, написанных для юных читателей У. Э. Джонсом (1893-1968).
But there was... one pilot I once saw who I think truly did have the right... Но там был... один пилот, который, я думаю, делал всё верно -
'I'm in a plane and the pilot comes up and he says, "We're about to crash." Я лечу в самолёте, выходит пилот и говорит: "Мы вот-вот рухнем".
The Swiss pilot and two passengers, an Australian doctor and a Norwegian technician, died in the crash, while the third passenger, a Swiss nurse, was seriously injured. В результате аварии швейцарский пилот и два пассажира - австралийский доктор и норвежский техник - погибли, а третий пассажир - швейцарская медсестра - была тяжело ранена.
The pilot of the helicopter decided that, regardless of the damage sustained by the helicopter, immediate departure was the surest way to safeguard the lives of the crew and passengers and to escape a dangerous situation. Пилот вертолета решил, что, несмотря на повреждения, нанесенные вертолету, самый верный способ спасти жизнь экипажу и пассажирам и выйти из этой опасной ситуации - это вылететь немедленно.
According to the pilot of one of the aircraft, half a million leaflets were released on 13 January 1996; on both occasions they were released outside the 12-mile Cuban territorial limit and the wind carried them to Havana. Как заявил пилот одного из самолетов, 13 января 1996 года было сброшено полмиллиона листовок; в обоих случаях листовки сбрасывались в 12 милях от кубинской территории, и ветер принес их в Гавану.
An inspection of the plane showed that the pilot was trying to get official permission to fly to Guinea, but the routing on his flight plan suggested he intended to fly to Liberia. Досмотр самолета показал, что пилот попытался получить официальное разрешение на выполнение рейса в Гвинею, но проложенный в его плане полета маршрут выдавал его намерение лететь в Либерию.
And with the compass I kept thinking "sailor." But it could mean "pilot." Компас возвращает меня мыслями к моряку. Но это может быть и пилот.
So the pilot of the Wraith dart scanned us, transmitted his information to the hive ships, beamed down here, and destroyed his ship? То есть пилот Стрелы Рейфов просканировал нас, передал информацию кораблям-ульям, телепортировался сюда и уничтожил свой корабль?
I don't have a driveway, a garage, or a car, but why don't we assume the pilot knows - У меня нет дороги, гаража или машины, но почему бы нам не предположить, пилот знает -
If we were on a plane and it was going to go down, and the pilot said you had to push one family member out in order to save the rest of us, who would it be? Представь, что мы летим на самолёте, который начинает падать, а пилот говорит, что нужно избавиться от одного человека, чтобы спасти остальных...
The pilot was following the instructions of the controller and was approaching the runway, when the controller suddenly lost contact with the aircraft and saw a light flash at some distance from the beginning of the runway. Пилот следовал инструкциям диспетчера и приближался к посадочной полосе, когда диспетчер неожиданно потерял контакт с самолетом, а затем увидел вспышку света на некотором расстоянии от начала посадочной полосы.
At 12:10, using a prearranged message to signal TF 17 on the success of the mission, Lexington SBD pilot and squadron commander Robert E. Dixon radioed Scratch one flat top! В 12:10, используя условное сообщение сигнала 17-му Оперативному соединению об успехе миссии, пилот пикирующего бомбардировщика и командир эскадрильи Роберт E. Диксон с авианосца Лексингтон радировал: «Раздолбали одну плоскую крышу!
What do, what do you think of this guy, this, this pilot, this - fleeing pilot? Кто, как вам кажется, это парень, этот пилот, этот удирающий пилот?
Captain Solo, pardon me, but being that you are such a great pilot, I am sure that you are aware that a tractor beam is pulling us towards that large moon. Капитан Соло, прошу меня простить, поскольку вы столь умелый пилот, то я уверен, что Вы заметили, что притягивающий луч тащит нас прямиком к той огромной луне.
Realizing that the train had been hit but believing that he could still complete the mission by striking the end of the bridge where the train had already passed, the pilot then made another pass and fired a second missile. Понимая, что поезд повреждён, но, полагая, что он всё ещё может завершить операцию и разрушить мост, по которому поезд уже прошёл, пилот затем сделал ещё один заход и выпустил вторую ракету.
Our pilot has just informed me that we are passing over the city of Dubuque, which might not mean much to most of you, but means a lot to one of our flyers today. Наш пилот только что сообщил мне, что мы пролетаем над городом Дюбюк, что, возможно, мало что значит для большинства из вас, но многое значит для одного для из наших пассажиров.
The lady I talked to in the food stamp office, when I told her I was a pilot, she didn't bat an eye, but she didn't - I knew she didn't believe me. Дама, с которой я разговаривал в офисе выдачи продуктовых талонов, когда я говорил ей, что я пилот, она не хлопала глазами, но она не - Я знаю, она не верила мне.
Since you're the last of the original seven and the least well known... could you begin by telling us who was the best pilot you ever saw? Поскольку ты последний из семи, и мы мало что знаем о тебе... ты мог бы начать рассказывать о себе: кто был наилучший пилот, ты когда-либо видел?
The master of any vessel or the pilot of any aircraft refusing to allow such officer to board or search such vessel or aircraft or refuse to give information or produce documents on demand shall be guilty of an offence. Капитан любого морского судна или пилот любого воздушного судна, который отказывает такому сотруднику в разрешении подняться на борт такого морского или воздушного судна или отказывается предоставить информацию либо предъявить документы по требованию, виновен в правонарушении.