And on that subject, is the pilot of Unit 01 there? |
Кстати, сам пилот Первого здесь? |
Well, every pilot has to have two things with him at all times: |
Пилот обязан иметь 2 эмблемы: эмблему авиакомпании и лицензию Федерального Авиа Агентства |
Cernan traveled into space three times; as pilot of Gemini 9A in June 1966, as lunar module pilot of Apollo 10 in May 1969, and as commander of Apollo 17 in December 1972, the final Apollo lunar landing. |
Побывал в космосе трижды: в качестве второго пилота «Джемини-9А» в июне 1966 года, как пилот LM «Аполлона-10» в мае 1969 года и как командир «Аполлона-17» в декабре 1972 года. |
The Command Module pilot (CMP) had a TSLA similar to the commander and lunar module pilot, but with unnecessary hardware deleted since the CMP would not be performing any extravehicular activities. |
Пилот командного модуля (СМР) носил гермокостюм, похожий на гермокостюмы командира и пилота лунного модуля, за исключением лишних элементов, которые не требовались для пилота командного модуля, не выполнявшего в полёте задач вне корабля. |
The person controlling the bombs, pilot or WSO, targeted the bridge and, over a very short period of time, failed to recognize the arrival of the train while the first bomb was in flight. |
Лица, контролирующие удар, летчик или второй пилот, видели мост в течение очень короткого периода времени и они увидели прибытия поезда в то время как первая ракета была выпущена. |
His pilot was all dressed up with nowhere to go because Chase never showed up at the airport. |
Его пилот стоял готовый к вылету без пункта назначения, Потому что Чейз не явился в аэропорт |
We had 11 and a half weeks to write it, cast it, crew it, shoot it, cut it, post it, turn in a two-hour pilot. |
У нас было 11 с половиной недель, чтобы написать сценарий, подобрать актеров, все отснять, отмонтировать, отослать, предоставить двухчасовой пилот. |
Her body couldn't be recovered due to the unmanageable circumstances described by... the other pilot, Anthony Bruhl. |
ело вернуть не смогли из-за сложной обстановки, которую описал второй пилот Ёнтони Ѕруль. |
As can be seen, much of the evidence which supports this hypothesis is equally capable of supporting the alternative hypothesis - that the pilot was attempting to evade an attack or a threat of attack - which is addressed in the next main section of this report. |
Как можно наблюдать, значительная часть доказательств, подкрепляющих эту гипотезу, может в равной степени служить подкреплением и альтернативной гипотезы, разбираемой в следующем крупном разделе настоящего доклада, - гипотезы о том, что пилот старался избежать направленной против него атаки или угрозы ей подвергнуться. |
Even if you're a good pilot, if you upset our teamwork, get out! |
Даже если ты - хороший пилот, Если будешь нарушать работу команду, вылетишь в один миг! |
Vector Racing Team pilot and the only Russian in MotoGP Vladimir Leonov competed in Italian Gran Prix, i.e. the fifth round of the world motor racing championship, in the 250cc class. |
Единственный представитель России в MotoGP, пилот команды Vector Kiefer Racing Владимир Леонов готовится принять участие в пятом этапе чемпионата мира по мотогонкам в классе Moto2 - Гран При Великобритании, который состоится в ближайшие выходные. |
David Hiltbrand, of The Philadelphia Inquirer, characterizes the pilot as a "dark, gleaming gem", but acknowledges that the show's success will be built around how well it maintains the quality of the action sequences and the mystery behind Oliver's motives. |
Дэвид Хилтбрэнд. пишущий для The Philadelphia Inquirer, характеризовал пилот как «тёмный мерцающий драгоценный камень», но при этом предупредил, что успех шоу в большей степени будет зависеть от того, как хорошо оно сможет сохранить последовательность событий и таинственность, стоящие позади мотиваций Оливера. |
Vector Racing Team pilot and the only Russian in MotoGP Vladimir Leonov competed in Italian Gran Prix, i.e. the fifth round of the world motor racing championship, in the 250cc class. |
Пилот команды Vector Kiefer Racing и единственный представитель России в MotoGP Владимир Леонов в эти выходные примет участие в седьмом этапе чемпионата мира по мотогонкам в классе Moto2 - Гран При Каталонии. |
We're saying that they somehow took the kids... and that the - The plane and the pilot... that all of it, all of it is part of them. |
Предположим, что они каким-то образом забрали детей, и тогда выходит, ...что самолёт, и пилот, и всё это - часть эксперимента. |
"Oneg, if you do the pilot, I'll be a parachooper." |
Но в этот раз я ему говорю, Онег, если ты пилот, я буду парашютисткой. |
And Tony was finding out how Geoffrey de Havilland was killed, and another pilot will find out how Philip was killed. |
Тони тоже выяснял от чего погиб Жоффруа де Хэвиленд и другой пилот тоже будет выяснять от чего погиб Филипп. |
The authors submit that test is not materially different from that applied by HREOC and the Australian courts, which evaluated whether it was an "inherent requirement" of the job that an airline pilot be under 60 and found this was not the case. |
Авторы отмечают, что этот критерий по сути не отличается от критерия, который применили КПЧРВ и австралийские суды10, решая, является ли специфическим требованием профессии, чтобы пилот был моложе 60 лет, и установив, что это не так. |
You, me, Jack, Hurley, Sun and that pilot that looks like he's stepped off the set of a Burt Reynolds movie. |
Мы кинем Локка. Ты, я, Джек, Хёрли, Сун и этот пилот, выглядящий |
I think you need a pilot in the plane that can talk to the universities, that can talk to students, talk to politicians during the flight, and really make it a human adventure. |
Я думаю, в этом самолёте нужен пилот, который может говорить с университетами, со студентами, с политиками во время полета, и действительно сделать из такого полета приключение. |
A recent political cartoon showed British bombers taking off on a mission, with one pilot saying to the others, "It seems a long way to go to bomb a few young men from South London." |
Недавний политический мультфильм показал взлет британских бомбардировщиков, где один пилот говорит другому: «Похоже, что это и впрямь далеко лететь, чтобы разбомбить несколько парней из Южного Лондона». |
We realized that if you just cleaned up our Gossamer Condor a little bit, the power to fly would be decreased a little bit, and if you decrease the power required a little, the pilot can fly a much longer period of time. |
Мы осознали, что если всего немного обновить наш Госсамер Кондор, мы сможем чуть-чуть снизить необходимую мощность, а если это сделать - пилот сможет находиться в воздухе гораздо дольше. |
Another difference is that the original pilot featured scenes shot in Scotland and scenes in Pentos were shot in Morocco, but in the aired series, Winterfell was filmed in a combination of locations in Northern Ireland, while scenes from Pentos were from Malta. |
Ещё одно отличие в том, что оригинальный пилот включает сцены, снятые в Шотландии, а сцены Пентоса были сняты в Марокко, но для окончательного варианта Винтерфелл снимался в различных местах в Северной Ирландии, в то время как сцены из Пентоса были сняты в Мальте. |
Joe Newell, an experienced pilot, would've known better than to stash the extra weight of his body in the cargo hold and risk exactly the kind of accident that occurred. |
Джо Ньюэлл, опытный пилот придумал бы что получше, чем запихивать дополнительный вес в грузовой отсек, и рисковать попасть в аварию, что в итоге и произошло |
If our airplane is too heavy, if the pilot wastes energy, we'll never make it through the night. |
если самолет слишком тяжелый, если пилот зря трати энергию, мы никогда не преодолеем ночь. |
I think you need a pilot in the plane that can talk to the universities, that can talk to students, talk to politicians during the flight, and really make it a human adventure. |
Я думаю, в этом самолёте нужен пилот, который может говорить с университетами, со студентами, с политиками во время полета, и действительно сделать из такого полета приключение. |