| The pilot case management project continued, with mainly United States technical assistance. | Этот экспериментальный проект в сфере управления продолжает осуществляться в основном при техническом содействии со стороны Соединенных Штатов. |
| 1 pilot training course for 25 police planners of peacekeeping operations | 1 экспериментальный учебный курс для 25 сотрудников полиции, занимающихся планированием операций по поддержанию мира |
| The Caribbean Environment Programme implemented a pilot subproject on the management and conservation of reef biodiversity and reef fisheries. | Карибская экологическая программа осуществила экспериментальный подпроект по контролю и сохранению биоразнообразия рифов и рифовых районов рыболовства. |
| The toolkit is currently being tested and a pilot version will be available by mid-2014. | В настоящее время проводятся испытания данного инструментария, и его экспериментальный образец будет готов к середине 2014 года. |
| The Working Party decided to create a Task Force with the mandate to streamline the pilot questionnaire on road traffic performance. | Рабочая группа решила создать Целевую группу, которой поручено оптимизировать экспериментальный вопросник по показателям дорожного движения. |
| A first, pilot reporting exercise was conducted in 2009-2010 (with reports submitted in 2010). | З. Первый экспериментальный цикл отчетности был проведен в 2009-2010 годах (доклады были представлены в 2010 году). |
| In October 2013, the HLCM opened a pilot common services centre in Brazil. | В октябре 2013 года КВУУ открыл в Бразилии экспериментальный единый центр обслуживания. |
| UNODC and the national anti-drug authorities established a one-stop pilot centre in a vulnerable neighbourhood of Praia in January 2013. | УНП ООН и национальные органы по борьбе с наркотиками создали в январе 2013 года в одном из неблагополучных районов Праи универсальный экспериментальный центр. |
| The pilot scheme had been implemented thanks to support from civil society and NGOs, which served as intermediaries. | Экспериментальный план был выполнен благодаря поддержке со стороны гражданского общества и НПО, выступающих в качестве посредников. |
| A similar pilot approach was being implemented in Austria. | Аналогичный экспериментальный подход применяется в Австрии. |
| The pilot review will be undertaken for Egypt. | Экспериментальный обзор будет проведен для Египта. |
| Two regional training-of-trainers and a pilot training in French were supported to build national capacity in this critical area. | Поддерживались два региональных мероприятия по подготовке инструкторов и один экспериментальный курс обучения на французском языке в интересах создания национального потенциала в этой критически важной области. |
| The pilot and the global implementation phases have not been addressed at this stage. | Экспериментальный и глобальный этапы осуществления на данной стадии не рассматриваются. |
| The pilot trial should include capacity-building as well as efforts to raise public awareness. | Экспериментальный этап должен предусматривать мероприятия по наращиванию потенциала и повышению уровня осведомленности общественности. |
| Furthermore, 24 pilot Centres of Education, Social Support and Training of Disabled People operate in a respective number of Prefectures. | Кроме того, в каждой из 24 префектур работает экспериментальный центр образования, социальной поддержки и профессиональной подготовки инвалидов. |
| UNODC is currently updating the manual and developing a pilot training project in this area. | В настоящее время ЮНОДК занимается обновлением руководства и разрабатывает экспериментальный проект подготовки кадров в этой области. |
| A small pilot demobilization project is under way in Mogadishu for 120 children, including 20 girls. | В Могадишо осуществляется небольшой экспериментальный проект по демобилизации 120 детей, включая 20 девочек. |
| All implementation processes for enterprise resource planning systems have problems, in particular at the pilot stage. | Все этапы внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов, особенно экспериментальный этап, были сопряжены с проблемами. |
| It is also estimated that the pilot intermediate-level course will be provided in 1999/00. | Ожидается также, что экспериментальный курс промежуточной подготовки будет организован в 1999-2000 годах. |
| The Working Party decided to reissue the pilot questionnaire on road vehicles by age. | Рабочая группа решила переиздать экспериментальный вопросник по автотранспортным средствам с разбивкой по срокам эксплуатации. |
| Cost-effective remedial measures have been included as part of the pilot scheme initiating a regional service centre in 1992. | Меры по улучшению соотношения затрат-выгод были включены в экспериментальный проект, в рамках которого был создан региональный центр обслуживания в 1992 году. |
| A pilot community service support scheme was introduced in late 1994 to help rehabilitate juvenile offenders through a community-based treatment programme. | В конце 1994 года был принят экспериментальный план общинной поддержки, направленный на оказание несовершеннолетним правонарушителям помощи в деле реабилитации посредством общинной программы. |
| He suggested conducting a pilot communications project to assess the value of such a practice. | Он предлагает осуществить экспериментальный проект коммуникации для оценки значения такой практики. |
| Another pilot scheme has been set up in the Ministry of Public Service. | Еще один экспериментальный проект был учрежден в министерстве общественной службы. |
| If the pilot exercise proves successful, the establishment of local advisory panels will be extended to more countries. | Если этот экспериментальный проект будет проведен успешно, деятельность по созданию местных консультационных советов будет распространена на другие страны. |