Английский - русский
Перевод слова Pilot
Вариант перевода Летчик

Примеры в контексте "Pilot - Летчик"

Примеры: Pilot - Летчик
We believe he's been working as a pilot for hire for some Pacific Rim drug smugglers. Мы думаем, что он работал как наёмный летчик на какую-то Тихоокеанскую Группу контрабандистов наркотиками.
The protagonist is an American or British pilot whose plane is hit he parachutes onto occupied European territory. Герой - американский или британский летчик, чей самолет подбили. Он прыгает с парашютом над оккупированной европейской территорией.
Harry Keeton: An ex-RAF pilot who accompanies Stephen into Ryhope Wood. Гарри Китон - бывший военный летчик, который сопровождает Стивена в лес.
Galya's father, pilot Nikolai Stepanovich, accidentally learns about the interest of the boys. Отец Гали, летчик Николай Степанович, случайно узнает об увлечении ребят.
There used to be three, but the pilot and some woman took one. Раньше их было три, но летчик с какой-то женщиной взяли одну.
The pilot was killed on impact with terrain. Летчик погиб при ударе об землю.
No. The pilot took it when he ran off. Летчик забрал его, когда сбежал.
It s just Mom said he's a pilot. Просто мама говорила, что он летчик.
The company's chief executive officer was a Belgian pilot by the name of Ronald De Smet. Исполнительным директором компании являлся бельгийский летчик по имени Роналд де Смет.
We're lucky she's not an airplane pilot. Нам повезло, что она не летчик.
Alexei Astakhov, a former pilot, but now... Алексей Астахов - бывший летчик, а ныне...
I have a brother who's a pilot in Vietnam. Мой брат - летчик во Вьетнаме.
A tall, thin man; an airline pilot. Понимаете, он высокий, худой, летчик.
Your Uncle Hillel is a crop-duster pilot? Твой дядя Гилель тоже летчик химзащиты?
I'm actually seeing someone right now, and he's never around, 'cause he's a pilot. Я вообще-то сейчас встречаюсь с одним человеком, мы редко видимся, потому что он летчик.
The pilot of the plane that brought you here? Yes. Летчик, который привез вас сюда?
My next question is, when a pilot retires, Мой следующий вопрос: когда летчик выходит на пенсию...
The pilot of the Ilyushin-18 also told the Panel in Moldova that after those flights from Abidjan, there had been little work for him and the crew. В Молдове летчик самолета Ил18 также сообщил членам Группы о том, что после выполнения рейсов из Абиджана у него и экипажа было мало работы.
Fernando Ribas, American pilot, United States Air Arm Фернандо Рибас, американский летчик, Военно-воздушные силы Соединенных Штатов Америки
Jack Filich, American pilot, United States Air Arm Джэк Фелтиш, американский летчик, Соединенные Штаты Америки
As a pilot, I'm often away from home Я летчик, и меня постоянно нет дома.
2.2 In April 1994, the complainant and another pilot declared, during a briefing, that they would not participate in bombing operations against the civilian population, in spite of the risk of heavy criminal sanctions against them. 2.2 В апреле 1994 года заявитель и еще один летчик в ходе инструктажа заявили о своем отказе участвовать в операциях по бомбардировке гражданского населения, сознавая при этом, что в отношении них могут быть применены строгие уголовные санкции.
A combat pilot who has doubts as to whether the target is military or civilian must not launch the weapon. Если военный летчик сомневается, является ли цель военной или гражданской, этот летчик не должен сбрасывать такое оружие.
Leadership as a pilot in the Gulf War is completely different from leadership in politics. Ведущий политик и ведущий летчик в Персидском заливе - не одно и тоже.
Do you really think that pilot Sevriugov was born in Chernomorsk? Что, в самом деле летчик Севрюгов родился в Черноморске?