Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Perhaps - Наверное"

Примеры: Perhaps - Наверное
Of course, there is no legislation contemplate this type of situation perhaps because the existence labor license, is very recent. Наверное, это произошло потому, что трудовое удостоверение в каком-то смысле является новацией нашего времени...
The very worst you can think of... is perhaps the least important of what I would be called upon to perform. Самое плохое, о чём ты можешь подумать, наверное, будет самое меньшее, к чему меня побуждали.
There was, however, an incident I'm going to tell you about, that perhaps could have led me suspect something. Я расскажу о случае, произошедшем однажды, который, наверное, мог бы навести меня на какие-то подозрения.
He has achieved a great deal in the last... but perhaps no achievement is greater than his on-again, off-again girlfriend. Он много чего достиг за последние... но, наверное, самое большое его достижение - его "снова-вместе-снова-врозь" подружка.
But Sri Lanka's war, with its ethnic origins, is closer to the Malayan experience and so this strategy could, perhaps, have been tested. Но поскольку война в Шри-Ланка, имеющая этнические корни, ближе к малайскому опыту, наверное, можно было попробовать применить эту стратегию.
First, Obama has taken, perhaps, a heavier beating from his political opposition than most presidents. Во-первых, Обама испытал, наверное, куда более сильное сопротивление со стороны оппозиции, чем большинство президентов до него.
To keep my hands in water and my face to the fire, perhaps. Наверное, чтобы было, что стирать и для кого готовить.
Well, I suppose I could put together a... a little get-to-know-you event - a-a Sunday brunch, perhaps. Наверное, я мог бы устроить небольшое мероприятие, чтобы получше её узнать например, воскресный поздний завтрак.
'Twas a long time ago, longer now than it seems... in a place that perhaps you've seen in your dreams. Это было давным-давно, намного раньше, чем кажется сейчас... в том месте, которое вы наверное видели в ваших снах.
And what is interesting is that that produces in a way perhaps the ultimate mega-building. Интересно, что это будет в итоге, наверное, окончательное мега-строение.
There was, however, an incident I'm going to tell you about, that perhaps could have led me suspect something. Я расскажу о случае, произошедшем однажды, который, наверное, мог бы навести меня на какие-то подозрения.
Over the course of a decade we did, perhaps, make ourselves more ill through our own actions, but now we are recovering. За десять лет мы, наверное, действительно принесли себе еще больше вреда своими действиями, но сейчас мы оправляемся.
They're best described as iconic: so iconic, perhaps, they're cliches. Их лучше всего описать как культовые, при чем настолько, что они, наверное, уже стали клише.
There were many vital matches in the 1993-94 season, but perhaps the most important game for Silkeborg was the tournament's third round match at home against Brndby. В сезоне 1993/94 годов у «Силькеборга» было много важных поединков, но самым важным, наверное, следует считать домашний матч третьего тура национального чемпионата против «Брондбю».
So perhaps the best that could be hoped for is a Russian-style experiment with liberalization that is quickly called off by the regime's nervous Old Guard. Так что, наверное, лучшее, на что можно надеяться - это эксперимент с либерализацией в российском стиле, быстро приостановленный занервничавшей «старой гвардией» режима.
The adverse effects on growth will be felt everywhere, but nowhere more, perhaps, than in the energy-dependent South Korea and China. Неблагоприятное воздействие этого обстоятельства на экономический рост будет ощутимо во всем мире, но, наверное, нигде его не почувствуют сильнее, чем в таких энергозависимых странах, как Южная Корея и Китай.
Conventional wisdom would perhaps dictate that we cannot alter overnight the course of history and economy and that, unfortunately, change can only come slowly. Если исходить из житейской мудрости, то, наверное, неизбежно придешь к выводу, что изменить ход истории и экономического развития в одночасье невозможно и что, к сожалению, перемены должны осуществляться лишь постепенно.
He has taken on perhaps the most complex special-representative job in Africa, and we have the full support of his qualities in that job. Из всех специальных представителей в Африке ему поручено решение, наверное, самой ложной задачи, и в этом деле мы можем полностью положиться на его личные качества и компетентность.
I... I was... I was looking for Captain March, but perhaps I have his address wrong. Я ищу капитана Марча... наверное, адресом ошибся.
Now he's put together some thoughts: About half of that he'll cut, another half, perhaps in a very complex set of steps, taxes will be approved. И он пораскинул мозгами: около половины этой суммы он срежет, другая половина, наверное с помощью сложных процедур, будет оплачена за счёт увеличения налогов.
This has led to a common understanding of our situation, namely that modernity has brought us terrible violence, and perhaps that native peoples lived in a state of harmony that we have departed from, to our peril. Это привело к следующему пониманию текущей ситуации: современность принесла нам страшное насилие. Наверное, первобытные люди жили в гармонии, от которой мы отдалились на свой страх и риск.
This is the part of it that is perhaps most difficult, and in a sense this is a kind of confession for me. Это, наверное, самая сложная часть и, в каком-то смысле - моя исповедь.
The stability of the Great Lakes region of Africa, perhaps that continent's most violent area, will depend on the success of its transition and reconstruction. Стабильность района Великих озер в Африке - наверное, самой горячей точки континента - будет зависеть от успеха переходного периода и реконструкции этой страны.
The addition of the Armenian duduk (or ney) heightens the Eastern atmosphere, and its deep double-reeded sound adds a richer, more resonant dimension to the work than can perhaps be achieved using orchestra alone. Армянский инструмент дудук (или най) усиливает атмосферу Востока, а низкий звук этого двуязычкового инструмента позволяет добиться большей глубины и объёма, чем, наверное, возможно с одним только оркестром.
He had second thoughts about the meeting, wondering if Stalin, 'had perhaps not meant to be as insulting as he first thought'. Он полагал, что «наверное, Сталин не хотел так сильно его оскорбить, как он подумал вначале» (Stalin had perhaps not meant to be as insulting as he first thought).