| Perhaps you're asking yourself how it came out. | Наверное, вам интересно, что было дальше. |
| Perhaps that's why he spared you. | Наверное поэтому он тебя и пощадил. |
| Perhaps you've noticed the food is inedible now. | Наверное, ты заметила, что еда нынче очень вкусна. |
| Perhaps we should go back to Atrios. | Наверное, нам стоит вернуться на Атриос. |
| Perhaps I should never have tried to be a doctor. | Наверное, мне следует отказаться от попыток стать врачом. |
| Perhaps my taste is a little peculiar. | Наверное, у меня особый вкус. |
| Perhaps because I am an honest man, Inspector. | Наверное, потому что я честный человек, инспектор. |
| Perhaps everyone runs from the tax man. | Наверное, от налоговой все бегают. |
| Perhaps you should go out the back way. | Наверное, Вам лучше выйти через чёрный ход. |
| Perhaps the worst most of all. | Наверное, худшие сильнее всех этого хотят. |
| Perhaps it's the result of an anxiety. | Это, наверное, от страха. |
| Perhaps we should give ourselves up together. | И, наверное, это надо делать вместе. |
| Perhaps I shall run across you again. | Наверное, нам стоит еще раз пересечься. |
| Perhaps I should have framed the money I spent on them instead. | Наверное, вместо картины, мне стоило обрамить деньги, которые я на них потратил. |
| Perhaps I'll look out this window. | Наверное, лучше мне глянуть в окно. |
| Perhaps I should come again another time. | Наверное, мне лучше зайти в другой раз. |
| Perhaps I'm the only one to know that he's alive. | Наверное, я единственный, кто знает, что он жив. |
| Perhaps I need the help of your grandmother. | Наверное, мне нужна помощь вашей бабушки. |
| Perhaps we should send you out to every school and hospital to tell us who you trust. | Наверное, мы должны направить вас во все школы и больницы чтобы вы рассказывали кому вы верите. |
| Perhaps we're being punished for our sin. | Наверное, это наказание нам за грехи . |
| Perhaps this is not the most appropriate time for the valuing, signorina. | Наверное, сейчас не время производить оценку, синьорина, лучше увезти картину. |
| Perhaps that they will bring the answer. | Наверное, у них есть ответ. |
| Perhaps because I'm still in shock. | Наверное, я до сих пор в шоке. |
| Perhaps it is best if one of us gets transferred to another team. | Наверное, будет лучше, если один из нас будет переведен в другую команду. |
| Perhaps with the aid of accomplices such a scenario might be conceivable, however improbable. | Наверное, с помощью сообщников такой сценарий мог быть возможным, но маловероятным. |