| Perhaps us survivors can only live like garbage. | Наверное, только мы, выжившие, можем жить как мусор. |
| Perhaps you think too highly of me thomas. | Наверное, ты слишком высокого мнения обо мне, Томас. |
| Perhaps because he was too upset. | Наверное от волнения, он был очень расстроен. |
| Perhaps she clawed free of the grave after I left. | Наверное она выкопалась из могилы, после того, как я её оставила. |
| Perhaps the person who wears it. | Наверное, так называют человека в ночном колпаке. |
| Perhaps Mr Wooster would not object. | Наверное, мистер Вустер не стал бы возражать. |
| Perhaps I should tell you about myself. | Наверное, я должна рассказать вам немного о себе. |
| Perhaps you deserve one final smoke. | Наверное, ты заслуживаешь покурить в последний раз. |
| Perhaps I could stay here forever. | Наверное, я могла бы остаться тут навсегда. |
| Perhaps the animosity I feel from you is misdirected at me. | Наверное, враждебность, которую я чувствую в вас, ошибочно направлена на меня. |
| Perhaps surprising for modern politicians, Morales took his words seriously. | Что, наверное, удивительно для современного политика, Моралес серьезно относится к собственным словам. |
| Perhaps we should've got married. | Наверное, ты права - зря мы не поженились. |
| Perhaps I should check on him. | Наверное, лучше я пойду и проверю его. |
| ) Perhaps surprising for modern politicians, Morales took his words seriously. | Что, наверное, удивительно для современного политика, Моралес серьезно относится к собственным словам. |
| If I go to London, if... if I give myself to this for a year, perhaps more, then I believe I can convince Adelaide that I mean it. | Если я уеду в Лондон, если... если дам себе год, может, больше, то, наверное, смогу доказать Аделаиде, что я настроен серьёзно |
| Perhaps they know you've returned. | Мама, наверное, знает о твоём приезде. |
| Perhaps you need a moment to reconsider your answer. | Наверное, вам нужно некоторое время, чтобы обдумать ваш ответ. |
| Perhaps not the best choice of night-time recognition signals. | Наверное, не лучший выбор для условного сигнала в ночное время. |
| Perhaps one who has some experience in these matters. | Наверное, тот, у кого в этих делах богатый опыт. |
| Perhaps the United Kingdom delegation could provide further details. | Делегация Соединенного Королевства, наверное, могла бы дать уточнение по этому вопросу. |
| Perhaps the informal working group could reconsider the text. | Наверное, неофициальная рабочая группа могла бы вновь рассмотреть этот текст. |
| Perhaps the key obstacle to negotiation was the status issue. | Ключевым препятствием, мешавшим переговорам, был, наверное, вопрос о статусе. |
| Perhaps you should ask him, Archivist. | Наверное, вам стоит узнать это у него, Архивист. |
| Perhaps I have never forgiven you for the accident. | Просто понимаешь, Армандо наверное, я не простил... тебе тот несчастный случай. |
| Perhaps because they're drastically underfunded. | Наверное, потому, что их плохо финансируют. |