| Perhaps we shouldn't get married, Mathias. | Наверное, нам не следует жениться, Матиас. |
| Perhaps he leads a double life. | Наверное, он ведет двойную игру. |
| Perhaps you would have us climb a tree. | Ты, наверное, посоветуешь нам взобраться на дерево. |
| Perhaps we might visit Pemberley after all. | Наверное, мы можем посетить Пэмберли. |
| Perhaps you have had a lot of things... | Наверное, у тебя было много дел... |
| Perhaps this two-track approach was inevitable, though it would be good to know the desired end-point. | Наверное, такой двоякий подход был неизбежен, хотя было бы неплохо знать, какова ожидаемая точка назначения. |
| Perhaps the answer will simply be that the ruling People's Action Party will choose a successor in the conventional way. | Наверное, можно дать простой ответ: правящая партия «Народного действия» выберет преемника обычным способом. |
| Perhaps no one's achievement should be judged by comparison with that of Wallenberg - a titan of strength, courage, and perseverance. | Наверное, ни одно достижение нельзя сравнивать с достижением Валленберга - титана силы, храбрости и настойчивости. |
| Perhaps the first lesson for Western policymakers is that virtual enterprises run on a culture of trust. | Наверное первый урок для Западных политиков должен заключаться в том, что виртуальные предприятия опираются на культуру доверия. |
| Perhaps in convergent mode we need to be more serious. | И, наверное, в режиме сосредоточенности мы должны быть серьезными. |
| Perhaps, you should have thought of that before you walked into my school with muddy shoes. | Наверное, тебе стоило об этом думать прежде, чем идти в мою школу в грязных туфлях. |
| Perhaps you should talk to the police, Mr. Shephard. | Наверное, вам следует обратиться в полицию, мистер Шепард. |
| Perhaps we ought to kill him. | Наверное, нам нужно его убить. |
| Perhaps we should go by ship. | Наверное, нам следует отправиться на корабле. |
| Perhaps I should have tried this earlier. | Это, наверное, надо было попробовать раньше. |
| Perhaps not enough of the poor vote, or they will vote Democratic anyway. | Наверное, голосов бедных недостаточно, либо же они в любом случае проголосуют за демократов. |
| Perhaps that's why I keep moving. | Наверное, поэтому мне всегда хочется уехать. |
| Perhaps it was selfish of me to come here. | Наверное я эгоистка, что пришла к тебе. |
| Perhaps because they'd only heard of them by rough description. | Наверное, потому, что они только слышали примерное описание. |
| Perhaps I don't deserve to be. | Наверное, я этого не заслуживаю. |
| Perhaps you should have the place all to yourself. | Наверное тогда стоит оставить дом в твоем полном распоряжении. |
| Perhaps those men killed the Indian that accompanied him. | Эти люди, наверное, убили его друга индейца. |
| Perhaps you should have said that in Paris. | Наверное, тебе стоило сказать это в Париже. |
| Perhaps, you've never believed in the first place. | Наверное, вы никогда не верили в него по-настоящему. |
| Perhaps this is why you and I are here together like this. | Наверное, потому-то мы и оказались здесь с тобой вот так, вместе... |