Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Perhaps - Наверное"

Примеры: Perhaps - Наверное
Perhaps I confide to you because you cannot tell anyone. Наверное, я раскрываюсь тебе потому, что ты уже никому не расскажешь.
Perhaps you should see somebody, Mum. Наверное, тебе надо сходить к кому-нибудь, мама.
Perhaps you ought to aim for something a little higher than working in a pet store. Наверное, тебе стоит подумать о чём-то посерьёзнее зоомагазина.
Perhaps it's all my fault. Наверное, во всём этом виноват я, наверное...
Perhaps they're contemplating the 50% divorce rate. Наверное, они размышляют над процентом разводов.
Perhaps we should give our gift to the children now. Наверное, надо сейчас вручить детям наш подарок.
Dietrich. Perhaps I had better get my bag. Наверное, мне стоит взять свою сумку.
Perhaps we ought not to overdo it on our first day. Наверное, мы переусердствовали в первый день.
Perhaps they plan to kill you, then. Наверное, они хотят убить вас.
Perhaps some of you will... choose to pursue a career in Starfleet. Наверное, кто-то из вас... выберет карьеру в Звёздном флоте.
Perhaps you'd like to meet them, too. Наверное, вы тоже будете рады встрече.
Perhaps I should have put your name as the figurehead, Mr. Winston. Мистер Уинстон, наверное, мне следует сделать вас номинальным главой.
Perhaps he was killed by mistake... because he saw something. Наверное его убили по ошибке... Или увидел лишнего.
Perhaps sometimes the love between a man and a woman has no room for children. Наверное, порой в любви между мужчиной и женщиной нет места детям.
Perhaps I didn't make myself clear earlier. Наверное, раньше я выразился неточно.
Perhaps an update on the siege of Khartoum. Наверное, новости с осады Хартума.
Perhaps now you'll tell us where the antiserum is. Наверное, теперь вы скажите нам где антидот.
Perhaps I have more faith in people than you do. Наверное, во мне больше веры в человечество.
Perhaps you are already a father to children. Ты уже, наверное, отец.
Perhaps you should have another shot, see how far it's got. Наверное стоит проверить еще раз, насколько он продвинулся.
Perhaps we should go over the details one more time. Наверное, стоит повторить всё ещё раз.
Perhaps I'll put it there like a piece of sculpture. Наверное, поставлю его туда, как скульптуру.
Perhaps I should introduce you to the children. Наверное, следует представить вас детям.
Perhaps the most remarkable trend in global macroeconomics over the past two decades has been the stunning drop in the volatility of economic growth. Наверное самой поразительной тенденцией в мировой макроэкономике за последние два десятилетия было ошеломляющее понижение неустойчивости роста производства.
Perhaps you're tired after the strain of the day. Наверное, у тебя просто был тяжелый день.