Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Perhaps - Наверное"

Примеры: Perhaps - Наверное
Perhaps his case wasn't so useful in solving her problem, she'd conclude, every time she remembered his story "Наверное, его случай не так уж полезен для решения ее проблемы" - приходила к выводу она каждый раз, когда вспоминала его историю.
Perhaps most grievously, we see a vicious circle in which insecurity leads to a higher demand for weapons, which itself breed still greater insecurity, and so on. А самое ужасное заключается, наверное, в том, что возникает порочный круг: отсутствие безопасности порождает повышенный спрос на оружие, что в свою очередь ведет к дальнейшему снижению уровня безопасности - и так до бесконечности.
Then perhaps it can wait. Тогда лучше, наверное, не сейчас.
Perhaps the Guide or the report of the Commission could explain that there were two divergent interpretations of "public policy", a broad interpretation relating it to national law in general and a more restrictive one relating it to fundamental principles of law. В руководстве по принятию или в докладе Комиссии можно, наверное, разъяснить, что существуют две различных трактовки понятия "публичный порядок": широкая - применительно к национальному праву в целом, и более узкая - связанная с основными принципами права.
Perhaps, based on existing data from the insurance and financial industry, it would be possible to quantify currently identified risks in several corporate governance areas, which could be a necessary first step in the mentioned process. На основе существующих данных страховой отрасли и финансового сектора, наверное, можно произвести количественную оценку рисков, выявленных на настоящий момент в нескольких сферах корпоративного управления, что могло бы стать первым необходимым шагом в упоминавшемся процессе.
Or perhaps slip you one. Или, наверное, подсуну его Вам.
But perhaps you knew that. Но вы, наверное, уже это знаете.
We see perhaps later. Мы, наверное, еще встретимся.
Bravo squad, perhaps? Отряд "Браво", наверное?
A greeting, per - perhaps. Здоровался, на наверное.
He is perhaps the fireworks. Он, наверное, на салюте.
Divine intervention, perhaps. Наверное, это Божественное провидение.
Yes, perhaps you're right. Да, наверное, можно.
I thought perhaps to the Lakes. Наверное, на озёра.
Something you need, perhaps? Наверное, вам что-то нужно?
And, perhaps, your mother "наверное ей было страшно"
Look, perhaps you should... Наверное, тебе стоило бы...
Ahem. That, perhaps, sounded insensitive. Наверное, это прозвучало бесчувственно.
Burned porridge, perhaps. На подгорелую овсянку, наверное.
Drug trials, perhaps. Лекарственные эксперименты, наверное.
perhaps l should be going. наверное, мне надо уйти.
In Café clicking perhaps? Наверное, в кафе "Клик"?
And perhaps it will! И сегодня, наверное, будет!
A local woman, perhaps? Наверное, местная жительница?
Perhaps, perhaps I'm wrong. Наверное, это я ошибся.