Select the checkboxes for [Save Password] and [Sign In Automatically (Auto Sign-In)]. |
Отметьте флажками параметры [Сохранить пароль] и [Войти в сеть автоматически (Автоматический вход в сеть)]. |
Password is empty. (WARNING: Insecure) |
Пароль пуст. Это может быть небезопасно! |
ФoTokиockи и koHTeHT-kиockи B ykpaиHe - OOO ДHeпporpaд - Lost your Password? |
Фотокиоски и контент-киоски в Украине - ООО Днепроград - Забыли пароль? |
When logging in to your MetaTrader 4 account you need to click "File" of the main menu and select "Log in" from a pop-up window to further submit your login details: Login and Password. |
При первом входе в MetaTrader 4 Вам необходимо вызвать диалог авторизации доступа к реальному счету (по команде Файл/Логин), в котором Вы задаете логин и торговый пароль. Этот пароль сохраняется в Вашем компьютере, а логин помещается в список "Счета" окна "Навигатор". |
A: Besides displaying recovered passwords on the screen, the program automatically accumulates them in the DIC file and also adds them in the format "Hash:Password" to the OUT file, which it automatically creates in its folder immediately after it's launched. |
А: Кроме отображения найденных паролей на экране консоли, каждый модуль накапливает их в своем DIC-файле, а также добавляет их в формате "Хэш:Пароль" в OUT-файл, который автоматически создается в каталоге программы после ее запуска. |
If you select [Sign In Automatically (Auto Sign-In)], [Save Password] will be automatically selected. |
При выборе параметра [Войти в сеть автоматически (Автоматический вход в сеть)] параметр [Сохранить пароль] будет выбран автоматически. |
Do you want the password? |
Вы не хотите, чтобы я сказала вам пароль? |
Tell me the password and you can go back to sleep. |
Скажи пароль и спи дальше. |
Every person who identifies him/herself by entering your correct Username and Password is assumed by us to be you and all transactions where the Username and Password have been entered correctly will be regarded as valid. |
Мы считаем, что человек, который правильно ввел Ваше Имя Пользователя и Пароль - это Вы, и все транзакции, при которых Ваше Имя Пользователя и Пароль были введены правильно, считаются действительными. |
I already have the password I need the encryption key. |
Пароль у меня уже есть. |
Note! If you are in roaming, dial, enter your number, password and press . |
о Находясь в роуминге, нужно набрать номер, ввести Ваш мобильный номер, ввести пароль и нажать . |
In an upcoming Beta Version of ISA Server 2006 it should be possible to provide an integrated Password change feature for OWA users. |
В вышедшей бета-версии ISA Server 2006 есть возможность интегрированной смены пароль для пользователей OWA. |
In case one uses PAP authentication, the fields User name and Password in connection settings are not necessary to be filled in. |
Поля "Имя пользователя" (User name) и Пароль (Password) в настройках соединения не являются обязательным для заполнения в случае использования PAP аутентификации. |
To benefit fully from this protection, you must ensure that your User Name(s) and Password(s) are kept secure and secret at all times. |
Для обеспечения защиты Вы должны хранить в секрете свои Имя пользователя и Пароль для входа в систему HSBCnet. |
Answer: E-tickets should be downloaded and printed out from Ticketpro weshop, where You have to log in with Your User name and Password. |
Ответ: Если Вы забыли имя пользователя или пароль, то войдите на страницу. Затем выберите второе предложение сверху: «Если Вы уже являетесь зарегистрированным пользователем, но забыли свой пароль, то нажмите сюда», и нажмите на ссылку. |
and my password is "Annoyed Grunt." |
А пароль - Раздражённое ворчание |
And please look around and find my password. |
И найди мой пароль. |
Then, cut and paste your password to/boot/grub/grub.conf. |
Затем скопируйте полученный пароль в/boot/grub/grub.conf. |
The password given to you by your mail provider. |
Пароль для доступа к почтовому серверу |
~ Password: ~ "Undaunted Courage". |
Пароль? - Неукротимое мужество. |