| I always use the same password. | Я всегда использовал один и тот же пароль. |
| She wanted to download some music and needed my password. | Она хотела скачать какую-то музыку, и ей нужен был мой пароль. |
| Uses the same password for everything. | Использует для всего один и тот же пароль. |
| I know you erased my password. | Я знаю, что ты стёр мой пароль. |
| Apache authenticates your username and password against your windows domain instead. | Вместо этого Apache аутентифицирует ваши имя пользователя и пароль при помощи домена Windows. |
| Enter your existing username and password here. | Приведите здесь ваш активированный логин (имя) и пароль. |
| First, ensure your username and password are correct. | Прежде всего, убедитесь в том, что вы правильно вводите имя пользователя и пароль. |
| Go on the page, insert your registered user name and password. | Зайдите на страницу, ввести персональное имя пользователя и пароль, выбранные Вами во время регистрации. |
| Ask login and password from your driving school and sign in. | Запросите логин и пароль у Вашей школы обучения вождению и войдите в систему. |
| Some named them simply "password". | У некоторых он был просто слово "пароль". |
| Someone accessed our records using a duress password. | Кто-то получил доступ к нашим записям, используя пароль под принуждением. |
| Upon request, member States receive a login and password. | По запросу государства-члены получают имя пользователя и пароль. |
| The focal points should protect their username and password and they should not share them with others. | Контактные лица должны будут хранить свое имя пользователя и пароль и не передавать их другим лицам. |
| Check that your username and password are written correctly. | Убедитесь, что ваши логин и пароль введены правильно. |
| The present password is "eosdigital". | Текущий пароль - "eosdigital". |
| Access to the directory is limited to the competent national authorities and requires registration and the issuance of a password. | Доступ к этому справочнику имеют лишь компетентные национальные органы, которые прошли регистрацию и получили пароль. |
| Bureau members were provided with a user name and password to access the restricted webpage. | Членам Бюро было предоставлено имя пользователя и пароль для доступа к этой защищенной веб-странице. |
| This can be done by using a unique username and password. | Это можно делать, используя единственное имя пользователя и пароль. |
| I want to show it to you, but I can't remember the password. | Я хочу показать его тебе, но не могу вспомнить свой пароль. |
| You hid the password on the back of his teeth. | Ты выбил пароль на задней стороне его зубов. |
| And her password was right there by her computer. | А ее пароль был прям возле ее компьютера. |
| The password we got from the gardener also worked on Fran's smartphone. | Пароль, который дал нам садовник, подходит и к смартфону Фрэн. |
| The universal password for everyone's private emails is Liber8. | Универсальный пароль для всех частных ящиков электронной почты - Ос8обождение. |
| To change a password, enter the current user password, new password, and the new password confirmation into the appropriate text fields. | Чтобы изменить пароль, введите текущий пароль, новый пароль и подтвердите новый пароль в соответствующих полях. |
| The program will attempt to match the password for all users who have no password found. | После этого программа проверит данный пароль на всех пользователях, пароль к которым еще не найден. |