| I knew I shouldn't have given you my Netflix password. | Я знал, что не должен был давать тебе свой пароль от Нетфликса. |
| Create a temporary password and get it done. | Придумай временный пароль и покончи с этим. |
| The elevators are set to drop on a timer, unless I input my password. | Я установил таймер и лифты упадут, если я не введу свой пароль. |
| I know the captain's "find my phone" password. | Я знаю пароль капитана в "найди мой телефон". |
| But you need a password to enter the system. | Но для входа в систему нужен пароль. |
| Only the head guard knew the password. | Нет. Пароль знал только начальник охраны. |
| The password is still not working. | Но пароль до сих пор не работает. |
| You didn't give me that password for six months and I lived here. | Ты не давал мне тот пароль полгода, а я здесь жил. |
| I checked the user name and password against common domain names. | Я прогнал логин и пароль по самым популярным серверам. |
| Sheldon, I know what you did, now change the password back. | Шелдон, я знаю, что ты сделал, теперь верни старый пароль. |
| The secretariat could provide an electronic password to national focal points who could directly update information on their nominees only. | Секретариат сообщит электронный пароль национальным координационным центрам, которые смогут непосредственно обновлять информацию в отношении лишь своих собственных кандидатов. |
| Each operator should be assigned a user name and a password so as to be able to download and submit these forms. | Каждому оператору присваивалось бы имя пользователя и пароль, с тем чтобы он мог загружать и представлять эти формы. |
| Respondents who completed the long census questionnaires were able to save their partially completed form and establish a password. | Респонденты, заполнявшие длинный переписной лист, могли сохранить свой частично заполненный бланк и создать пароль. |
| The required password for access to the relevant web site may be obtained from the secretariat. | Пароль, необходимый для доступа к соответствующему шёЬ-сайту, можно узнать в секретариате. |
| User registration (via password) will be required. | Для этого необходимо зарегистрироваться в качестве пользователя (получить пароль). |
| Access to conference room papers, for example, would require a password. | Для получения доступа к документам зала заседаний, например, потребуется пароль. |
| Something owned (second factor): a one-time password (OTP). | Ь) то, что имеется (второй фактор): одноразовый пароль (ОТР). |
| Every official working for CSST had an identity code and password giving him or her access to the computer system. | Каждый служащий, работающий на КЗБТ, имеет опознавательный код и пароль, обеспечивающие ему доступ к информационной системе. |
| It's kind of a lock box that requires a password to open it. | Что-то вроде закрытого ящика, чтобы его открыть, нужно знать пароль. |
| Participants have been issued a new user name and password for the new website. | Участники получают новое имя пользователя и пароль для доступа к новой веб-странице. |
| Authorized users are given a user name and a password to access also the restricted areas of the site. | Пользователи, имеющие разрешение, также получают имя пользователя и пароль для доступа в разделы сайта с ограниченным доступом. |
| Each user has his/her own user name and password for identification in the System. | Каждый пользователь имеет свое собственное имя пользователя и пароль для идентификации в системе. |
| A user name and password are no longer needed to access the collection. | Для получения доступа к этому собранию вводить имя пользователя и пароль более не требуется. |
| The nominated person will then be assigned a special username and password that will enable them to submit documents on behalf of their delegation. | Затем назначенному лицу будут присвоены особые учетная запись и пароль, которые позволят ему представлять документы от имени своей делегации. |
| How do I obtain a password? | В. Каким образом я смогу получить пароль? |