| For 11 months you had been living what we might call a grand passion. | 11 месяцев вы испытывали эту сильную страсть. |
| The best pleasure I felt was the passion when I was young. | Самым большим удовольствием была юношеская страсть. |
| I don't really allow myself to do that Ash/Christabel grand passion kind of thing. | Не могу позволить себе страсть типа Эша и Кристабель. |
| It's how we use our passion that is of essence. | Но ты можешь по-разному реализовать свою страсть. |
| The Romantic view is that first comes the passion and then the outpouring of emotion, and then somehow it gets shaped into something. | В романтическом взгляде сначала возникает увлечение, страсть, а затем возбуждение изливается и принимает какую-то определенную форму. |
| An exceptional engineer, but passion? n was not correctly focused. | сключительный инженер, но его страсть не сфокусирована должным образом. |
| Your passion for her, it just comes off you like a bad smell. | Твоя страсть к ней, это за версту слышно. |
| Acting's been my career for the last few hundred years, but photography's my passion. | Я занимаюсь актерством уже не помню сколько, но моя страсть - фотографии. |
| So when he lost his passion, well... as Vitaly goes, so goes the circus. | Но он потерял свою страсть, и... вместе с Виталием стал хиреть наш цирк. |
| And at TED here in February, their passion and brilliance just took our breath away. | Да и здесь, на конференции TED в феврале их страсть и отточенность движений просто дух захватывали. |
| I spent six months compiling the malware lists- it's kind of a passion of mine- and whatever that intrusion was, it was fascinating. | Я полгода собирала списки программ-вредителей... Это моя страсть... и что бы ни вызвало то вторжение, оно сработало восхитительно. |
| She does this not only to teach Yadamon a lesson, but also because she has a secret passion for human magazines and books. | Она делает это не только, чтобы проучить дочку, но у неё есть огромная страсть к человеческим журналам и книгам. |
| The couple shared a passion for agriculture, wildlife and botany and spent much of their time at their Stará Obora hunting lodge near Hluboká. | Супруги разделили страсть к сельскому хозяйству, дикой природе и ботанике и провели большую часть этого времени в Стара Оборе (охотничьем доме возле Глубока). |
| The love triangle engenders passion and rage, and Hind's character finds himself increasingly haunted by apparitions too vivid to be mere nightmares. | Любовный треугольник рождает страсть и ненависть, и преследуемый кошмарами главный герой внезапно осознает, что его ужасные видения слишком уж реальны. |
| Betty Ann: A vibrant girl who has an open and eager passion for the bizarre and twisted. | Бэтти Энн (Рейн Паре-Коулл) - девочка, у которой есть нетерпеливая страсть к причудливому и необычному. |
| But the passion she developed for you... the shock and pain of her enough to hasten her death. | Но страсть, которую вы ей внушили,... и последовавшее унижение,... подтолкнули её к краю могилы. |
| I know, none of those is a real job,... but it's really a passion for me. | Я знаю, все это не то, чтоб настоящая работа,... но это буквально моя страсть. |
| In cases like Greece, the creditors' passion for structural reforms might be better directed at home - particularly toward improving financial regulation. | В случаях, подобных греческому, страсть кредиторов к структурным реформ стоило бы перенаправить на их собственные страны, в частности на совершенствование финансового регулирования. |
| Ross ends up marrying his servant, the unlikely-looking Demelza (Angharad Rees), but his passion for Elizabeth simmers on for years. | В конце концов Росс женится на служанке, невзрачной Демельзе (Ангарад Рис), однако его страсть к Элизабет продолжается годами. |
| And even when he cannot consummate his passion, As is often the case, The very act of loving her. | И даже если ему не суждено утолить свою страсть, как часто бывает, любовь к даме озаряет его жизнь и добавляет ему благородства. |
| She can't act for toffee and she has this barking passion for afternoon tea. | Она даже не может приготовить ириски и у неё есть эта глупая страсть к полдникам. |
| After a ton of soul searching, I found my new passion - getting my degree in Criminology. | Я очень долго искал себя, и нашёл себе новую страсть... я хочу диплом криминолога. |
| More importantly, it reflects our kitchen team's multicultural background and culinary passion. | Более того, во вкусе кушаний нашла отражение многонациональность команды и её страсть к приготовлению пищи. |
| If the word "passion" entered into their lives it was for one thing: Computers. | Если они и испытывали страсть к чему-то то только Компьютеру. |
| They had no electricity, so Barrow satisfied an early passion for reading by using a kerosene lamp. | Электричества не было и Барроу приходилось удовлетворять свою рано проснувшуюся страсть к чтению читая при свете керосиновой лампы. |