I know Abraham is a passionate man, and if he chooses to exercise that passion outside of his marriage, then I will consent as long as you agree to limit your time together and ensure that it stays a secret. |
Я знаю, что Эбрахама обуревают страсти, и если он захочет испытать эту страсть за пределами своего брака, тогда я соглашусь на это, если вы сократите время ваших встреч и сохраните это в секрете. |
I want to introduce you to the man who conceived of our grand strategy, whose passion convinced even a stubborn old fossil like me. |
Хочу представить вам человека, стоящего за этой глобальной стратегией, чья страсть смогла передаться даже такому старому динозавру, как я? |
Do they have the soul, the character, the passion? |
У них есть душа, характер, страсть? |
For over thirty years, this passion has assembled a special collection around her, more than 1000 items including LPs, but also tapes, cdroms, journals, reference books, catalogs and works. |
На протяжении более тридцати лет, эта страсть собрал специальную коллекцию вокруг нее, более 1000 наименований, включая пластинки, но и кассеты, компакт-диски, журналы, справочники, каталоги и работы. |
Her home was described as the "noisiest house on the block", with her mother often singing, her father playing guitar and the rest of the family displaying their passion for music. |
Её дом описывали как «самый шумный дом в квартале», с её часто поющей матерью, её отцом, играющим на гитаре и остальными членами семьи, показывающими свою страсть к музыке. |
Robert Allerton, who had a lifelong passion for garden design, sculpture, and landscape architecture had already expressed it at "The Farms" estate and sculpture gardens in Illinois (now Robert Allerton Park). |
Роберт Аллертон, у которого была страсть к дизайну сада, скульптуре и ландшафтной архитектуре, уже выразил это в поместье «Фермы» и садах скульптур в штате Иллинойс (ныне парк Роберта Аллертона). |
'Instead, Priestley's passion for science 'led to an invitation to Bowood House in Wiltshire, 'to tutor the children of the future Prime Minister, Lord Shelburne.' |
Вместо этого страсть Пристли к науке привела к приглашению в поместье Бовуд Хаус в Уилтшире, чтобы обучать детей будущего Премьер Министра, Лорда Шелбурна. |
It take-a panache It take-a the passion for the art |
Тут потребуется настоящая страсть Во имя искусства |
His first guitar was a gift from his grandfather, who realized that his grandson already "had a passion for." |
Его первая гитара была подарком от деда, который понял, что его внук уже имеет «страсть к музыке». |
I seek out people who have... who have... who have themselves a passion for life and I feed off them instead. |
Я ищу людей, которые... которые нашли в своей жизни страсть к чему-либо, и я питаюсь их страстью взамен своей. |
So I do a lot of my work outside Brisbane and outside Australia, and so the pursuit of this crazy passion of mine has enabled me to see so many amazing places in the world. |
Поэтому я много работаю за пределами Брисбена и за пределами Австралии, и эта моя сумасшедшая страсть позволила мне увидеть много удивительных мест в мире. |
We intend to turn the intellectual and imaginative power, passion and boldness of our students, faculty and staff to developing strategies for acting on the critical challenges of our time. |
Мы намереваемся направить силу интеллекта и воображения, страсть и смелость своих студентов, преподавателей и персонала на развитие стратегий действия в ответ на критические вызовы, стоящие перед нами сегодня. |
Your determination is strong, son, but just as your passion will be your greatest strength, so, too, will it be your greatest obstacle. |
Твоя решимость сильна, мой сын, но хотя твоя страсть будет твоей величайшей силой, она также будет твоим самым сильным препятствием. |
He continued, The intention from my point of view, and their point of view too, is that they're driven by passion into this. |
Он продолжил: «Целью, с моей точки зрения, и их точки зрения тоже, было то, что к этому ими движет страсть. |
But I really admire musicians who have a big passion for all those instruments and play them by themselves, for example my Russian friends Senmuth and Lefthander? Also Rene of the German band Equilibrium has a nice variety of flutes and likes to play them. |
Я восхищаюсь музыкантами, которые испытывают страсть к этим инструментам и лично играют на них, к примеру мои российские друзья Senmuth и Lefthander. |
Other Olympians possess special attributes unique to them such as Aphrodite's mystical ability to arouse love and passion in others and transform weapons into objects of peace or Apollo's ability to generate great heat and light equal to a small sun. |
Другие Олимпийцы обладают особыми атрибутами, уникальными для них, такими как мистическая способность Афродиты возбуждать любовь и страсть в других и превращать оружие в объекты мира или способность Аполлона вырабатывать большую жару и свет, равный маленькому солнцу. |
You don't have to do gymnastics, it's your passion, it's who you are, you can't not do it. |
Тебе не приходится заниматься гимнастикой, это твоя страсть, это то, кем ты являешься, ты не можешь ей не заниматься. |
"Because, remember, if it's your passion, don't deny yourself... or your heart." |
"Помните, что если это ваша страсть, не отказывайте себе... или вашему сердцу." |
And the sweat is pouring off of his face and there is such passion in his eyes |
Все его лицо блестит от пота, а в глазах такая страсть, |
I had tenure, passion, standing room only at my TED talks. |
У меня был дом, страсть, ко мне на лекции была очередь |
The man from whose lips fall "rapture" and "passion" and "obsession"? |
У того, с чьих губ слетали выражения "страсть", "одержимость", "восторг"? |
You know, now that I'm not tied down by the show, it's given me more time to pursue my true passion: |
Знаете, теперь, когда я не привязан к сериалу, у меня есть время, чтобы раскрыть свою истинную страсть: |
Why is it that us policement around the country have such a passion for framing wealthy African-Americans with crimes they didn't commit? |
Почему у всей полиции по всей стране такую страсть к подставе богатых афро-американцев на преступления которых они не совершали? |
Take a year, go abroad, take a cure, find a tutor for Nikolushka, and if, after this year, your passion for this girl is still so irresistible, marry her then. |
Подожди год, уезжай за границу, вылечись, найди репетитора для Николюшки, и если после этого года твоя страсть к этой девушке будет такой же непреодолимой, женись на ней. |
Its most important purpose is to get us in touch with where dreams come from, where passion comes from, where happiness comes from. |
Важнее то, что мечты указывают нам на то, откуда они пришли, откуда появляется страсть, откуда приходит счастье. |