| Your mad passion grew so strong... you couldn't bear the separation from your lover. | Ваша безумная страсть стала такой сильной, что вы не смогли вынести разлуку с вашим любовником. |
| He likes school and his French teacher, but he has a passion for drawing. | Отец любит школу и свою учительницу-француженку. Но его страсть - рисование. |
| Neither the great waters nor the floods can quench my passion. | Ни великие воды, ни наводнения не способны утолить страсть мою. |
| A passion your husband doesn't share. | Страсть, которую твой муж не разделяет. |
| The passion I have for the work that I do is extraordinary. | Моя страсть к работе, которую я делаю, необычайно сильна. |
| In the sun, we will find our passion. | В лучах солнца. мы найдем свою страсть. |
| One fine day it became known that Petrocinetti had a passion for horses. | В один прекрасный день выяснилось, что у Петрочинетти была страсть к лошадям. |
| She had a warped passion for upsetting people. | У неё была извращенная страсть оскорблять людей. |
| Nothing can restrain this passion any more. | Ничто теперь не остановит эту страсть. |
| Well, men who enjoy drama and passion. | Такому, которому нравятся драма и страсть. |
| You know, operetta is my passion. | Знаете, оперетта - это моя страсть. |
| By the time I was 18, I had a deep passion for books. | К 18 годам моя страсть к книгам была огромной. |
| I'm the one who inspires passion in others. | Я тот, кто внушает страсть другим. |
| We needed to somehow turn that short-term excitement of people involved with the Make Poverty History campaign into long-term passion. | Нам нужно было как-нибудь превратить этот недолгий энтузиазм людей, участвовавших в кампании «Оставим бедность истории», в постоянную страсть. |
| It's my hobby and my passion. | Это моё хобби и моя страсть. |
| Our words, our passion that flows like beer. | Наши слова и страсть Цветут как цветы. |
| And when you watch me, my passion it dissolves the desire. | И когда ты наблюдаешь за мной, моя страсть... растворяет желание. |
| So that is the House of Tata. (Applause) Innovation, compassion and passion. | Вот это и есть дом Таты. (Аплодисменты) Инновация, сочувствие и страсть. |
| My passion for her goes beyond reasonable bounds. | Моя страсть к ней выходит за все границы разумного. |
| I like your passion, Mary. | Мне нравится твоя страсть, Мэри. |
| In Brazil, music is a national passion. | В Бразилии музыка - национальная страсть. |
| The key to the Salsa is passion. | Главное в сальсе - это страсть. |
| Just look at all the passion on that wall. | Ты только глянь на эту страсть на той стене. |
| We don't choose passion, we feel it. | Мы не выбираем страсть, мы ее чувствуем. |
| Thank you all for the fervor and passion you brought to our proceedings. | Благодарю вас за ту страсть и рвение, что вы привнесли в наше судебное разбирательство. |