Английский - русский
Перевод слова Passion
Вариант перевода Страсть

Примеры в контексте "Passion - Страсть"

Примеры: Passion - Страсть
Your mad passion grew so strong... you couldn't bear the separation from your lover. Ваша безумная страсть стала такой сильной, что вы не смогли вынести разлуку с вашим любовником.
He likes school and his French teacher, but he has a passion for drawing. Отец любит школу и свою учительницу-француженку. Но его страсть - рисование.
Neither the great waters nor the floods can quench my passion. Ни великие воды, ни наводнения не способны утолить страсть мою.
A passion your husband doesn't share. Страсть, которую твой муж не разделяет.
The passion I have for the work that I do is extraordinary. Моя страсть к работе, которую я делаю, необычайно сильна.
In the sun, we will find our passion. В лучах солнца. мы найдем свою страсть.
One fine day it became known that Petrocinetti had a passion for horses. В один прекрасный день выяснилось, что у Петрочинетти была страсть к лошадям.
She had a warped passion for upsetting people. У неё была извращенная страсть оскорблять людей.
Nothing can restrain this passion any more. Ничто теперь не остановит эту страсть.
Well, men who enjoy drama and passion. Такому, которому нравятся драма и страсть.
You know, operetta is my passion. Знаете, оперетта - это моя страсть.
By the time I was 18, I had a deep passion for books. К 18 годам моя страсть к книгам была огромной.
I'm the one who inspires passion in others. Я тот, кто внушает страсть другим.
We needed to somehow turn that short-term excitement of people involved with the Make Poverty History campaign into long-term passion. Нам нужно было как-нибудь превратить этот недолгий энтузиазм людей, участвовавших в кампании «Оставим бедность истории», в постоянную страсть.
It's my hobby and my passion. Это моё хобби и моя страсть.
Our words, our passion that flows like beer. Наши слова и страсть Цветут как цветы.
And when you watch me, my passion it dissolves the desire. И когда ты наблюдаешь за мной, моя страсть... растворяет желание.
So that is the House of Tata. (Applause) Innovation, compassion and passion. Вот это и есть дом Таты. (Аплодисменты) Инновация, сочувствие и страсть.
My passion for her goes beyond reasonable bounds. Моя страсть к ней выходит за все границы разумного.
I like your passion, Mary. Мне нравится твоя страсть, Мэри.
In Brazil, music is a national passion. В Бразилии музыка - национальная страсть.
The key to the Salsa is passion. Главное в сальсе - это страсть.
Just look at all the passion on that wall. Ты только глянь на эту страсть на той стене.
We don't choose passion, we feel it. Мы не выбираем страсть, мы ее чувствуем.
Thank you all for the fervor and passion you brought to our proceedings. Благодарю вас за ту страсть и рвение, что вы привнесли в наше судебное разбирательство.