Английский - русский
Перевод слова Passion
Вариант перевода Страсть

Примеры в контексте "Passion - Страсть"

Примеры: Passion - Страсть
Your passion for Chertkov has become a standing joke. Твоя страсть к Черткову стала уже притчей во языцех.
South Harmon actually allowed me the opportunity to rediscover my passion for the arts. Школа Искусств Хендса Холловея Здесь во мне возродилась страсть к искусству и я призываю вас к тому же.
The management and staff of IKI-Kiuas share the passion for sauna. Кроме профессионализма всех сотрудников компании объединяет страсть к сауне - мы испытываем все модели на себе.
We pretended she was harbouring a passion for Bradstock. Мы выдумали, будто она скрывает свою страсть к Бренстоку.
I really believe that you have to have a passion for it. Я действительно думаю, что к этому нужно чувствовать страсть.
In addition to technical know-how, our employees are required to have a passion for the Internet. Кроме отличных знаний и умений в области компьютерных технологий, у каждого их наших работников должна быть также внутренняя страсть к интернету.
Edition and prologue by Francisco Gutiérrez Carbajo 20 "Twilight zone, quimeria and passion":Publisher Huerga and Fierro. (Редактирование и пролог Франсиско Гутьерреса Карбахо) «Зона сумерек, химия и страсть» («Twilight zone, quimeria and passion»): Издательство Huerga y Fierro.
It will not be defeated until our determination is as complete as theirs, our defence of freedom as absolute as their fanaticism, our passion for the democratic way as great as their passion for tyranny. Его не удастся победить до тех пор, пока наша решимость не станет такой же безграничной, как их решимость, наша защита свободы - такой же абсолютной, как их фанатизм, а наша любовь к демократии - столь же пылкой, как их страсть к тирании.
Her love becomes consuming, but the intensity of her passion turns Philip away. Она сильно привязывается к своему мужу и любовь поглощает её, но её чрезмерная страсть отталкивает Филиппа.
I really believe that you have to have a passion for it. Я действительно думаю, что к этому нужно чувствовать страсть.
It's - It's really more of a passion than a job. Это-это больше страсть, чем работа.
I don't like your politics, but you do have passion and that's something Carl Lee needs, and maybe so do I. Мне не нравятся ваши политические взгляды, но у вас есть страсть.
The decline into silence and doubt Our passion was just too intense to survive Наша страсть была слишком ярка, чтобы выжить.
I might be a genius who just happens to have A passion for fixing coffee machines. Может, я вообще гений, который страсть как любит чинить кофе-машины.
And it was good for them to see passion and expression, but coming from a completely different sensibility. Им полезно увидеть страсть и самовыражение, которые вызванны иными чувствами.
The passion of the play, not just the proficiency. Нужно не только мастерство, но и страсть.
The Romantic view is that first comes the passion and then the outpouring of emotion, and then somehow it gets shaped into something. В романтическом взгляде сначала возникает увлечение, страсть, а затем возбуждение изливается и принимает какую-то определенную форму.
Surely his passion for this... girl, will alter and fade with time, as all such passions inevitably do. Несомненно, его страсть к этой... девушке со временем угаснет, это происходит неизбежно.
We make up a team of young individuals - our work is our passion. Мы молодая команда, наша работа - наша страсть.
"Traveling is the only passion that doesn't need to feel shy in front of intellect," wrote Meri. «Путешествие - это единственная страсть, от которой не шарахается разум»,- писал Мери.
Translation and interpreting are our passion therefore our business is not just an activity measured by the profit it brings. Переводы - это наша страсть. Это не только деятельность, мерой которой является прибыль.
As I look at you now, Broomhilda, I could see all the passion you inspire completely justified. Видя вас Брумхильда, я могу ощутить всю скрытую страсть, целиком и полностью.
And now, even as he nears his 150th birthday the professor retains the fiery passion of youth. И даже сейчас, в канун своего 150-летия... профессор сохранил пылкую страсть юности.
Believe me, you cannot imagine what such a man is capable of, when he lets passion and fury off the leash. Поверьте, вы не представляете, на что способен мужчина, когда разгорится его страсть.
It is because of her origin and her passion for teaching which brought Sylvie to Italy and that, in 1996, abbeySCHOOL was born. Любовь к происхождению и страсть к преподаванию, которые в 1996 году привели Сильви к открытию школы в Италии.