I'm Marcella, a psychologist, and my job is my passion. |
Я Марселла, психолог, и моя работа, это моя страсть. |
Music and passion Were always the fashion |
Музыка и страсть всегда в моде, |
I have no excuse, only my passion. |
моё оправдание - только моя страсть. |
She has just one passion, chocolate! |
У нее одна единственная страсть - к шоколаду! |
I guess it's a talent, a drive, passion, like what I sense in you. |
Думаю, это талант. драйв, страсть, подобно тому, что я чувствую в тебе. |
I guess it's a talent, a drive, a passion. |
Полагаю, это талант, драйв, страсть. |
And he likes me, and now the only thing that I have offer him is my passion for hockey. |
И он мне нравится, и теперь единственная вещь, которую я могу предложить ему - моя страсть к хоккею. |
In fact, due to all the attention Felix has since been receiving, he's decided to embrace his passion for politics and enter parliament. |
В самом деле, из-за внимания Феликс с момента получения, он решил посвятить свою страсть для политики входят в парламент. |
Stories have been a passion of mine for a very long time, Ranger. |
Рассказы - это моя страсть с давних пор, Рейнджер. |
"This is my passion in life." |
"Это страсть всей моей жизни." |
Who could have predicted such passion, Mr. Poirot? |
Кто бы мог подумать, такая страсть! |
Some can do evil only when passion drives them to it |
Некоторые могут делать зло только, когда страсть управляет ими. |
And when she got to New York, she found other people who shared that passion. |
И когда она попала в Нью-Йорк, она нашла других людей, разделявших ее страсть. |
IRA: You weren't able to engage your passion for contemporary art... |
В нашем городке ты не могла удовлетворить страсть к современному искусству, |
I must conserve my passion, or else there is none left for me to give away on stage. |
Я должен сохранить свою страсть, иначе не будет одного, уехал мне отдать на сцене. |
'It was like something from another planet, 'the music, the passion, the rhythm. |
Она была словно с другой планеты: музыка, страсть, ритм. |
Politics are his passion, and to fund his separatist agenda, he's become something of an abduction mogul, specializing in senior executives of foreign corporations working in or passing through the region. |
Политика - его страсть. и для финансирования сепаратистов, он стал кем-то вроде спеца по похищениям. В основном руководителей иностранных корпораций, работающих или проезжающих через регион. |
And when you watch me, my passion it dissolves the desire. |
Желание течет по моим венам, и когда ты наблюдаешь за мной, моя страсть |
you're drowning under the weight of it - love, passion. |
Чувство, под тяжестью которого словно задыхаешься, любовь, страсть. |
I knew I could never stay married to Alice if I could feel a passion like that for somebody else. |
Я знал, что не могу быть женатым на Элис, если я могу испытывать такую страсть к кому-то другому. |
We get him to remember and feel now what he thought and felt then, which should reactivate his passion for this bill and get him to reconsider his vote. |
Заставим его сейчас ощущать и вспоминать то, что он ощущал и о чем думал тогда, что должно возродить в нем страсть к этому закону и заставить его пересмотреть свой голос. |
Actually, I'm really into sports... and that's why I ask for support of people who share the same passion... like Erick Rodriguez. |
На самом деле, я действительно увлечена спортом... и поэтому, я попросила поддержки у людей, разделяющих мою страсть... как Эрик Родригез. |
You give all that passion to a job no one even cares about. |
что отдаете всю эту страсть работе, на которую всем наплевать. |
The rhythm is in the body, but the passion is in the hips. |
Ритм танца вы чувствуете телом, но страсть исходит из бедер. |
Well, if I have a passion, it's taking life and turning it into a series of crazy stories. |
Так вот, если я и имею страсть так эта страсть - превращать жизнь в череду безумных историй. |