But it's no secret that my passion was also shared by him. |
Но не секрет, что эту же страсть испытывал и он. |
But that is when their passion is released - page 187. |
Но именно тогда их страсть выходит на свободу - стр. 187. |
Bar Kokhba coins are my boss's passion. |
Монеты Бар-Кохбы - страсть моего босса. |
But the singing is my passion. |
Но пение - это моя страсть. |
I hope instead that you use your passion... and your resources... to put the story forward. |
Правда, я надеюсь, что ты употребишь всю свою страсть... все свои ресурсы... на то, чтобы эта история увидела свет. |
Although I love doing hair, my main passion is music. |
Хотя я и люблю заниматься причёсками, моя главная страсть - музыка. |
My passion is providing pleasure for others. |
Моя страсть - обеспечивать удовольствие для других. |
It must take passion or anger. |
Для этого нужны страсть или злоба. |
He wants some passion out of you. |
Он хочет, чтоб ты изобразил страсть. |
John Dalton was an intelligent, modest man, and he had one very British passion - the weather. |
Джон Дальтон был умным, скромным человеком, и у него была одна "Британская" страсть - погода. |
He has a passion for old horror movies. |
Его страсть - старые фильмы ужаса. |
Not hard to see who got the passion in that family. |
Не трудно понять, у кого вся страсть в этой семье. |
And when your passion was spent, you'd see that and lament such reckless generosity. |
И когда твоя страсть пройдет, ты видел бы и оплакивал такое опрометчивое великодушие. |
He had a real passion for it. |
У него всегда была страсть к ней. |
I appreciate your enthusiasm and your passion. |
когда говорю, что мы ценим вашу страсть и энтузиазм. |
Show her the same passion you show me... |
Покажи ей ту же страсть, что показываешь мне. |
Make sure your passion isn't your sickness. |
Удостоверься, что твоя страсть - не болезнь. |
See, I knew he didn't develop a passion for the environment. |
Я знал, что его не обуяла страсть к окружающей среде. |
That's the kind of power and passion that we need for regionals. |
Вот такие сила и страсть нужны нам на региональных. |
Just look at all the passion on that wall. |
Ты только посмотри, какая тут на стене страсть. |
Brandon shares your passion for music. |
Брэндон разделяет вашу страсть к музыке. |
Everybody talks about all this crazy, wild passion. |
Столько пересудов про эту безумную, дикую страсть. |
What we do. It's passion, love. |
То, что мы делаем - это страсть, любовь. |
For me, it's more penance than a passion. |
Для меня это скорее епитимья, чем страсть. |
Awkward fumblings between the sheets as your passion fades. |
Неуклюжие ласки под простынёй, и ваша страсть - угасает. |