| But it's no secret that my passion was also shared by him. | Но не секрет, что эту же страсть испытывал и он. |
| But that is when their passion is released - page 187. | Но именно тогда их страсть выходит на свободу - стр. 187. |
| Bar Kokhba coins are my boss's passion. | Монеты Бар-Кохбы - страсть моего босса. |
| But the singing is my passion. | Но пение - это моя страсть. |
| I hope instead that you use your passion... and your resources... to put the story forward. | Правда, я надеюсь, что ты употребишь всю свою страсть... все свои ресурсы... на то, чтобы эта история увидела свет. |
| Although I love doing hair, my main passion is music. | Хотя я и люблю заниматься причёсками, моя главная страсть - музыка. |
| My passion is providing pleasure for others. | Моя страсть - обеспечивать удовольствие для других. |
| It must take passion or anger. | Для этого нужны страсть или злоба. |
| He wants some passion out of you. | Он хочет, чтоб ты изобразил страсть. |
| John Dalton was an intelligent, modest man, and he had one very British passion - the weather. | Джон Дальтон был умным, скромным человеком, и у него была одна "Британская" страсть - погода. |
| He has a passion for old horror movies. | Его страсть - старые фильмы ужаса. |
| Not hard to see who got the passion in that family. | Не трудно понять, у кого вся страсть в этой семье. |
| And when your passion was spent, you'd see that and lament such reckless generosity. | И когда твоя страсть пройдет, ты видел бы и оплакивал такое опрометчивое великодушие. |
| He had a real passion for it. | У него всегда была страсть к ней. |
| I appreciate your enthusiasm and your passion. | когда говорю, что мы ценим вашу страсть и энтузиазм. |
| Show her the same passion you show me... | Покажи ей ту же страсть, что показываешь мне. |
| Make sure your passion isn't your sickness. | Удостоверься, что твоя страсть - не болезнь. |
| See, I knew he didn't develop a passion for the environment. | Я знал, что его не обуяла страсть к окружающей среде. |
| That's the kind of power and passion that we need for regionals. | Вот такие сила и страсть нужны нам на региональных. |
| Just look at all the passion on that wall. | Ты только посмотри, какая тут на стене страсть. |
| Brandon shares your passion for music. | Брэндон разделяет вашу страсть к музыке. |
| Everybody talks about all this crazy, wild passion. | Столько пересудов про эту безумную, дикую страсть. |
| What we do. It's passion, love. | То, что мы делаем - это страсть, любовь. |
| For me, it's more penance than a passion. | Для меня это скорее епитимья, чем страсть. |
| Awkward fumblings between the sheets as your passion fades. | Неуклюжие ласки под простынёй, и ваша страсть - угасает. |