| But Buchan has passion. | В Бакане есть страсть. |
| Botany is my passion. | Растения - это моя страсть. |
| Because you need passion, I think... | Потому что тебе нужна страсть! |
| "Fiery demonic passion"? | "Огненная демоническая страсть?" |
| But what you do have, Adam, is passion. | Зато у тебя есть страсть. |
| You know, passion, Judy? | Понимаешь, страсть, Джуди? |
| This was Caturanga's passion. | У Катуранги была страсть к шахматам. |
| Your passion crushes this powerful wave... | Твоя страсть сокрушает преграды... |
| Do not resist my passion... | Страсть мою нельзя погасить. |
| Your passion works against you. | Твоя страсть работает против тебя. |
| He is my only passion. | Это моя единственная страсть. |
| Its passion is in its emotion. | Страсть во всех ее проявлениях. |
| What is your passion? | А какая у вас страсть? |
| My passion in life is football. | Моя страсть - футбол. |
| It's love, passion! | Это любовь. Страсть. |
| Channel that passion into the dance. | Вырази эту страсть в танце. |
| Conjuring is my life's passion. | Колдовство - страсть моей жизни. |
| My gladiators ignite the passion of the crowd. | Мои гладиаторы разжигают страсть толпы. |
| Not everybody shares that passion. | Не все разделяют мою страсть. |
| You're denying intimacy, passion... | Вы отвергаете близость, страсть... |
| I love to sweep. It's my passion. | Люблю подметать Это моя страсть |
| Cooking is a passion. | Готовка - моя страсть. |
| My passion overtook my morals. | Моя страсть обогнала мою мораль. |
| Reading is my passion. | Чтение - это моя страсть. |
| The passion is... breathtaking. | Такая страсть... что дух захватывает. |