| I love passion and poetry. | Я люблю страсть и поэзию. |
| Trapeze is my passion! | Моя страсть - трапеция! |
| It's got soul... passion... | Здесь душа, страсть. |
| immorality, impurity passion, vengeance. | Грязь. Страсть. Возмездие. |
| About your passion for acting? | Про свою страсть к сцене. |
| It's a real passion for me. | Для меня это настоящая страсть. |
| Your constituents appreciate your passion. | Ваши избиратели ценят вашу страсть. |
| They say patience is passion tamed. | Терпение - укрощенная страсть. |
| I respect your passion. | Я уважаю вашу страсть к делу. |
| 'And call it passion. | Пороку этому дай снова имя - Страсть. |
| My only passion is the color | Золото - моя единственная страсть. |
| Cheese is my passion. | Сыр - это моя страсть. |
| And passion must go somewhere, Robin. | И страсть должна иметь выход. |
| Your passion, your commitment. | Ваша страсть, Ваша приверженность. |
| It was his passion. | Это была его страсть. |
| That woman is my passion. | Эта женщина - моя страсть. |
| You would do well to find a passion. | Ты тоже найдешь свою страсть. |
| I had found my passion. | Я нашла свою страсть. |
| And is marketing your passion? | Значит маркетинг - твоя страсть? |
| Fiction is your passion! | Чтение - твоя страсть! |
| You had a passion for it. | Это была твоя страсть. |
| I feel the same passion! | Я почувствовал ту же страсть! |
| You can sample that passion on your own time. | Эту страсть будете проявлять наедине. |
| Again with the passion. | Опять ты про страсть. |
| Military history is a passion of mine. | Военная история - моя страсть. |