There's nothing lacking in their passion and enthusiasm! |
Нечто не может поколебать их страсть и энтузиазм! |
This should be in the hands of somebody that shares your passion and-and has a lot more yarn than I have. |
Это должен делать тот человек, кто разделяет вашу страсть и у которого намного больше идей, чем у меня. |
But your passion and your vocal range were admirable, |
Но ваша страсть и вокальный диапазон восхитительны. |
Love, poetry, music, or passion. |
любовь, поэзия, музыка или страсть. |
I guess it is "the grand passion" or nothing. |
Для меня или "великая страсть" или ничего. |
It's my love, my passion. |
Это моя любовь, моя страсть. |
Is there a fire and passion? |
Между вами есть огонь и страсть? |
That's how Niki got my passion for the harpsichord. |
Именно в то время Ники и унаследовала мою страсть к клавесину! |
I guess they're just my passion. |
Я думаю что это просто моя страсть |
I admire your passion, your energy, your devotion. |
Меня восхищает ваша страсть, ваша энергия, ваша преданность. |
Is it rage, passion, guilt? |
Это гнев, страсть, вина? |
Is your passion for education a value he shares? |
Он разделяет вашу страсть к образованию? |
I felt your passion so much stronger than I've ever felt from any other man. |
И эта страсть сильнее, чем у любого другого мужчины. |
It means spirit, courage, passion, |
Это значит дух, мужёство, страсть, |
I'm here to propose a business venture that will allow me to pursue my passion: combining the pleasant with the useful. |
Я как раз пришел с деловым предложением которое поможет и мне воплотить свою страсть приятное с полезным. |
He's not the one who values propriety over passion. |
То, что он ставит страсть превыше человеческих качеств. |
Are you saying I don't believe in passion? |
Хочешь сказать, я не верю в страсть? |
"If passion drives you, let reason hold the reins." |
"Если вами движет страсть, дайте разуму обуздать её." |
Would have, had your client restrained his passion to be human, but he did not, and in the process, he lost possession of the resonator. |
Уничтожили бы, если бы ваш клиент сдерживал свою страсть быть человеком, но нет, и в процессе он утратил владение резонатором. |
At least she's got some passion in her. |
Во всяком случае, в ней есть страсть к чему-то. |
All that lay people think that this love - is really just a passion, |
Все, о чем светские думают, что это любовь, - на самом деле просто страсть. |
People who know me know that my passion in life is dancing! |
Люди, которые меня знают, в курсе, что моя страсть - танцы! |
There was some negligible commercial interest involved, but all the passion, that was perfectly real, and kind of sweet in a way. |
Там присутствовал некий ничтожный коммерческий интерес, но именно страсть была настоящей, и в какой-то мере милой. |
She trembled with rage, or was it passion? |
Она дрожала от ярости, или же это была это страсть? |
That's what makes businesses work - passion! |
Именно эо приносит бизнесу успех - страсть! |