| Saving the company money is a passion of mine. | Сохранять деньги компании - моя страсть. |
| I know it's natural for couples for the passion to wane. | Я знаю, что это естественно для пар, когда страсть несколько утихает. |
| A marriage is more than passion. | Брак это больше, чем страсть. |
| The reason for high failure is that people go into it using passion and heart tugs as criteria. | Причина в том что люди вступают в него используя в качестве критериев страсть и замирание сердца. |
| You need passion, zeal, showmanship. | Тебе нужна страсть, рвение, эффектность. |
| I think it's wonderful that a young woman has such passion. | Думаю, такая страсть для молодой особы - это прекрасно. |
| He had this passion that was just inspiring. | У него была страсть, которая вдохновляла. |
| Surprise is the wind that fuels the passion. | Сюрприз - это ветер, подгоняющий страсть. |
| We have married for decades, our passion faded. | Мы были женаты десятилетия, наша страсть поблекла. |
| They dress different, have different weapons, but one single passion. | У них разная одежда, разное оружие, но одна страсть. |
| My passion for you is so intense, it scares me. | Моя страсть к тебе так сильна, что пугает меня. |
| Another thing he has is a passion for the works of Ludwig van Beethoven. | И ещё у него была страсть к произведениям Людвига ван Бетховена. |
| Your wallet and then the passion, the burning passion. | Твой бумажник и затем страсть, обжигающая страсть. |
| And remember, the passion for destruction is also a creative passion. | И помни: страсть к разрушению это тоже творческая страсть. |
| It's not just innovation, compassion and passion - compassion in the heart and passion in the belly. | Это не просто инновация, сочувствие и страсть - это сочувствие в сердце и страсть в душе. |
| Creativity, tenacity, inspiration, and passion. | "Креативность", "Настойчивость", "Вдохновение" и "Страсть". |
| Declan was fire, all passion. | Скажем, Деклан - это огонь, страсть, горит... |
| He will not even admit that human passion exists. | Он готов был признать человеческую страсть, ...но он отринул её. |
| But now, you intend to let go of all your expectations, hope and passion for your art. | А сейчас ты собираешься бросить всё ожидания, надежды и свою страсть к искусству. |
| This passion is sometimes deeply touching. | Эта глубокая страсть, она иногда трогательна. |
| Exactly. And passion like that doesn't come out of the blue. | Именно, а такая страсть просто так не приходит. |
| And she's got one passion... | И одна единственная страсть - танцы. |
| Although I do admire her passion, her reporting lacks accuracy. | Я ценю её страсть к работе, её репортажи не всегда точны. |
| You know, passion has always been a passion of mine. | Знаешь, страсть всегда была моей страстью. |
| Her lawyer is Debi Moser, whose passion for defending is exceeded only by her passion for publicity. | Её адвокат - Деби Мозер, чья страсть защищать слабых уступает лишь её страсти к публичности. |