Long time ago, powerful Saturn like a baby 40 days and nights sheds tears because of beauty star SOTHYS, for which he sensed the invisible passion, but lost it forever. |
Давным давно могучий Сатурн словно младенец 40 дней и 40 ночей лил слезы о красавице звезде SOTHYS, к которой почувствовал непреодолимую страсть, но которую потерял навсегда. |
With a highly qualified staff and a warehouse of over 25,000 square meters of well-prepared articles sites with passion and love, has tried to meet in the best possible way. |
Что высококвалифицированного персонала и склада свыше 25000 квадратных метров хорошо подготовленных статей с сайта страсть и любовь, пытался встретиться с максимально возможным образом. |
Music is that universal language, but conviction and passion is a universal emotion that connects everything and I felt like everybody at homemade that connection with you. |
Музыка универсальный язык, но убеждение и страсть - это универсальные эмоции, которые связывают все и я чувствовал, как у каждого появилась связь с вами. |
She played Ayesha, a girl from a conservative lower-middle-class family living in old part of Lahore, who shares a mutual passion for music with her love interest Mustafa, played by Atif Aslam. |
Её героиня Айеша, девушка из консервативной семьи среднего класса, живущая в старой части Лахора, которая разделяет взаимную страсть к музыке с любовью к Мустафе; которого сыграл Атиф Аслам. |
After being fired from a restaurant, he becomes worried about the birth of his child and decides to get any job he can despite his passion for haute cuisine. |
После увольнения из ресторана, он начинает беспокоиться о рождении своего ребенка и решает получить любую работу, которую сможет, несмотря на его страсть к высокой кухне. |
Yes, it takes a very special kind of woman to catch my eye and ignite my passion. |
Да, нужен очень необычный вид женщины чтобы привлечь меня и разжечь мою страсть |
Bones - what do you mean your "real passion"? |
Кости, что ты имела ввиду, сказав "настоящая страсть"? |
You know, River Rock has "resources," sure, but they can't give you what we're offering, which is our skills and our passion. |
Знаешь, у Ривер Рок есть "средства", кончено. но они не могут дать вам то, что мы предлагаем, а именно, наши умения и нашу страсть. |
The thing is, I know you can't expect to keep the passion of a new relationship going forever, but I kind of miss it. |
Дело в том, что я знаю, что нельзя ожидать, что страсть новых отношений продлится вечно, но я чуточку по ним скучаю. |
That is precisely what makes it a passion: it is amoral and follows its own laws, which is why society insists on taming it in various ways. |
Это именно то, что превращает его в страсть: она аморальна и подчиняется своим собственным законам, из-за чего общество настаивает на том, чтобы приручить ее различными способами. |
Politics has come to resemble a cynical team game played by politicians, while the public has been pushed aside as if sitting on the seats of a stadium in which passion for politics is gradually making room for blindness and desperation. |
Политика стала напоминать циничную командную игру политиков, в которой общество было отодвинуто на второй план, будто на трибуны стадиона; на арене которого страсть к политике постепенно расчищает место для слепоты и отчаяния. |
Overtime is the passion of design, so join the club or don't. (Laughter) No, it's true. |
Сверхурочные - в этом страсть дизайна, и вы либо с нами, либо нет. (Смех) Нет, это правда. |
So that, if somebody can fake sincerity, if they can fake passion, they stand a better chance of being selected in that way, which seems a little dangerous. |
Поэтому если кто-то может имитировать искренность, подделывать страсть, то его шансы быть избранным, выходит, выше, что кажется несколько опасным. |
I believe that the West is a mindset defined by three fundamental traits that cannot easily be found in the so-called Eastern civilizations: a passion for innovation, a capacity for self-criticism, and gender equality. |
Я считаю, что Запад - это склад ума, для которого характерны три основные черты, которые нелегко найти в так называемых восточных цивилизациях: страсть к инновациям, способность к самокритике и гендерное равенство. |
Despite his passion, Iwata's family did not approve of his career choice, and his father did not talk with him for six months after Iwata joined HAL. |
Несмотря на страсть Сатору, семья не одобряла его карьерный выбор, а отец не разговаривал с ним в течение шести месяцев после того, как Ивата присоединился к HAL Laboratory. |
The passion, the hope... it reminded me of why I took this job... to produce the best agents the Bureau has ever seen. |
Страсть, надежда... это напомнило мне о том, зачем я согласилась на эту работу... чтобы создавать лучших агентов в истории Бюро. |
I know that without her, my life loses its music, its freshness, its passion. |
Я знаю, что без нее моя жизнь теряет свою музыку, свою свежесть, свою страсть. |
You get all my contacts, my skills, my expertise, my passion for the arts, the whole package. |
Вы получите все мои контакты, мои навыки, мой анализ, мою страсть к искусству, весь комплект. |
My mother's passion for the Arctic echoed through my experience in Greenland, and I felt the power and the fragility of the landscape. |
Страсть моей матери к Арктике отзывалась эхом в моём опыте в Гренландии, и я чувствовала силу и хрупкость этого пейзажа. |
While Garfield always had an interest in puzzles and games, his passion was kick-started when he was introduced to Dungeons & Dragons. |
Гарфилд всегда имел интерес к играм и головоломкам, однако страсть к играм возникла, когда он познакомился с Dungeons & Dragons. |
I don't know where this unbridled passion will lead me but I have to live it, feel it, enjoy it... |
Я не знаю, куда эта необузданная страсть заведет меня, но я хочу жить ею, ощущать ее, наслаждаться ею. |
Do you think passion is a means or an obstacle to freedom? |
Вы думаете, что страсть дает свободу или наоборот? |
I've heard you talk so passionately about archaeology, they will see that passion if you let them, and I'm sure that'll make up for your lack of experience. |
Я слышала, как страстно ты говоришь об археологии, они увидят эту страсть, если ты им её покажешь, и я уверена, что это нивелирует твоё отсутствие опыта. |
And I have the experience and the passion to lead the fight, which is why I'm running to be the next President of the United States of America. |
И у меня есть опыт и страсть, чтобы вести борьбу, поэтому я баллотируюсь на пост следующего президента Америки. |
Overtime is the passion of design, so join the club or don't. (Laughter) No, it's true. |
Сверхурочные - в этом страсть дизайна, и вы либо с нами, либо нет. (Смех) Нет, это правда. |