| Nietzsche says it's easier to renounce passion than control it. | Ницше говорит, что проще отвергнуть страсть, чем ее контролировать. |
| It was your passion that inspired us to make this whole thing happen for you. | Твоя страсть вдохновила нас на то, чтобы всё это затеять. |
| And what I saw out here... it really was passion. | И я увидел здесь настоящую страсть. |
| But love is passion, obsession, someone you can't live without. | Но любовь - это страсть, одержимость тем, без кого жить не можешь. |
| It goes to their... illogical passion for winning at all costs. | Это все их... неподдающаяся логике страсть выигрывать любой ценой. |
| I will bring hard work, and passion, love for the children, my heart. | Я дам ей тяжелую работу, и страсть любовь к детям, мое сердце. |
| What we do. It's passion, love. | То, чем мы занимаемся - это страсть, любовь. |
| The passion to explore is at the heart of being human. | Страсть к открытиям лежит в сердце человека. |
| Remember that fiction is our passion. | Помните, что выдумка - наша страсть. |
| His boiling passion may drive him anywhere. | Его кипящая страсть может завести его куда угодно. |
| In you suddenly woke up a real passion for spirits. | В тебе вдруг проснулась настоящая страсть к духам. |
| Because the most renewable energy we have is our own potential, and our own passion. | Потому что наиболее возобновляемая энергия, которая у нас есть - это наш потенциал и наша страсть. |
| I can't bear to kill your passion. | Я не могу позволить убить в тебе страсть. |
| I feel a passion, a movement... in the lines. | Я ощущаю страсть, движение... в линиях. |
| All energy and hope and passion and fire. | Эта энергия, надежда, страсть и огонь. |
| Always remember, Bill - passion fights... but reason wins. | Всегда помни, Билл страсть борется но побеждает рассудок. |
| We'll show them from the fighting ring, and reignite their passion for the sport. | Мы продемонстрируем им свою борьбу на ринге и снова пробудим их страсть к спорту. |
| Evan wants to be a musician, it's his passion. | Эван хочет быть музыкантом, Это его страсть. |
| It's all passion and romance and love that spans eternity. | Вся эта страсть, и романтика, и любовь, охватывающие вечность. |
| And this passion went sour, if I get your meaning. | И эта страсть "прокисла", если я правильно тебя понял. |
| What good is friendship if passion is intact? | Какой толк от дружбы, когда их страсть была невредима? |
| Thank you for your courage and passion. | Благодарю тебя за твое мужество и страсть. |
| You have a remarkable passion for brassieres. | У вас поразительная страсть к бюстгалтерам. |
| So glad to see that Joshua Doors shares his late father's passion for all things Taelon. | Приятно также убедиться, что Джошуа Дорс разделяет страсть покойного отца к тейлонской технике. |
| My real passion is discovering talent like yours. | Моя настоящая страсть это поиск талантов вроде тебя. |