Nietzsche says it's easier to renounce passion than control it. |
Ницше говорит, что проще отвергнуть страсть, чем ее контролировать. |
It was your passion that inspired us to make this whole thing happen for you. |
Твоя страсть вдохновила нас на то, чтобы всё это затеять. |
And what I saw out here... it really was passion. |
И я увидел здесь настоящую страсть. |
But love is passion, obsession, someone you can't live without. |
Но любовь - это страсть, одержимость тем, без кого жить не можешь. |
It goes to their... illogical passion for winning at all costs. |
Это все их... неподдающаяся логике страсть выигрывать любой ценой. |
I will bring hard work, and passion, love for the children, my heart. |
Я дам ей тяжелую работу, и страсть любовь к детям, мое сердце. |
What we do. It's passion, love. |
То, чем мы занимаемся - это страсть, любовь. |
The passion to explore is at the heart of being human. |
Страсть к открытиям лежит в сердце человека. |
Remember that fiction is our passion. |
Помните, что выдумка - наша страсть. |
His boiling passion may drive him anywhere. |
Его кипящая страсть может завести его куда угодно. |
In you suddenly woke up a real passion for spirits. |
В тебе вдруг проснулась настоящая страсть к духам. |
Because the most renewable energy we have is our own potential, and our own passion. |
Потому что наиболее возобновляемая энергия, которая у нас есть - это наш потенциал и наша страсть. |
I can't bear to kill your passion. |
Я не могу позволить убить в тебе страсть. |
I feel a passion, a movement... in the lines. |
Я ощущаю страсть, движение... в линиях. |
All energy and hope and passion and fire. |
Эта энергия, надежда, страсть и огонь. |
Always remember, Bill - passion fights... but reason wins. |
Всегда помни, Билл страсть борется но побеждает рассудок. |
We'll show them from the fighting ring, and reignite their passion for the sport. |
Мы продемонстрируем им свою борьбу на ринге и снова пробудим их страсть к спорту. |
Evan wants to be a musician, it's his passion. |
Эван хочет быть музыкантом, Это его страсть. |
It's all passion and romance and love that spans eternity. |
Вся эта страсть, и романтика, и любовь, охватывающие вечность. |
And this passion went sour, if I get your meaning. |
И эта страсть "прокисла", если я правильно тебя понял. |
What good is friendship if passion is intact? |
Какой толк от дружбы, когда их страсть была невредима? |
Thank you for your courage and passion. |
Благодарю тебя за твое мужество и страсть. |
You have a remarkable passion for brassieres. |
У вас поразительная страсть к бюстгалтерам. |
So glad to see that Joshua Doors shares his late father's passion for all things Taelon. |
Приятно также убедиться, что Джошуа Дорс разделяет страсть покойного отца к тейлонской технике. |
My real passion is discovering talent like yours. |
Моя настоящая страсть это поиск талантов вроде тебя. |