| Even his passion for beauty and creation. | Даже его страсть к красоте и творчеству, в этом было что-то безумное. |
| His passion for justice was unparalleled. | Его страсть к справедливости была ни с чем не сравнимой. |
| Such a magnificent turnout reflects this school's passion for democracy. | Такие великолепные намерения отражают то, что в этой школе есть страсть к демократии. |
| Ijusthavetosay, philanthropy is my passion. | Просто хочу сказать, что благотворительность - моя страсть. |
| My passion is snakes and ladders. | Моя страсть - игра "Змеи и лестницы". |
| For wherever passion and treachery meet, dissolution begins. | Потому что там, где сталкиваются страсть и предательство, начинается крах. |
| He said reading was your passion. | Он рассказал, что чтение - ваша страсть. |
| And I think your passion for it is great. | Правда. И я думаю, что твоя страсть к нему - это отлично. |
| I thought us working together was your real passion. | Я думал, наша совместная работа и есть твоя настоящая страсть. |
| Intense fleeting passion or complex but true love. | Сильную, но мимолетную страсть или сложную, но истинную любовь. |
| Our passion for learning is the tool for our survival. | Наша страсть к познаниям - инструмент, с помощью которого мы выживаем. |
| Grit is passion and perseverance for very long-term goals. | Твёрдость характера - это страсть и упорство в достижении долгосрочных целей. |
| You said your passion was giving pleasure. | Вы сказали, что ваша страсть - доставлять удовольствие. |
| I know education is your passion. | Я знаю, что образование - твоя страсть. |
| We don't need humans because we've got passion. | Люди нам не нужны, потому что у нас есть страсть. |
| It's got soul... passion... | В ней есть душа, страсть. |
| The worst thing you can do is subjugate your passion, truly. | Худшее, что можно сделать - это похоронить свою страсть. |
| Poppy, I can't tell you how wonderful it is to meet someone who shares my passion for the arts. | Поппи, я не могу выразить словами, как это замечательно встретить человека, который разделяет мою страсть к искусству. |
| Actually the secret to climbing a long time and climbing at a high level is passion, once again. | В действительности, секрет долгого лазания на высоком уровне, повторюсь - это страсть. |
| You have the same energy, brain, passion he had then. | У тебя та же энергия, мозги, страсть, которая была у него. |
| What a passion my master has inspired in her, in such a short time. | Какую страсть внушил ей повелитель в такое короткое время. |
| For so many years, you have been driven by your passion for the arts. | В течении нескольких лет, в тебе горела страсть к искусству. |
| You know my passion for old books. | Ты же знаешь мою страсть к старинным фолиантам. |
| There's a passion there for his soul and... | Там страсть для его души и... |
| Oman's collection puts passion before fashion | Колекция из Омана ставит страсть выше моды, |