Even his passion for beauty and creation. |
Даже его страсть к красоте и творчеству, в этом было что-то безумное. |
His passion for justice was unparalleled. |
Его страсть к справедливости была ни с чем не сравнимой. |
Such a magnificent turnout reflects this school's passion for democracy. |
Такие великолепные намерения отражают то, что в этой школе есть страсть к демократии. |
Ijusthavetosay, philanthropy is my passion. |
Просто хочу сказать, что благотворительность - моя страсть. |
My passion is snakes and ladders. |
Моя страсть - игра "Змеи и лестницы". |
For wherever passion and treachery meet, dissolution begins. |
Потому что там, где сталкиваются страсть и предательство, начинается крах. |
He said reading was your passion. |
Он рассказал, что чтение - ваша страсть. |
And I think your passion for it is great. |
Правда. И я думаю, что твоя страсть к нему - это отлично. |
I thought us working together was your real passion. |
Я думал, наша совместная работа и есть твоя настоящая страсть. |
Intense fleeting passion or complex but true love. |
Сильную, но мимолетную страсть или сложную, но истинную любовь. |
Our passion for learning is the tool for our survival. |
Наша страсть к познаниям - инструмент, с помощью которого мы выживаем. |
Grit is passion and perseverance for very long-term goals. |
Твёрдость характера - это страсть и упорство в достижении долгосрочных целей. |
You said your passion was giving pleasure. |
Вы сказали, что ваша страсть - доставлять удовольствие. |
I know education is your passion. |
Я знаю, что образование - твоя страсть. |
We don't need humans because we've got passion. |
Люди нам не нужны, потому что у нас есть страсть. |
It's got soul... passion... |
В ней есть душа, страсть. |
The worst thing you can do is subjugate your passion, truly. |
Худшее, что можно сделать - это похоронить свою страсть. |
Poppy, I can't tell you how wonderful it is to meet someone who shares my passion for the arts. |
Поппи, я не могу выразить словами, как это замечательно встретить человека, который разделяет мою страсть к искусству. |
Actually the secret to climbing a long time and climbing at a high level is passion, once again. |
В действительности, секрет долгого лазания на высоком уровне, повторюсь - это страсть. |
You have the same energy, brain, passion he had then. |
У тебя та же энергия, мозги, страсть, которая была у него. |
What a passion my master has inspired in her, in such a short time. |
Какую страсть внушил ей повелитель в такое короткое время. |
For so many years, you have been driven by your passion for the arts. |
В течении нескольких лет, в тебе горела страсть к искусству. |
You know my passion for old books. |
Ты же знаешь мою страсть к старинным фолиантам. |
There's a passion there for his soul and... |
Там страсть для его души и... |
Oman's collection puts passion before fashion |
Колекция из Омана ставит страсть выше моды, |