| But the pleasure and the passion and the joy is still there. | Но удовольствие, страсть, радость остаются. |
| I'm saying the two, the passion, the joy, are not mutually exclusive. | Хочу сказать, что страсть и удовольствие не исключают друг друга. |
| I say choose the underestimated contender, whose secret weapons are passion and purpose. | Я считаю: отдайте предпочтение недооценённому претенденту, чьё секретное оружие - страсть и чувство цели. |
| Because the most renewable energy we have is our own potential, and our own passion. | Потому что наиболее возобновляемая энергия, которая у нас есть - это наш потенциал и наша страсть. |
| I realized society didn't value my passion. | Я осознал, что общество не оценило мою страсть. |
| I felt my passion, heart and soul, had left my body. | Я почувствовал как моя страсть, сердце и душа покинули моё тело. |
| This is my sport and my first passion, to ride the bike. | Это мой вид спорта и первая страсть - мотоцикл. |
| My passion for her goes beyond reasonable bounds. | Моя страсть к ней выходит за все границы разумного. |
| Banfield noticed her granddaughter's passion for the performing arts and enrolled her in piano, tap dance, and ballet lessons. | Именно бабушка заметила страсть внучки к искусству и направила её на уроки по классу фортепиано, чечётки и балета. |
| His passion for music was stronger. | Однако страсть к музыке оказалась сильнее. |
| You must be feeling Ciara's passion for Dyson. | Ты должно быть чувствуешь страсть Сиары к Дайсону. |
| I just want to give her the passion and surprises That she deserves. | Я просто хотел подарить ей страсть и сюрпризы, которых она заслуживает. |
| There is passion, enmity, worship, love, but no friendship. | Страсть, неприязнь, почитание, любовь - но не дружба. |
| New inventions are the passion of my life. | Изобретения - это страсть всей моей жизни. |
| We already know where that passion is going. | Заранее известно, во что выльется страсть. |
| We have known passion, that flower of evil... and people will hate us for it. | Мы познали страсть, этот цветок зла... и люди будут ненавидеть нас за это. |
| Let your passion bloom, Mr. Blanchard. | Пусть ваша страсть расцветет, мистер Блентширд. |
| But my real passion is writing. | Но моя настоящая страсть - писательство. |
| Well, my passion is equal to the task. | Что ж, моя страсть равноценна поставленной цели. |
| "You are beauty, passion,"and fierce intellect. | Твоя красота, страсть, и живой ум. |
| Any passion you felt was me killing my love for Sookie. | Та страсть которую ты почувствовала - это я убивал свою любовь к Сьюки. |
| There was true passion between you and I tonight. | У нас сегодня была настоящая страсть. |
| Any passion you felt was me killing my love for Sookie. | То, что ты приняла за страсть, это я убивал любовь к Соки. |
| You're a gorgeous girl, but the audience needs to see the passion. | Ты потрясающая девушка, но публика хочет видеть страсть. |
| For his intellectual passion, generosity and honesty, which have inspired and represented a model for generations of relativists. | За его интеллектуальную страсть, щедрость и честность, которые вдохновили и стали образцом для поколений релятивистов». |