Violence couldn't stop the passion of spiritual rebellion. |
Жестокость не смогла остановить пылкую страсть духовного рвения. |
I know it's hard to see someone in your family as capable of such passion. |
Я знаю, трудно видеть кого-то в твоей семье, способного на такую страсть. |
You know, passion, heartbreak, jealousy. |
Ну знаете, страсть, зависть, разбитые сердца. |
They say that cold water kills passion. |
Говорят, что холодная вода подавляет страсть. |
You know, passion is important. |
Знаешь, страсть к чему-то важна. |
Newton's refuge from his miserable family life was his passion to understand how things worked especially nature itself. |
Убежищем Ньютона от его жалкой семейной жизни была его страсть узнавать, как все устроено, а особенно - сама природа. |
You brought out a passion in me that I never knew existed. |
Ты вызвал во мне страсть, я никогда не ожидала этого. |
And, you know, given your passion and your can-do attitude we really... |
И, вы знаете, учитывая вашу страсть и ваше отношение мы действительно... |
Well, his passion for baseball raised some eyebrows. |
Его страсть к бейсболу вызвала у некоторых удивление. |
Fiery passion happens to be the very attribute I hold most dear. |
Страсть - это чувство, которое меня особенно привлекает. |
I'm not riding her coattails. I am sharing her passion. |
Я не пользуюсь её именем, я просто разделяю её страсть. |
At the time, I thought it was, you know, passion. |
Тогда я подумала, что это была, ну вы понимаете, страсть. |
He resurrected Sebastião passion for photography. |
Она воскресила в Себастьяне страсть к фотографии. |
It's just his passion for quality real estate that makes him so intense. |
Просто его страсть к качественной недвижимости делает его очень нервным. |
L'amour. The tender passion, the sweet poison! |
А, лямур, нежная страсть, сладкая отрава. |
You've got talent, passion, ambition, and if I may add, the backing of an A-list director. |
У тебя есть талант, страсть, амбиции и, если мне будет позволено добавить, поддержка одного из лучших режиссёров. |
You know, you show her passion and she will run to you. |
Понимаешь, покажи ей страсть, и она бросится к тебе. |
Well, passion and belief in a cause. |
тож, страсть и фанатизм были тому причиной. |
Well, good, because passion is a key component of what we look for in students. |
Хорошо. Страсть к изучению предмета, это то, что мы приветствуем в студентах. |
Her love of Carnival, her passion for zydeco, favorite book? |
Её любовь карнавала, страсть к зайдеко, любимая книга? |
It takes passion to do something like this and I always thought you were colder than a Breen winter. |
Для этого нужна страсть, а я всегда думал, что ты холоднее, чем зима на Бринне. |
Passion to get what we want, passion to keep what we have, passion to get back to things we lost. |
Страсть получать то, что мы хотим, страсть сохранять то, что мы имеем, страсть возращаться за тем, что мы потеряли. |
Have you ever felt that passion romantic passion? |
Вы когда-нибудь чувствовали такую страсть, романтическую страсть? |
Any passion you felt was me killing my love for Sookie. |
И эта страсть вызвана одним желанием - убить мою любовь к Сьюки. |
You can tell the passion is there. |
Ты можешь сказать там есть страсть(азарт) |