Английский - русский
Перевод слова Passion
Вариант перевода Страсть

Примеры в контексте "Passion - Страсть"

Примеры: Passion - Страсть
Violence couldn't stop the passion of spiritual rebellion. Жестокость не смогла остановить пылкую страсть духовного рвения.
I know it's hard to see someone in your family as capable of such passion. Я знаю, трудно видеть кого-то в твоей семье, способного на такую страсть.
You know, passion, heartbreak, jealousy. Ну знаете, страсть, зависть, разбитые сердца.
They say that cold water kills passion. Говорят, что холодная вода подавляет страсть.
You know, passion is important. Знаешь, страсть к чему-то важна.
Newton's refuge from his miserable family life was his passion to understand how things worked especially nature itself. Убежищем Ньютона от его жалкой семейной жизни была его страсть узнавать, как все устроено, а особенно - сама природа.
You brought out a passion in me that I never knew existed. Ты вызвал во мне страсть, я никогда не ожидала этого.
And, you know, given your passion and your can-do attitude we really... И, вы знаете, учитывая вашу страсть и ваше отношение мы действительно...
Well, his passion for baseball raised some eyebrows. Его страсть к бейсболу вызвала у некоторых удивление.
Fiery passion happens to be the very attribute I hold most dear. Страсть - это чувство, которое меня особенно привлекает.
I'm not riding her coattails. I am sharing her passion. Я не пользуюсь её именем, я просто разделяю её страсть.
At the time, I thought it was, you know, passion. Тогда я подумала, что это была, ну вы понимаете, страсть.
He resurrected Sebastião passion for photography. Она воскресила в Себастьяне страсть к фотографии.
It's just his passion for quality real estate that makes him so intense. Просто его страсть к качественной недвижимости делает его очень нервным.
L'amour. The tender passion, the sweet poison! А, лямур, нежная страсть, сладкая отрава.
You've got talent, passion, ambition, and if I may add, the backing of an A-list director. У тебя есть талант, страсть, амбиции и, если мне будет позволено добавить, поддержка одного из лучших режиссёров.
You know, you show her passion and she will run to you. Понимаешь, покажи ей страсть, и она бросится к тебе.
Well, passion and belief in a cause. тож, страсть и фанатизм были тому причиной.
Well, good, because passion is a key component of what we look for in students. Хорошо. Страсть к изучению предмета, это то, что мы приветствуем в студентах.
Her love of Carnival, her passion for zydeco, favorite book? Её любовь карнавала, страсть к зайдеко, любимая книга?
It takes passion to do something like this and I always thought you were colder than a Breen winter. Для этого нужна страсть, а я всегда думал, что ты холоднее, чем зима на Бринне.
Passion to get what we want, passion to keep what we have, passion to get back to things we lost. Страсть получать то, что мы хотим, страсть сохранять то, что мы имеем, страсть возращаться за тем, что мы потеряли.
Have you ever felt that passion romantic passion? Вы когда-нибудь чувствовали такую страсть, романтическую страсть?
Any passion you felt was me killing my love for Sookie. И эта страсть вызвана одним желанием - убить мою любовь к Сьюки.
You can tell the passion is there. Ты можешь сказать там есть страсть(азарт)