Английский - русский
Перевод слова Passion

Перевод passion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страсть (примеров 1119)
In you suddenly woke up a real passion for spirits. В тебе вдруг проснулась настоящая страсть к духам.
Show her the same passion you show me... Покажи ей ту же страсть, что показываешь мне.
I'm here to propose a business venture that will allow me to pursue my passion: combining the pleasant with the useful. Я как раз пришел с деловым предложением которое поможет и мне воплотить свою страсть приятное с полезным.
Her home was described as the "noisiest house on the block", with her mother often singing, her father playing guitar and the rest of the family displaying their passion for music. Её дом описывали как «самый шумный дом в квартале», с её часто поющей матерью, её отцом, играющим на гитаре и остальными членами семьи, показывающими свою страсть к музыке.
Nuclear physics is my passion. Ядерная физика - моя страсть.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 77)
I'm lucky that I can combine my passion with my business. Мне повезло, что я могу совмещать свое увлечение с работой.
You've got passion. У тебя есть увлечение.
competition "My hotel - my passion" in class Family Hotel in 2005. Отель многократно побеждал в конкурсах, в частности в конкурсе Мой Отель Мое Увлечение в категории Семейный Отель в 2005 году.
You'd think Admiral Paris might have understood his son's passion. Вы думали, что адмирал Пэрис мог понимать страстное увлечение его сына.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Больше примеров...
Энтузиазм (примеров 51)
Their passion encourages me to go back to drawing classes, but this time as a teacher myself. Их энтузиазм побуждает меня вернуться в класс рисования, но на этот раз в роли учителя.
Can you imagine a community of 400,000 people, the intelligence and the passion? Можете ли вы представить себе общину из 400000 людей, интеллект и энтузиазм?
This kind of proposal is kind of... I want Oppa's passion. Предложение таким способом... чтобы оппа проявил энтузиазм.
Many participants said that innovation was a process that required an environment that inculcated passion, curiosity and creativity, and provided the right policy framework in order to succeed. Многие участники указывали на то, что для успешной инновационной деятельности требуются такие условия, которые стимулировали бы энтузиазм, любознательность и творчество, а также адекватная политическая основа.
Our tribute and recognition also go to the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for his courage and passion in seeking solutions to the problems facing mankind. Мы также воздаем должное и выражаем признательность Генеральному секретарю гну Пан Ги Муну за его смелость и энтузиазм, которые он проявляет в поиске решений проблем, стоящих перед человечеством.
Больше примеров...
Любовь (примеров 96)
She passed on her passion for music to me. Это она передала мне любовь к музыке.
From The Moment We Met, There Was This Intense Passion. Это была любовь с первого взгляда.
I say the word "love" is profaned when applied to their unhealthy, shameless passion! Я говорю, что слово "любовь" осквернили, когда они поддались их нездоровой, бесстыдной страсти.
What about love and passion? А как же любовь и страсть?
He also has a passion for golf, and has been practicing this sport for over ten years, and has in his free time participated in competitions not only in Italy. Велика также любовь к гольфу, которым Доктор Аппиотти занимается уже примерно десять лет и в свободное время участвует в играх на полях Италии и за рубежом.
Больше примеров...
Страстно (примеров 38)
Paradoxically, too, the "greening" of America - an America that discovers late but with passion its responsibility for the planet's survival - may lead to a competitive transatlantic race for first prize in ecological good behavior. Еще как это ни парадоксально, "озеленение" Америки - Америка, которая поздно, но страстно обнаруживает свою ответственность за выживание планеты - может привести к конкурентоспособной трансатлантической гонке за первый приз в экологическом хорошем поведении.
The mortals never loved with passion except those who handcuffed them. Смертные страстно любили лишь тех, кто надевал на них наручники.
I've always had a big passion for history. Я всегда страстно увлекался историей.
We don't care about being happy. We need to live with passion. «Нас не волнует счастье. Мы должны жить страстно. Мы любим взлеты и падения в жизни.
We need to live with passion. Мы должны жить страстно.
Больше примеров...
Состоянии аффекта (примеров 2)
If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений.
If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить.
Больше примеров...
Страстность (примеров 13)
Your virtue, your intelligence, your passion. Твоя добродетель, твои ум, твоя страстность.
The passion and determination of Paralympic athletes is an inspiration to us all. Страстность и приверженность паралимпийских спортсменов являются вдохновением для нас всех.
Because university is about passion, it's about original thought and taking a stand. Потому что университет - это страстность, это оригинальность мысли, это умение отстаивать позицию.
You went about it the wrong way, but... but the passion you showed, that is essential to what we do here. Ты просто пошёл не тем путём, но... но твоя страстность, вот что важно для нашего дела.
You have some passion about the thing. В тебе есть страстность.
Больше примеров...
Чувства (примеров 34)
The protagonist, an aging man, has become disappointed with his children and no longer feels strong passion for his wife. Главный герой, пожилой мужчина, не любит своих детей и потерял чувства к жене.
Even the dead may give voice to passion. Даже мертвые могут вызывать чувства.
They cannot say I have a culpable passion. Они не смогут сказать, что мои чувства порочны.
It was she who little by little kindled in my heart the first sparks of a feeling which later became my ruling passion. Именно она постепенно разожгла в моём сердце первые искры того чувства, которое потом стало моей главной страстью».
I have seen it overflowing with passion but he just keeps it buried in stone with a tenacious willpower. И я... я видела его, охваченным страстью, но он железной волей оставляет эти чувства похороненными.
Больше примеров...
Ревности (примеров 2)
It wasn't a crime of jealousy or passion. Это не было преступлением из страсти или из ревности.
Passion of hearts stabbed with jealous rage. Страсть сердец заколота гневом ревности.
Больше примеров...
Желание (примеров 31)
The organization encourages a passion for science and research when working with young people and practices gender equity in all its actions to ensure adequate representation and training. При работе с молодежью Фонд поощряет желание заниматься научными исследованиями и на практике реализует принципы гендерного равенства во всех своих мероприятиях для обеспечения надлежащей репрезентативности и профессиональной подготовки.
She has a talent and a passion, and college, a good college, is out of reach without this. У нее есть талант и желание, а колледж, хороший колледж невозможен без этого.
And I've been fueled by a deep scientific curiosity, and a passion to change these statistics. Мною движет глубокая научная любознательность и страстное желание изменить эту статистику.
Their spirit and impatience for change brought much passion and energy to our task. Их настрой и страстное желание изменить мир привнесли столь много энергии и энтузиазма в нашу работу.
But after a time you'll lose the desire for passion entirely... for connection with anyone. Через какое-то время ты полностью утратишь страсть и желание быть с кем-то.
Больше примеров...
Стремление (примеров 24)
It goes to their... illogical passion for winning at all costs. Самая суть их... это иррациональное стремление выиграть любой ценой.
But today we have also seen that there is solidarity, there is passion in acting, there is compassion in acting. Но сегодня мы также увидели, что существует солидарность, что есть горячее стремление к действию, что в готовности к действиям чувствуется сострадание.
(a) People who are directly affected also have the passion and commitment to deliver effective outcomes. However, they are often not supported by those who hold the resources and the power to make their task easier and more effective; а) непосредственно затронутые проблемой люди также испытывают пассионарность и стремление обеспечить эффективные результаты решения; тем не менее они часто не получают поддержки со стороны тех, кто располагает ресурсами и властью, чтобы сделать их задачу проще и эффективнее;
The programmes expose health-care providers to both the academic training and practical knowledge necessary for developing a career trajectory that will focus the passion of health-care providers and actualize their desire to have an impact on national and international health-care policies. В рамках программы поставщикам медицинских услуг предоставляется возможность получить академическую подготовку и практические знания, необходимые для их дальнейшего продвижения по карьерному пути, чтобы удовлетворить интересы медицинских работников и реализовать их стремление оказывать воздействие на формирование национальной и международной политики в области здравоохранения.
Yet listening to the world's leaders speak, last week, I was struck by their passion, commitment, and collective determination to turn a page from a past of countries divided by narrow interests to nations united in the cause of a global common good. Однако, слушая на прошлой неделе выступления мировых лидеров, я был поражён их убеждённостью, решимостью и коллективным стремлением перевернуть страницу прошлого, в котором страны были разделены узкими интересами, и открыть страницу будущего, в котором все страны будет объединять стремление к общему глобальному благу.
Больше примеров...
Увлечённость (примеров 11)
Your passion is so refreshing, Mabel, unlike the girl from last night's puppet show. Твоя увлечённость так вдохновляет, Мейбл, в отличие от девчонки со вчерашнего представления.
So, integrity and passion: the single most important thingsout there. Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.Кроме этого, есть целый ряд
So, integrity and passion: the single most important things out there. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.
And one of the ways we can come across as an expert is by tapping into our passion. Один из способов произвести впечатление эксперта - это показать свою увлечённость.
So, integrity and passion: the single most important things out there. Then there are a whole panoply of other things that you've got to do, to wrap up in this package that you're presenting to a VC. Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд других вещей, которые надо сообщить на презентации для венчурного инвестора. Опыт.
Больше примеров...
Пыл (примеров 14)
Madame Mayor, your passion has touched my heart. Госпожа мэр, ваш пыл тронул мое сердце.
He's right. I understand your passion, Mr. knight. Я понимаю ваш пыл, мистер Найт.
Is that all the passion that you have? Это весь пыл, который у тебя есть?
I appreciate your passion. Я ценю ваш пыл.
Cobden had the calmness and confidence of the political philosopher, Bright had the passion and the fervour of the popular orator. Кобден обладал спокойствием и уверенностью философа, постигшего суть политики, у Брайта были страсть и пыл популярного оратора.
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
PATTI: A passion to see this through. Азарт, чтобы довести это до конца.
He had a passion. У него был азарт.
Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack).
You know, given your passion and your can-do attitude, we really... Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда...
You can tell the passion is there. Ты можешь сказать там есть страсть(азарт)
Больше примеров...
Страстное увлечение (примеров 7)
You'd think Admiral Paris might have understood his son's passion. Вы думали, что адмирал Пэрис мог понимать страстное увлечение его сына.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать.
It's only our life-long passion! Это наше страстное увлечение!
The foundation of BRK activities is the PASSION of those who established it, Izabela Komisarczyk and Dariusz Obrocki, which has been continuously developed by them up till now. Фундамент деятельности BRK - это СТРАСТНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ее основателей Изабели Комисарчик и Дариуша Оброцкого, которое они безустанно развивают до настоящего времени... С 1997 года фирма функционировала как Бухгалтерская компания.
Больше примеров...
Пассия (примеров 2)
The maestro was nursing a secret passion. У маэстро была тайная пассия!
He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски.
Больше примеров...
Passion (примеров 45)
"The DOS Gaming Scholar: Test Drive III: The Passion". Игровая пресса неоднозначно встретила Test Drive III: The Passion.
The CD single for "Passion" was released on December 14, 2005 and "Sanctuary" was first previewed on MTV's official website in early 2006. Альбом, содержащий песню Passion, вышел 14 декабря 2005 года, а Sanctuary была впервые показана в начале 2006 года на официальном сайте телеканала MTV.
Dark Passion Play was released around Europe in the last week of September 2007, in the UK on 1 October and the United States on 2 October. Dark Passion Play вышел в Европе в последнюю неделю сентября 2007 года, в Великобритании - 1 октября, в США - 2 октября.
As "passion fruit (mixer)" (wtf?) I use mix of passionfruit syrup and fresh lemon juice 1:1. В рецепте указана такая невнятная вещь как "маракуя (миксер)" (в оригинале passion fruit (mixer)), я использовал смесь сиропа маракуи и свежевыжатого лимонного сока 1:1.
The group then completed a successful tour around Russia and Ukraine, and gave great performances in Leningrad together with English groups Passion and Gipsy Queen. Radio Rock отравляются в турне по России и Украине, а также играют серию концертов в СКК вместе с английскими группами «Passion» и «Gipsy Queen».
Больше примеров...