| The passion for knowledge spread intelligence and wisdom on the winds. | Страсть к знаниям развеялась по ветру интеллектом и мудростью. |
| So... if this really is your passion, we should do it together. | Так что... если это действительно твоя страсть, мы должны делать это вместе. |
| My brother's passion for it bordered on the deranged. | Страсть моего брата к Снарку граничила с безумием. |
| He'd also written six operas, including Tannhauser, the piece which first ignited my passion for the music. | Еще он написал шесть опер, включая "Тангейзер" - то самое произведение, которое зажгло во мне страсть к музыке. |
| The show brings together the passion of the actor with the grace and power of the acrobat to plunge the audience into a theatrical world of fun, comedy and spontaneity situated in a mysterious space between heaven and earth. | Corteo - это актерская страсть и изящество и сила акробатов, которые погружают зрителей в театральный мир спонтанности, комедии и веселья, существующий в мистическом пространстве между небом и землей. |
| His passion was passed on to my father, my mother, and then me. | Его увлечение передалось папе, маме, а потом и мне. |
| This passion was so strong that in 1907 he left his job to settle in Moscow, where he entered the Moscow Archaeological Institute. | Новое увлечение оказалось столь сильным, что в 1907 году, оставив достаточно выгодную работу в Палестине, Стеллецкий отправился в Москву, где поступил в Московский археологический институт. |
| You've got passion. | У тебя есть увлечение. |
| Characteristically, it is those states that have such a passion for rewriting history in domestic and foreign policies that are at the same time the most zealous advocates of illegal acts, like the Kosovo precedent just mentioned. | Характерно, что именно те государства, в которых увлечение вот такой «перелицовкой» истории стало чуть ли не стержнем внутренней и внешней политики, являются в то же время и рьяными сторонниками противоправных действий, вроде того же самого косовского прецедента. |
| (Laughter) Won't happen. Won't happen, and you will die alone. (Laughter) What you want, what you want, what you want, is passion. | (Смех) Чего вы хотите, чего вы хотите, чего вы хотите - это увлечение. |
| We share the passion and conviction of our French colleagues in setting this out. | Мы разделяем энтузиазм и убежденность нашего французского коллеги в этой связи. |
| Ms. Bingum, your passion is impressive. | Мисс Бингам, ваш энтузиазм впечатляет. |
| That passion is beamed into your thick skulls! | Этот энтузиазм вбивают в ваши тупые головы! |
| A great international success, built day after day with ethics and passion and with the support of valuable staff, who have interpreted this philosophy to perfection, ensuring a qualified and accurate service to guestse. | День за днем его профессиональная этика и энтузиазм помогли ресторану достичь большого международного успеха, в котором не последнюю роль играет опытный персонал. Он полностью разделяет подход владельца, гарантируя посетителям квалифицированное и точное обслуживание. |
| Passion is what makes us tick and responsibility shows us the way. | Нами движет энтузиазм, а ответственность нас направляет. |
| His lifelong passion for Icelandic legend culminated in his verse translation of The Elder Edda (1969). | Его давняя любовь к исландским легендам нашла своё воплощение в переводе «Старшей Эдды» (1969). |
| Red is for love and passion. | Ромашка - мир и любовь. |
| It's love, passion! | Это любовь. Страсть. |
| We focus our passion, knowledge and innovation on products that reliably keep your information and content safe and secure from loss. | Мы понимаем, насколько ценны для вас данные, которые вы записываете на жесткие диски. Любовь к своему делу, знания и новаторские разработки мы вкладываем в создание надежных накопителей, помогающих вам всегда держать необходимую информацию и контент под рукой и в безопасности. |
| But that thou overheardst, ere I was ware, my true love passion. | "Моя любовь к тебе Столь искренна, что верю я с трудом себе самой". |
| Ms. Moretti, have you ever taken Walt Longmire's face in your hands and kissed him on his lips with passion? | Мисс Моретти, вы когда-либо брали лицо Уолта Лонгмайра и страстно целовали его в губы? |
| We need to live with passion. | Мы должны жить страстно. |
| You had a look in your eye when you talked about that snickers bar... passion. | Ты с таким видом говорила о сникерсе... так страстно. |
| I have a passion for stones. | Я страстно обожаю камни. |
| We were piloted, I could say, by a highly autocratic stateswoman, but who also had an incredible passion for environment. | Нашим наставником была женщина-политик, я бы сказал, очень самовластная, но очень страстно относящаяся к окружающей среде. |
| If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. | Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений. |
| If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. | Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить. |
| Mr. Stanislaus said that he had been impressed by the passion with which the representative of the parliamentary opposition of Gibraltar had spoken. | Г-н Станислос говорит, что на него произвела впечатление та страстность, с которой выступал представитель парламентской оппозиции Гибралтара. |
| The passion and determination of Paralympic athletes is an inspiration to us all. | Страстность и приверженность паралимпийских спортсменов являются вдохновением для нас всех. |
| Because university is about passion, it's about original thought and taking a stand. | Потому что университет - это страстность, это оригинальность мысли, это умение отстаивать позицию. |
| I really enjoy the challenge of taking an author's passion or their real life story, and helping them hone it into some form of entertainment. | Я получаю удовольствие, решая задачу, как взять авторскую страстность или их жизненную историю и превратить ее во что-то увлекательное. |
| Their passion frightened her and she came back from the confessional one day determined to put an end to it. | Эта страстность в них обоих пугала её, и однажды она пришла с исповеди с решением положить этому конец. |
| "and gave him her passion with a grave half-smile." | Ее чувства выражала чуть заметная улыбка. |
| They cannot say I have a culpable passion. | Они не смогут сказать, что мои чувства порочны. |
| They are replaced with a passion for truth. | Все эти чувства заменены страстью к поиску истины. |
| Must be the most accurate combination of tones. And work out from feelings and passion. | Быть должно самое точное сочетание тонов и работа от чувства и увлечение. |
| The fire, the passion, the feeling, it's all in the eyes. | В них должен быть огонь, страсть, чувства! |
| It wasn't a crime of jealousy or passion. | Это не было преступлением из страсти или из ревности. |
| Passion of hearts stabbed with jealous rage. | Страсть сердец заколота гневом ревности. |
| ' The centurion pressed himself against her, ' and she felt his passion, hard and ready. ' | Центурион прижался к ней своим телом, и она почувствовала его желание, сильное и неувядающее. |
| One could train them to write, help them choose a problem to study, and even help keep them from being distracted, but the motivation and passion for research and study had to come from the students themselves. | Студентов можно научить писать, помочь выбрать хорошую научную проблему и даже помочь не отвлекаться от проблемы, но мотивация и желание заниматься исследованиями и решать проблему должны исходить от самого человека. |
| We had no radios, no guns, just a passion for flying and a determination to do our bit. | У нас не было ни радиостанций, ни оружия, только страсть к полетам и желание помочь своей стране. |
| According to the Schirn art gallery, the objects testify to "the passion of the Surrealists for the iconography of the mannequin and reflect the desire to sexualise the body by means of surrealistic methods, such as combinatorics, veiling and exposure." | Согласно заявлению галереи Ширн, предметы свидетельствуют о «страсти сюрреалистов к иконографии манекена и отражают желание сексуализировать тело с помощью сюрреалистических методов, таких как комбинаторика, вуалирование и экспозиция». |
| Stopes's passion to prove Suess's theory led her to discuss the possibility of joining Scott's next expedition to Antarctica. | Её огромное желание доказать теорию Зюсса привели Стоупс к идее стать членом следующей экспедиции в Антарктиду. |
| iana, I appreciate your passion, but I have no idea what I'm walking into. | Лана, я ценю твоё стремление, но я не знаю, что там меня ждёт. |
| What - what if you showed this baby that you were choosing to pursue your passion, not over him, but for him? | Покажи своему ребенку, что твое стремление к успеху важно и для него тоже. |
| With Major Lawrence, mercy is a passion. | Для него милосердие - стремление души. |
| But today we have also seen that there is solidarity, there is passion in acting, there is compassion in acting. | Но сегодня мы также увидели, что существует солидарность, что есть горячее стремление к действию, что в готовности к действиям чувствуется сострадание. |
| The programmes expose health-care providers to both the academic training and practical knowledge necessary for developing a career trajectory that will focus the passion of health-care providers and actualize their desire to have an impact on national and international health-care policies. | В рамках программы поставщикам медицинских услуг предоставляется возможность получить академическую подготовку и практические знания, необходимые для их дальнейшего продвижения по карьерному пути, чтобы удовлетворить интересы медицинских работников и реализовать их стремление оказывать воздействие на формирование национальной и международной политики в области здравоохранения. |
| Your passion is so refreshing, Mabel, unlike the girl from last night's puppet show. | Твоя увлечённость так вдохновляет, Мейбл, в отличие от девчонки со вчерашнего представления. |
| DSR: Close enough! Passion. | Достаточно близко. Увлечённость! |
| Passion about the change we want to see in the world, and clarity that we are able to help chart the course. | Увлечённость переменами, которые мы хотим видеть в мире, и ясное понимание, что мы можем сделать, чтобы проложить для них путь. |
| And one of the ways we can come across as an expert is by tapping into our passion. | Один из способов произвести впечатление эксперта - это показать свою увлечённость. |
| But second, even if it did and you were plugged into it, it would not take more than six months for you to be the same sorry, miserable self there as you are now, because passion exists inside you. | Но даже если бы они были и приносили бы вам радость, не прошло бы и полгода, как вы вернулись туда, откуда начали, такой же несчастный, как сейчас, потому что увлечённость живёт внутри вас, а не в работе. |
| It's passion, persistence, and patience. | Это пыл, постоянство, проявление терпения. |
| Is that all the passion that you have? | Это весь пыл, который у тебя есть? |
| Like the passion in my heart for you. | Как пыл в моем сердце. |
| I love your passion. | Нравится мне твой пыл. |
| Thank you all for the fervor and passion you brought to our proceedings. | Спасибо всем за пыл и страсть, что вы внесли в наше заседание. |
| PATTI: A passion to see this through. | Азарт, чтобы довести это до конца. |
| He had a passion. | У него был азарт. |
| Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. | В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack). |
| You know, given your passion and your can-do attitude, we really... | Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда... |
| You can tell the passion is there. | Ты можешь сказать там есть страсть(азарт) |
| You'd think Admiral Paris might have understood his son's passion. | Вы думали, что адмирал Пэрис мог понимать страстное увлечение его сына. |
| Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. | У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать. |
| It's only our life-long passion! | Это наше страстное увлечение! |
| The foundation of BRK activities is the PASSION of those who established it, Izabela Komisarczyk and Dariusz Obrocki, which has been continuously developed by them up till now. | Фундамент деятельности BRK - это СТРАСТНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ее основателей Изабели Комисарчик и Дариуша Оброцкого, которое они безустанно развивают до настоящего времени... С 1997 года фирма функционировала как Бухгалтерская компания. |
| Because it's my passion, my absolute passion. | Потому что это моё увлечение, моё страстное увлечение. |
| The maestro was nursing a secret passion. | У маэстро была тайная пассия! |
| He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. | Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски. |
| Dutch Passion thanks the legendary grower Nevil for helping us with this strain. | Dutch Passion благодарит легендарного селекционера Невила (Nevil) за помощь по этому сорту. |
| The first Passion Pit songs, which would later become the Chunk of Change EP, were written by Angelakos at Emerson College as a belated Valentine's Day gift to his then-girlfriend. | Первые песни Passion Pit, которые позже вошли в мини-альбом «Chunk of Change», были написаны Анджелакосом во время учёбы в колледже Эмерсон в качестве запоздалого подарка на День святого Валентина своей тогдашней возлюбленной. |
| August 1748 - October 1749 - Repeat (possible concert hall) performance by Bach of Handel's Brockes Passion HWV 48 in a version by Bach. | Август 1748-октябрь 1749 - Повторное (возможно в концертном зале) выступление Баха, исполнившего Brockes Passion HWV 48 Генделя в версии Баха. |
| Anamege's sound is based on the fusion of hip hop and alternative using samples from artists such as Ellie Goulding, Radiohead, Sufjan Stevens, Passion Pit, MGMT, Matt and Kim and Yelle. | Их саунд основан на фьюжне и альтернативном хип-хопе с использованием семплов таких артистов как Ellie Goulding, Radiohead, Sufjan Stevens, Passion Pit, MGMT, и Yelle. |
| Bogdanos wrote a memoir, Thieves of Baghdad: One Marine's Passion for Ancient Civilizations and the Journey to Recover the World's Greatest Stolen Treasures, which he co-wrote with William Patrick. | В соавторстве с Уильямом Патриком написал книгу «Thieves of Baghdad: One Marine's Passion for Ancient Civilizations and the Journey to Recover the World's Greatest Stolen Treasures», в которой авторы рассказывают о возвращении пропавших предметов древности Ирака. |