Английский - русский
Перевод слова Passion

Перевод passion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страсть (примеров 1119)
Another thing he has is a passion for the works of Ludwig van Beethoven. И ещё у него была страсть к произведениям Людвига ван Бетховена.
But my real passion is doing portraits. Но моя настоящая страсть - портреты.
Jane, my passion is science! Моя страсть - наука, Джейн!
I had tenure, passion, standing room only at my TED talks. У меня был дом, страсть, ко мне на лекции была очередь
We pretended she was harbouring a passion for Bradstock. Мы выдумали, будто она скрывает свою страсть к Бренстоку.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 77)
We thought it was only a game, a boyish passion which would fade away with time. Мы думали, это все лишь игра, юношеское увлечение, которое со временем пройдет.
He sees me with a girlfriend, a job, a new passion... Он увидит, что у меня есть девушка, работа, новое увлечение...
I found this passion not far from here, actually, when I was nine years old. Я обнаружила в себе это увлечение когда мне было 9 лет, не так далеко отсюда.
Now Cornish Rexes are my passion. С него началось мое увлечение породой корниш-рекс.
Imagine a place you could go where whatever your passion, whatever you collect or love, it's available to you at the push of a button. Представьте, что попали в место, где любая ваша страсть или увлечение доступны с одним нажатием кнопки.
Больше примеров...
Энтузиазм (примеров 51)
People the world over will recall with fondness his passion, commitment, loyalty and dedication to the people of Samoa. Народы всего мира будут с любовью вспоминать его энтузиазм, приверженность, верность и преданность народу Самоа.
As the future generation, young people have constant - often untapped - energy and passion to care and improve their environment. Будучи новым поколением, молодежь демонстрирует постоянные - нередко необузданные - энергию и энтузиазм, направленные на охрану и улучшение своей среды.
That passion is beamed into your thick skulls! Этот энтузиазм вбивают в ваши тупые головы!
The most important thing is passion. Самое важное - это энтузиазм.
I mean, the passion - we wouldn't have even gotten this far without you guys - За ваш энтузиазм... Мы бы не достигли всего этого без вас...
Больше примеров...
Любовь (примеров 96)
The unexplained absences, your passion for metas. Необъяснимые отсутствия, твоя любовь к мета.
The circus is a special passion for G. Manzurov. К цирку у художника особая любовь.
Love or passion - it's an awful choice to make. Любовь или страсть Это ужасный выбор.
It is passion, yes... but it is not love, not as I understand it. Это страсть, да... но это не любовь, я не так её понимаю.
What about love and passion? А как же любовь и страсть?
Больше примеров...
Страстно (примеров 38)
Even in her sleep she hated with a passion any idea of allowing that her father might be right But it was a harem! Даже во сне она страстно ненавидела всякую мысль о том, что ее отец, возможно, оказался прав, но это был гарем.
We need to live with passion. Мы должны жить страстно.
You dance with passion. Вы танцуете очень страстно.
If you mean passion, no. Любить страстно - нет.
We need to live with passion. Мы должны жить страстно.
Больше примеров...
Состоянии аффекта (примеров 2)
If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений.
If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить.
Больше примеров...
Страстность (примеров 13)
Joseph can speak to the content of the show and we could use your passion. Джозеф расскажет о постановке, твоя страстность не помешает.
The passion and determination of Paralympic athletes is an inspiration to us all. Страстность и приверженность паралимпийских спортсменов являются вдохновением для нас всех.
We are also familiar with his remarkable professionalism and passion demonstrated at other disarmament forums, in particular at the 2005 NPT Review Conference and its preparatory subcommittees. Нам также известно, что его замечательный профессионализм и страстность были продемонстрированы и на других разоруженческих форумах, в особенности на обзорной Конференции 2005 года по ДНЯО и ее подготовительных подкомитетах.
You have some passion about the thing. В тебе есть страстность.
I really enjoy the challenge of taking an author's passion or their real life story, and helping them hone it into some form of entertainment. Я получаю удовольствие, решая задачу, как взять авторскую страстность или их жизненную историю и превратить ее во что-то увлекательное.
Больше примеров...
Чувства (примеров 34)
The protagonist, an aging man, has become disappointed with his children and no longer feels strong passion for his wife. Главный герой, пожилой мужчина, не любит своих детей и потерял чувства к жене.
Storm and Erica just came out of their duel coma and I had to find out if they remember their passion for each other. Шторм и Эрика только что вышли из комы, и мне нужно было узнать, помнят ли они свои чувства друг к другу.
Even the dead may give voice to passion. Даже мертвые могут вызывать чувства.
Why do you suppose M. Claude Langton, he forces his attentions upon the Mlle. Deane with so much passion at the garden fete? Вы не догадываетесь, почему месье Лэнгтон с такой страстью выразил свои чувства к мадмуазель Дин на празднике лета?
It's like they got all this, this feeling, and they don't have any skill, and they don't want skill, because it's really interesting what happens when your passion is bigger than the tools Тут вкладываются все чувства, хотя особых навыков нет, но они им и не нужны, поскольку в этом интерес: что случится, когда страсть превысит всевозможные способы твоего самовыражения?
Больше примеров...
Ревности (примеров 2)
It wasn't a crime of jealousy or passion. Это не было преступлением из страсти или из ревности.
Passion of hearts stabbed with jealous rage. Страсть сердец заколота гневом ревности.
Больше примеров...
Желание (примеров 31)
Because a weak resumé and little experience can be made up for with passion. Потому что, несмотря на отсутствие резюме и опыта, у меня есть желание.
The organization encourages a passion for science and research when working with young people and practices gender equity in all its actions to ensure adequate representation and training. При работе с молодежью Фонд поощряет желание заниматься научными исследованиями и на практике реализует принципы гендерного равенства во всех своих мероприятиях для обеспечения надлежащей репрезентативности и профессиональной подготовки.
We had no radios, no guns, just a passion for flying and a determination to do our bit. У нас не было ни радиостанций, ни оружия, только страсть к полетам и желание помочь своей стране.
But first I will awaken in each of you the desire to arouse in your bodies... the passion that will allow us to indulge our collective desires. Но сначала я разбужу в каждом из вас желание чтобы зажечь в каждом из вас страсть, которая позволит нам воплотить наши коллективные желания.
The FAO Goodwill Ambassadors, distinguished men and women of talent and passion, have expressed their desire to help focus global attention on the noble aims of the Food and Agriculture Organization of the United Nations: a world free from hunger. Послы доброй воли ФАО, выдающиеся личности современности, завоевавшие признание своим талантом и энтузиазмом, выразили желание помочь Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций привлечь мировое внимание к ее благородной цели - построению мира без голода.
Больше примеров...
Стремление (примеров 24)
Is it inevitable, this... passion for self-destruction? Неужели неизбежно это... стремление к самоуничтожению?
What - what if you showed this baby that you were choosing to pursue your passion, not over him, but for him? Покажи своему ребенку, что твое стремление к успеху важно и для него тоже.
We would like to see similar commitment and passion among Africa's development partners to overcome that continent's development challenges. Мы хотели бы, чтобы партнеры Африки в области развития проявили такую же приверженность и стремление к урегулированию сложных проблем, которые связаны с развитием и с которыми сталкивается наш континент.
In his too-short life, Oliver Queen experienced great hardship, but he came through the other side with a passion for service, committed to making Star City a safer place for us all to call home. В своей слишком короткой жизни Оливер Квин пережил много горя, но это лишь вызвало стремление помогать людям, сделать Стар Сити безопасным, чтобы мы все могли назвать его домом.
The programmes expose health-care providers to both the academic training and practical knowledge necessary for developing a career trajectory that will focus the passion of health-care providers and actualize their desire to have an impact on national and international health-care policies. В рамках программы поставщикам медицинских услуг предоставляется возможность получить академическую подготовку и практические знания, необходимые для их дальнейшего продвижения по карьерному пути, чтобы удовлетворить интересы медицинских работников и реализовать их стремление оказывать воздействие на формирование национальной и международной политики в области здравоохранения.
Больше примеров...
Увлечённость (примеров 11)
Your passion is so refreshing, Mabel, unlike the girl from last night's puppet show. Твоя увлечённость так вдохновляет, Мейбл, в отличие от девчонки со вчерашнего представления.
So, integrity and passion: the single most important thingsout there. Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.Кроме этого, есть целый ряд
DSR: Close enough! Passion. Достаточно близко. Увлечённость!
So, integrity and passion: the single most important things out there. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.
And one of the ways we can come across as an expert is by tapping into our passion. Один из способов произвести впечатление эксперта - это показать свою увлечённость.
Больше примеров...
Пыл (примеров 14)
It's passion, persistence, and patience. Это пыл, постоянство, проявление терпения.
Madame Mayor, your passion has touched my heart. Госпожа мэр, ваш пыл тронул мое сердце.
It's just hard for me to control my passion. Мне очень сложно укротить свой пыл.
He's right. I understand your passion, Mr. knight. Я понимаю ваш пыл, мистер Найт.
You misunderstand his passion. Ты неправильно истолковываешь его пыл.
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
PATTI: A passion to see this through. Азарт, чтобы довести это до конца.
He had a passion. У него был азарт.
Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack).
You know, given your passion and your can-do attitude, we really... Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда...
You can tell the passion is there. Ты можешь сказать там есть страсть(азарт)
Больше примеров...
Страстное увлечение (примеров 7)
You'd think Admiral Paris might have understood his son's passion. Вы думали, что адмирал Пэрис мог понимать страстное увлечение его сына.
Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать.
It's only our life-long passion! Это наше страстное увлечение!
Because it's my passion, my absolute passion. Потому что это моё увлечение, моё страстное увлечение.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Больше примеров...
Пассия (примеров 2)
The maestro was nursing a secret passion. У маэстро была тайная пассия!
He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски.
Больше примеров...
Passion (примеров 45)
"The DOS Gaming Scholar: Test Drive III: The Passion". Игровая пресса неоднозначно встретила Test Drive III: The Passion.
Aside from chart success both "Power and the Passion" and "Beds Are Burning" were listed by Australasian Performing Right Association (APRA) in the Top 30 best Australian songs of all time in 2001. «Рошёг and the Passion» и «Beds Are Burning» вошли в список 30 лучших австралийских песен всех времен, составленный Australasian Performing Right Association (APRA).
On July 16, 2012, Angelakos posted on the Passion Pit website that the band has cancelled the remaining July tour dates and suspended the tour in order for Angelakos to seek ongoing treatment for bipolar disorder. 16 июля 2012 года Анджелакос разместил на веб-сайте Passion Pit сообщение о том, что группа отменила оставшиеся выступления в рамках тура и приостановила гастроли по причине того, что ему требовалось непрерывное лечение биполярного расстройства.
For the creation of this hybrid we used feminized Skunk Passion "pollen" to fertilize a female Power Plant. Для создания гибрида мы использовали пыльцу феминизированного Skunk Passion и опылили ею Power Plant.
1739-1749 Bach revises his St John Passion BWV 245 (BC D 2e) - version never performed during his lifetime (version we know today). 1739-1749 - И. С. Бах переписывает свой пассион St John Passion BWV 245 (BC D 2e) - версия, которую мы знаем сегодня, никогда не исполнялась при жизни композитора.
Больше примеров...