Английский - русский
Перевод слова Passion

Перевод passion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страсть (примеров 1119)
Her groundbreaking work, commitment and passion laid the foundation for this work. Ее новаторская деятельность, преданность делу и страсть заложили основу для этой деятельности.
Never imagined? have a child do not share my passion? n by games. я даже представить себе не мог, что мой сын не разделит мою страсть к играм.
It was his passion. Это была его страсть.
Is it possible to be so blinded by passion? Разве страсть настолько ослепила тебя?
In addition to technical know-how, our employees are required to have a passion for the Internet. Кроме отличных знаний и умений в области компьютерных технологий, у каждого их наших работников должна быть также внутренняя страсть к интернету.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 77)
From an early age she discovered her passion for acting, which her parents also supported. С ранних лет она обнаружила в себе увлечение актёрским мастерством, которое также поддержали родители.
A real passion, not that. Настоящее увлечение, а не это.
Look, as educators, our job is to gently nurture your child's passion. Послушайте, как педагоги, наша работа - лелеять увлечение вашего ребенка.
Passion for drawing led him to the studio of the artist Shvedov, where Dmitry Maevsky got his first experience of drawing and painting. Увлечение рисованием привело его в студию художника Шведова, где Маевский получил первые навыки рисунка и живописи.
You have a passion. У тебя есть увлечение.
Больше примеров...
Энтузиазм (примеров 51)
Look, I respect your passion, but I'm afraid in this economy, people aren't willing to take a bet. Послушайте, я уважаю ваш энтузиазм, но боюсь что в этой ситуации люди не захотят сделать ставку.
That passion is beamed into your thick skulls! Этот энтузиазм вбивают в ваши тупые головы!
"Climate Corps" is the first programme of its kind to put the financial and analytical skills, as well as a passion for the environment, of master of business administration students to work in developing an economic rationale for energy efficiency. «Климатический корпус» - это первая программа такого рода, которая предусматривает использование финансовых и аналитических навыков студентов, а также их энтузиазм в деле защиты окружающей среды для разработки экономического обоснования энергоэффективности.
Adam and Kristina have all the passion in the world, but we need your credentials and your degrees, and we need you as the face of this school. У Адама и Кристины огромный энтузиазм, но нам нужна ваша квалификация и дипломы, и нам нужны вы как лицо этой школы.
Now, as President Grant said, I don't have a long history in government, but what I do have is an abiding passion to solve problems and a fresh outlook on what Americans want from their government today. А теперь, как и сказал президент Грант, у меня нет опыта работы в правительстве, но, что у меня есть, так это энтузиазм к решению проблем и свежий взгляд на то, что американцы хотят от своего правительства.
Больше примеров...
Любовь (примеров 96)
He attributes his passion to his father's love for theatre. Именно отцу она приписывает свою любовь к театру.
To passion and good things. За любовь и удачу.
It's my love, my passion. Это моя любовь, моя страсть.
No, rather I will go to Benedick, and counsel him to fight against his passion. Нет, лучше к Бенедикту я отправлюсь и дам совет - преодолеть любовь,
I have spent my entire adult life... with my one true love... the Greek fleet... and my one passion... readying it for you. У меня в жизни есть лишь одна любовь - флотилия Греции, и у меня одна страсть - подготовить ее для тебя.
Больше примеров...
Страстно (примеров 38)
You talk about it with passion, but, frankly, it doesn't interest me. Ты растолковываешь всё так страстно, но честно сказать, меня этот предмет не интересует.
They have a passion for their work and carefully study the individual situation of their client. К своей работе они относятся страстно и к решению каждого индивидуального дела своих клиентов всегда подходят с особой тщательностью.
Maya is not particularly beautiful or smart in school, but her passion for acting is all-consuming, to the point where she literally puts her own life on the line several times for the sake of a role. Мая не отличается красотой или умом, но она страстно любит театр и буквально готова жизнью рискнуть ради роли.
It would have "heart" in that it would have passion and heart and soul. У него есть сердце, страстно и беззаветно преданное делу.
We don't care about being happy. We need to live with passion. «Нас не волнует счастье. Мы должны жить страстно. Мы любим взлеты и падения в жизни.
Больше примеров...
Состоянии аффекта (примеров 2)
If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений.
If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить.
Больше примеров...
Страстность (примеров 13)
I ask you to drink to woman's passion. Я прошу вас выпить за женскую страстность.
Your virtue, your intelligence, your passion. Твоя добродетель, твои ум, твоя страстность.
Mr. Stanislaus said that he had been impressed by the passion with which the representative of the parliamentary opposition of Gibraltar had spoken. Г-н Станислос говорит, что на него произвела впечатление та страстность, с которой выступал представитель парламентской оппозиции Гибралтара.
We are also familiar with his remarkable professionalism and passion demonstrated at other disarmament forums, in particular at the 2005 NPT Review Conference and its preparatory subcommittees. Нам также известно, что его замечательный профессионализм и страстность были продемонстрированы и на других разоруженческих форумах, в особенности на обзорной Конференции 2005 года по ДНЯО и ее подготовительных подкомитетах.
You went about it the wrong way, but... but the passion you showed, that is essential to what we do here. Ты просто пошёл не тем путём, но... но твоя страстность, вот что важно для нашего дела.
Больше примеров...
Чувства (примеров 34)
The protagonist, an aging man, has become disappointed with his children and no longer feels strong passion for his wife. Главный герой, пожилой мужчина, не любит своих детей и потерял чувства к жене.
I need someone to hold me back when I'm overcome with passion. Мне нужен что-то, кто бы поддержал меня, когда меня переполнят чувства.
They cannot say I have a culpable passion. Они не смогут сказать, что мои чувства порочны.
It's not as exciting as secret passion in the woods, but it is stronger. Это не было так волнительно, как тайные встречи в лесу, но эти чувства крепче.
It was she who little by little kindled in my heart the first sparks of a feeling which later became my ruling passion. Именно она постепенно разожгла в моём сердце первые искры того чувства, которое потом стало моей главной страстью».
Больше примеров...
Ревности (примеров 2)
It wasn't a crime of jealousy or passion. Это не было преступлением из страсти или из ревности.
Passion of hearts stabbed with jealous rage. Страсть сердец заколота гневом ревности.
Больше примеров...
Желание (примеров 31)
Liar! Your passion to see Kollos is madness. Ваше желание видеть Коллоса стало безумием.
I appreciate your son's passion... Я ценю желание вашего сына...
And I've been fueled by a deep scientific curiosity, and a passion to change these statistics. Мною движет глубокая научная любознательность и страстное желание изменить эту статистику.
But first I will awaken in each of you the desire to arouse in your bodies... the passion that will allow us to indulge our collective desires. Но сначала я разбужу в каждом из вас желание чтобы зажечь в каждом из вас страсть, которая позволит нам воплотить наши коллективные желания.
According to the Schirn art gallery, the objects testify to "the passion of the Surrealists for the iconography of the mannequin and reflect the desire to sexualise the body by means of surrealistic methods, such as combinatorics, veiling and exposure." Согласно заявлению галереи Ширн, предметы свидетельствуют о «страсти сюрреалистов к иконографии манекена и отражают желание сексуализировать тело с помощью сюрреалистических методов, таких как комбинаторика, вуалирование и экспозиция».
Больше примеров...
Стремление (примеров 24)
It goes to their... illogical passion for winning at all costs. Самая суть их... это иррациональное стремление выиграть любой ценой.
In the face of these economic, social and environmental challenges, some would say our goals are too ambitious, too idealistic, but idealism grounded in reality is what provides the passion for concerted action. В условиях столь сложных экономических, социальных и экологических проблем некоторые, вероятно, заявили бы, что мы ставим перед собой слишком амбициозные, слишком идеалистические цели, однако именно идеализм, замешанный на реальности, и порождает в нас страстное стремление к совместным согласованным действиям.
Indeed, it was the same passion to serve mankind that influenced him to accept, even after his retirement, to serve as Director-General of Nigeria's prestigious National Institute for Policy and Strategic Studies, in Kuru. По сути, то же страстное стремление служить человечеству повлияло на его решение после выхода в отставку согласиться занять пост генерального директора расположенного в Куру престижного нигерийского Национального института политических и стратегических исследований.
The programmes expose health-care providers to both the academic training and practical knowledge necessary for developing a career trajectory that will focus the passion of health-care providers and actualize their desire to have an impact on national and international health-care policies. В рамках программы поставщикам медицинских услуг предоставляется возможность получить академическую подготовку и практические знания, необходимые для их дальнейшего продвижения по карьерному пути, чтобы удовлетворить интересы медицинских работников и реализовать их стремление оказывать воздействие на формирование национальной и международной политики в области здравоохранения.
These superfunds, whose managers do not necessarily share the same passion for profit as private investors, are said to be squeezing the life out of interest rates and exchange rates. Говорят, что данные суперсредства, менеджеры которых не обязательно разделяют с частными инвесторами их стремление к увеличению дохода, подпитываются с помощью процентных ставок и курсов обмена валют.
Больше примеров...
Увлечённость (примеров 11)
DSR: Close enough! Passion. Достаточно близко. Увлечённость!
And one of the ways we can come across as an expert is by tapping into our passion. Один из способов произвести впечатление эксперта - это показать свою увлечённость.
But second, even if it did and you were plugged into it, it would not take more than six months for you to be the same sorry, miserable self there as you are now, because passion exists inside you. Но даже если бы они были и приносили бы вам радость, не прошло бы и полгода, как вы вернулись туда, откуда начали, такой же несчастный, как сейчас, потому что увлечённость живёт внутри вас, а не в работе.
You've got to convey passion. Надо суметь передать свою увлечённость.
You've got to convey passion. вкладывая все силы в своё начинание. Надо суметь передать свою увлечённость.
Больше примеров...
Пыл (примеров 14)
But all my passion went with her golden hair. Но весь мой пыл ушел с ее золотыми волосами.
He's right. I understand your passion, Mr. knight. Я понимаю ваш пыл, мистер Найт.
Is that all the passion that you have? Это весь пыл, который у тебя есть?
Thank you all for the fervor and passion you brought to our proceedings. Спасибо всем за пыл и страсть, что вы внесли в наше заседание.
Cobden had the calmness and confidence of the political philosopher, Bright had the passion and the fervour of the popular orator. Кобден обладал спокойствием и уверенностью философа, постигшего суть политики, у Брайта были страсть и пыл популярного оратора.
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
PATTI: A passion to see this through. Азарт, чтобы довести это до конца.
He had a passion. У него был азарт.
Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack).
You know, given your passion and your can-do attitude, we really... Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда...
You can tell the passion is there. Ты можешь сказать там есть страсть(азарт)
Больше примеров...
Страстное увлечение (примеров 7)
You'd think Admiral Paris might have understood his son's passion. Вы думали, что адмирал Пэрис мог понимать страстное увлечение его сына.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать.
The foundation of BRK activities is the PASSION of those who established it, Izabela Komisarczyk and Dariusz Obrocki, which has been continuously developed by them up till now. Фундамент деятельности BRK - это СТРАСТНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ее основателей Изабели Комисарчик и Дариуша Оброцкого, которое они безустанно развивают до настоящего времени... С 1997 года фирма функционировала как Бухгалтерская компания.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Больше примеров...
Пассия (примеров 2)
The maestro was nursing a secret passion. У маэстро была тайная пассия!
He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски.
Больше примеров...
Passion (примеров 45)
The band released their debut album, No Passion All Technique in 2012 via Urinal Cake Records. Группа выпустила свой дебютный альбом No Passion All Technique в 2012 году под лейблом Urinal Cake Records.
On March 4, 2013, The Huffington Post reported about Angelakos' evident recovery as Passion Pit performed a sold-out show at Madison Square Garden on February 8, 2013. 4 марта 2013 года «The Huffington Post» сообщило об очевидном выздоровлении Анджелакоса, поскольку 8 февраля 2013 года Passion Pit провели концерт с аншлагом на арене «Мэдисон-Сквер-Гарден» в Нью-Йорке.
In September 2010 his son David Abecassis published a comprehensive biography of his father under the title "A Passion for Speed". В сентябре 2010 сын Джорджа Дэвид Абекассис опубликовал биографию отца под названием «Страсть скорости» («A Passion for Speed»).
Isobel is the Fashion Writer & Editor for the new Stardoll Magazine. Fashion is her Passion - and her tag line as well. Исобель-наш редактор и обозреватель отдела моды в журнале Stardoll Magazine.Ее девиз: "Мода-это моя страсть" или по-английски "Fashion is her Passion".
Tupac Shakur created a cocktail called "Thug Passion", which is a blend of Alizé Gold Passion and Cristal. Тупак Шакур создал коктейль под названием «Бандитская страсть» (англ. Thug Passion), который представляет собой смесь Alizé Gold Passion и Cristal.
Больше примеров...