| This is my sport and my first passion, to ride the bike. | Это мой вид спорта и первая страсть - мотоцикл. |
| But first I will awaken in each of you the desire to arouse in your bodies... the passion that will allow us to indulge our collective desires. | Но сначала я разбужу в каждом из вас желание чтобы зажечь в каждом из вас страсть, которая позволит нам воплотить наши коллективные желания. |
| My passion, my country | Моя страсть, моя страна |
| Frank's newfound passion was genealogy. | Новообретённая страсть Фрэнкка была генеалогия. |
| Wladimir developed his passion for boxing at the age of 14. | Свою страсть к боксу, Владимир открыл в себе, когда ему исполнилось четырнадцать лет. |
| We thought it was only a game, a boyish passion which would fade away with time. | Мы думали, это все лишь игра, юношеское увлечение, которое со временем пройдет. |
| From an early age she discovered her passion for acting, which her parents also supported. | С ранних лет она обнаружила в себе увлечение актёрским мастерством, которое также поддержали родители. |
| You helped me find my passion again. | Вы помогли мне найти мое увлечение снова. |
| What do you consider my passion to be? | Как вы определили мое увлечение? |
| His school-time passion for doodling and drawing caricatures of his classmates and teachers later on grew into keen interest in painting when one of his classmates, fascinated with the hippie culture, introduced Oleg to Nicholas Roerich's art. | Школьное увлечение карикатурами на одноклассников и учителей обернулось интересом к живописи, когда увлекавшийся культурой хиппи одноклассник познакомил Олега с творчеством Николая Рериха. |
| Though I don't agree with your choices, I appreciate your passion. | Хоть я и не согласен с твоим выбором, но ценю твой энтузиазм. |
| ~ No. But he's very keen to see my passion. | Нет, но он очень хочет увидеть мой энтузиазм. |
| We hail his passion and his effectiveness. | Мы высоко оцениваем его энтузиазм и его эффективную работу. |
| Look, I respect your passion, but I'm afraid in this economy, people aren't willing to take a bet. | Послушайте, я уважаю ваш энтузиазм, но боюсь что в этой ситуации люди не захотят сделать ставку. |
| There's nothing lacking in their passion and enthusiasm! | Нечто не может поколебать их страсть и энтузиазм! |
| Upon my honor, passion flower. | Клянусь честью, любовь моя. |
| So by the time I grew up, again, I had a well-established passion for food. | Поэтому когда я вырос, у меня развилась огромная любовь к еде. |
| Love doesn't always have to be just about passion. | Любовь, это не всегда только страсть. |
| If passion is lost over time, it may change into companionate love. | Если страсть теряется со временем, она может перейти в дружескую любовь. |
| Any passion you felt was me killing my love for Sookie. | То, что ты приняла за страсть, это я убивал любовь к Соки. |
| This Wallace... he doesn't even have a knighthood, but he fights with passion, and he inspires. | Этот Уоллес... кажется он даже не имеет рыцарского звания, но он сражался страстно! Он вдохновляет. |
| Ms. Moretti, have you ever taken Walt Longmire's face in your hands and kissed him on his lips with passion? | Мисс Моретти, вы когда-либо брали лицо Уолта Лонгмайра и страстно целовали его в губы? |
| Today, thanks to the relentless efforts of OPCW and its Director-General - and the Committee has just heard the passion with which he promotes the Chemical Weapons Convention - 15 new States have ratified the Convention, bringing the total number of OPCW member States to 182. | На сегодняшний день благодаря неустанным усилиям ОЗХО и ее Генерального директора - Комитет только что имел возможность убедиться в том, как страстно он отстаивает цели Конвенции по химическому оружию, - Конвенцию ратифицировали еще 15 государств, в результате чего членами ОЗХО являются в общей сложности 182 государства. |
| We need to live with passion. | Мы должны жить страстно. |
| Maradona Sinagra had a passion for football and started playing at a young age showing promise by emulating the skills of his father. | Марадона Синагра страстно любил футбол и начал играть в молодом возрасте, подражая игре своего отца. |
| If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. | Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений. |
| If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. | Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить. |
| I ask you to drink to woman's passion. | Я прошу вас выпить за женскую страстность. |
| Joseph can speak to the content of the show and we could use your passion. | Джозеф расскажет о постановке, твоя страстность не помешает. |
| Mr. Stanislaus said that he had been impressed by the passion with which the representative of the parliamentary opposition of Gibraltar had spoken. | Г-н Станислос говорит, что на него произвела впечатление та страстность, с которой выступал представитель парламентской оппозиции Гибралтара. |
| The passion and determination of Paralympic athletes is an inspiration to us all. | Страстность и приверженность паралимпийских спортсменов являются вдохновением для нас всех. |
| You have some passion about the thing. | В тебе есть страстность. |
| Storm and Erica just came out of their duel coma and I had to find out if they remember their passion for each other. | Шторм и Эрика только что вышли из комы, и мне нужно было узнать, помнят ли они свои чувства друг к другу. |
| Lo, these many years I have tried to hide my passion, but now I can hide it no longer. | Я столько лет пытался скрывать свои чувства, но я больше не могу скрывать их. |
| The long crisis which the country has been undergoing for several months has generated a certain distrust among the various elements of the Burundi nation, some of which are evolving in an atmosphere in which reason often yields to passion. | Затяжной кризис, в котором находится страна на протяжении многих месяцев, породил определенное недоверие среди различных групп бурундийского общества. некоторые слои которого выросли в атмосфере, когда чувства нередко заглушают голос разума. |
| "bear in mind that nothing ensures his passion will endure." | знайте, нет никакого ручательства в неизменности его чувства... |
| I have seen it overflowing with passion but he just keeps it buried in stone with a tenacious willpower. | И я... я видела его, охваченным страстью, но он железной волей оставляет эти чувства похороненными. |
| It wasn't a crime of jealousy or passion. | Это не было преступлением из страсти или из ревности. |
| Passion of hearts stabbed with jealous rage. | Страсть сердец заколота гневом ревности. |
| The organization encourages a passion for science and research when working with young people and practices gender equity in all its actions to ensure adequate representation and training. | При работе с молодежью Фонд поощряет желание заниматься научными исследованиями и на практике реализует принципы гендерного равенства во всех своих мероприятиях для обеспечения надлежащей репрезентативности и профессиональной подготовки. |
| She has a talent and a passion, and college, a good college, is out of reach without this. | У нее есть талант и желание, а колледж, хороший колледж невозможен без этого. |
| There he developed a passion for reading and also a desire to become a writer himself. | Тогда же у него появилось увлечение литературой и желание стать писателем. |
| Speak words which arouse her to Love, desire, and passion, | Говори слова, которые пробудят в ней любовь, желание, страсть, |
| But after a time you'll lose the desire for passion entirely... for connection with anyone. | Через какое-то время ты полностью утратишь страсть и желание быть с кем-то. |
| It goes to their... illogical passion for winning at all costs. | Самая суть их... это иррациональное стремление выиграть любой ценой. |
| He will be remembered for his efforts to reform and strengthen this Organization and for his passion for peace and harmony among nations. | Мы будем всегда помнить его усилия, направленные на реформирование и укрепление этой Организации, а также его стремление к установлению мира и гармонии между странами. |
| Her father was a schoolteacher and dedicated socialist, whom she credited with inspiring her passion for social justice. | Отец Дворкин был школьным учителем и убеждённым социалистом, от которого, по её мнению, она восприняла своё горячее стремление к социальной справедливости. |
| In the face of these economic, social and environmental challenges, some would say our goals are too ambitious, too idealistic, but idealism grounded in reality is what provides the passion for concerted action. | В условиях столь сложных экономических, социальных и экологических проблем некоторые, вероятно, заявили бы, что мы ставим перед собой слишком амбициозные, слишком идеалистические цели, однако именно идеализм, замешанный на реальности, и порождает в нас страстное стремление к совместным согласованным действиям. |
| At the four points of the compass, he transmitted fresh courage and hope to the oppressed, the poorest and the weakest throughout the world with a passion for freedom and solidarity, confronting the drawbacks in different political, economic and social systems. | Во всех уголках планеты он вселял мужество и новые надежды самым угнетенным, бедным и слабым во всем мире, выражал свою жажду свободы и стремление к солидарности, боролся с пороками различных политических, экономических и социальных систем. |
| Your passion is so refreshing, Mabel, unlike the girl from last night's puppet show. | Твоя увлечённость так вдохновляет, Мейбл, в отличие от девчонки со вчерашнего представления. |
| So, integrity and passion: the single most important thingsout there. | Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.Кроме этого, есть целый ряд |
| And one of the ways we can come across as an expert is by tapping into our passion. | Один из способов произвести впечатление эксперта - это показать свою увлечённость. |
| You've got to convey passion. | Надо суметь передать свою увлечённость. |
| You've got to convey passion. | вкладывая все силы в своё начинание. Надо суметь передать свою увлечённость. |
| It's passion, persistence, and patience. | Это пыл, постоянство, проявление терпения. |
| I like your confidence and your passion. | Мне нравиться твоя уверенность и твой пыл. |
| You misunderstand his passion. | Ты неправильно истолковываешь его пыл. |
| Passion, preparedness, cool to hang with... these are the qualities of a best man. | Пыл. Подготовка. Прикольность в плане оттяга... |
| Cobden had the calmness and confidence of the political philosopher, Bright had the passion and the fervour of the popular orator. | Кобден обладал спокойствием и уверенностью философа, постигшего суть политики, у Брайта были страсть и пыл популярного оратора. |
| PATTI: A passion to see this through. | Азарт, чтобы довести это до конца. |
| He had a passion. | У него был азарт. |
| Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. | В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack). |
| You know, given your passion and your can-do attitude, we really... | Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда... |
| You can tell the passion is there. | Ты можешь сказать там есть страсть(азарт) |
| My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. | Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам. |
| Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. | У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать. |
| It's only our life-long passion! | Это наше страстное увлечение! |
| The foundation of BRK activities is the PASSION of those who established it, Izabela Komisarczyk and Dariusz Obrocki, which has been continuously developed by them up till now. | Фундамент деятельности BRK - это СТРАСТНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ее основателей Изабели Комисарчик и Дариуша Оброцкого, которое они безустанно развивают до настоящего времени... С 1997 года фирма функционировала как Бухгалтерская компания. |
| My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. | Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам. |
| The maestro was nursing a secret passion. | У маэстро была тайная пассия! |
| He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. | Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски. |
| Daughtry portrayed Judas Iscariot in the Biblical live version of The Passion, which aired on March 20, 2016. | Дотри исполнил роль Иуды Искариота в библейской телепостановке The Passion, которая транслировалась в эфире 20 марта 2016 года. |
| The first Passion Pit songs, which would later become the Chunk of Change EP, were written by Angelakos at Emerson College as a belated Valentine's Day gift to his then-girlfriend. | Первые песни Passion Pit, которые позже вошли в мини-альбом «Chunk of Change», были написаны Анджелакосом во время учёбы в колледже Эмерсон в качестве запоздалого подарка на День святого Валентина своей тогдашней возлюбленной. |
| The dress went on display at the Rock and Roll Hall of Fame and Museum in 2011 as part of an exhibition entitled "Women Who Rock: Vision, Passion, Power". | Платье было выставлено в Зале славы и музее рок-н-ролла в Кливленде на выставке под названием «Women Who Rock: Vision, Passion, Power». |
| Whedon also discusses the episodes "Surprise", "Innocence", "Passion", "I Only Have Eyes For You" and "Becoming" in interviews. | В интервью Уэдон обсуждает эпизоды «Surprise», «Innocence», «Passion», «I Only Have Eyes For You» и «Becoming». |
| We chose Passion #1 for it's outstanding "outdoor" qualities: healty (pestresistant), strong and early flowering, soft smoke and superb taste. | Мы выбрали Passion #1 за его непревзойденные качества: здоровый (устойчивость к паразитам), сильный и рано зацветает, мягко курится и превосходен на вкус. |