Английский - русский
Перевод слова Passion

Перевод passion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страсть (примеров 1119)
Well, money or passion, they both take us back to the ex. Ну, будь то деньги или страсть, все равно дело в его бывшей жене.
Later, after being rebuffed by Mai, Sugiyama discovers to his surprise that his passion for ballroom dance outweighs his infatuation with her. После того, как Май отвергла его ухаживания, Сугияма с удивлением обнаруживает, что его страсть к танцу перевешивает его увлечение ею.
Curiosity betrays emotional passion. Любопытство выдает эмоциональную страсть.
Art is my passion. Искусство - моя страсть.
Wladimir developed his passion for boxing at the age of 14. Свою страсть к боксу, Владимир открыл в себе, когда ему исполнилось четырнадцать лет.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 77)
He sees me with a girlfriend, a job, a new passion... Он увидит, что у меня есть девушка, работа, новое увлечение...
It's only our life-long passion! Это наше страстное увлечение!
Now Cornish Rexes are my passion. С него началось мое увлечение породой корниш-рекс.
Imagine a place you could go where whatever your passion, whatever you collect or love, it's available to you at the push of a button. Представьте, что попали в место, где любая ваша страсть или увлечение доступны с одним нажатием кнопки.
I found this passion not far from here, actually, when I was nine years old. Я обнаружила в себе это увлечение когда мне было 9 лет, не так далеко отсюда.
Больше примеров...
Энтузиазм (примеров 51)
It is well known that the passion of young people can be channelled for the greater good. Хорошо известно, что энтузиазм молодых людей можно направить в благое русло.
Many participants said that innovation was a process that required an environment that inculcated passion, curiosity and creativity, and provided the right policy framework in order to succeed. Многие участники указывали на то, что для успешной инновационной деятельности требуются такие условия, которые стимулировали бы энтузиазм, любознательность и творчество, а также адекватная политическая основа.
Passion is what makes us tick and responsibility shows us the way. Нами движет энтузиазм, а ответственность нас направляет.
We needed to somehow turn that short-term excitement of people involved with the Make Poverty History campaign into long-term passion. Нам нужно было как-нибудь превратить этот недолгий энтузиазм людей, участвовавших в кампании «Оставим бедность истории», в постоянную страсть.
I appreciate your enthusiasm and your passion. когда говорю, что мы ценим вашу страсть и энтузиазм.
Больше примеров...
Любовь (примеров 96)
Love or passion - it's an awful choice to make. Любовь или страсть Это ужасный выбор.
It's all passion and romance and love that spans eternity. Вся эта страсть, и романтика, и любовь, охватывающие вечность.
It will not be defeated until our determination is as complete as theirs, our defence of freedom as absolute as their fanaticism, our passion for the democratic way as great as their passion for tyranny. Его не удастся победить до тех пор, пока наша решимость не станет такой же безграничной, как их решимость, наша защита свободы - такой же абсолютной, как их фанатизм, а наша любовь к демократии - столь же пылкой, как их страсть к тирании.
No, rather I will go to Benedick, and counsel him to fight against his passion. Нет, лучше к Бенедикту я отправлюсь и дам совет - преодолеть любовь,
Although it was an arranged marriage, He and Liao had much in common, sharing a love for knowledge and art, and a passion for China's salvation. Это была свадьба по обоюдному согласию, так как Хэ и Ляо имели много общего: оба проявляли любовь к искусству и тягу к знаниям, а также страстно желали улучшить положение в стране.
Больше примеров...
Страстно (примеров 38)
It just shows how much passion he has for bike riding. Это только доказывает, как страстно он любит кататься на велосипеде.
He gave his all and worked with a passion for excellence. Он отдал этому все силы и страстно стремился к совершенству.
Ms. Moretti, have you ever taken Walt Longmire's face in your hands and kissed him on his lips with passion? Мисс Моретти, вы когда-либо брали лицо Уолта Лонгмайра и страстно целовали его в губы?
We need to live with passion. Мы должны жить страстно.
We need to live with passion. Мы должны жить страстно.
Больше примеров...
Состоянии аффекта (примеров 2)
If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений.
If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить.
Больше примеров...
Страстность (примеров 13)
Your virtue, your intelligence, your passion. Твоя добродетель, твой ум, твоя страстность.
Mr. Stanislaus said that he had been impressed by the passion with which the representative of the parliamentary opposition of Gibraltar had spoken. Г-н Станислос говорит, что на него произвела впечатление та страстность, с которой выступал представитель парламентской оппозиции Гибралтара.
Because university is about passion, it's about original thought and taking a stand. Потому что университет - это страстность, это оригинальность мысли, это умение отстаивать позицию.
I really enjoy the challenge of taking an author's passion or their real life story, and helping them hone it into some form of entertainment. Я получаю удовольствие, решая задачу, как взять авторскую страстность или их жизненную историю и превратить ее во что-то увлекательное.
Maybe your passion is what drove you to kill the man standing between you and Nan Roselick. Возможно, эта страстность побудила вас убить человека, который встал между Вами и Нэн Розелик.
Больше примеров...
Чувства (примеров 34)
He said reason resides in the head and passion, in the gut. Он сказал, что интеллект находится в голове, а чувства - в желудке.
The long crisis which the country has been undergoing for several months has generated a certain distrust among the various elements of the Burundi nation, some of which are evolving in an atmosphere in which reason often yields to passion. Затяжной кризис, в котором находится страна на протяжении многих месяцев, породил определенное недоверие среди различных групп бурундийского общества. некоторые слои которого выросли в атмосфере, когда чувства нередко заглушают голос разума.
"and gave him her passion with a grave half-smile." Ее чувства выражала чуть заметная улыбка.
The fire, the passion, the feeling, it's all in the eyes. В них должен быть огонь, страсть, чувства!
"If it so happens, as I fear,"that you are again seized by a passion for Mr. De Guise, "bear in mind that nothing ensures his passion will endure." А если случится то, чего я боюсь,... и в какое-то мгновение вас снова охватит страсть к мсье де Гизу,... знайте, нет никакого ручательства в неизменности его чувства...
Больше примеров...
Ревности (примеров 2)
It wasn't a crime of jealousy or passion. Это не было преступлением из страсти или из ревности.
Passion of hearts stabbed with jealous rage. Страсть сердец заколота гневом ревности.
Больше примеров...
Желание (примеров 31)
One could train them to write, help them choose a problem to study, and even help keep them from being distracted, but the motivation and passion for research and study had to come from the students themselves. Студентов можно научить писать, помочь выбрать хорошую научную проблему и даже помочь не отвлекаться от проблемы, но мотивация и желание заниматься исследованиями и решать проблему должны исходить от самого человека.
She stated that employers must also look beyond paper qualifications, and focus more on passion and determination to learn on-the-job skills. Она заявила, что работодателям также следует обращать внимание не только на официальные дипломы о квалификации, а больше учитывать энтузиазм и желание приобрести необходимый опыт и навыки в процессе работы.
And when you watch me, my passion it dissolves the desire. И когда ты наблюдаешь за мной, моя страсть... растворяет желание.
But after a time you'll lose the desire for passion entirely... for connection with anyone. Через какое-то время ты полностью утратишь страсть и желание быть с кем-то.
Stopes's passion to prove Suess's theory led her to discuss the possibility of joining Scott's next expedition to Antarctica. Её огромное желание доказать теорию Зюсса привели Стоупс к идее стать членом следующей экспедиции в Антарктиду.
Больше примеров...
Стремление (примеров 24)
Is it inevitable, this... passion for self-destruction? Неужели неизбежно это... стремление к самоуничтожению?
iana, I appreciate your passion, but I have no idea what I'm walking into. Лана, я ценю твоё стремление, но я не знаю, что там меня ждёт.
In the face of these economic, social and environmental challenges, some would say our goals are too ambitious, too idealistic, but idealism grounded in reality is what provides the passion for concerted action. В условиях столь сложных экономических, социальных и экологических проблем некоторые, вероятно, заявили бы, что мы ставим перед собой слишком амбициозные, слишком идеалистические цели, однако именно идеализм, замешанный на реальности, и порождает в нас страстное стремление к совместным согласованным действиям.
Indeed, it was the same passion to serve mankind that influenced him to accept, even after his retirement, to serve as Director-General of Nigeria's prestigious National Institute for Policy and Strategic Studies, in Kuru. По сути, то же страстное стремление служить человечеству повлияло на его решение после выхода в отставку согласиться занять пост генерального директора расположенного в Куру престижного нигерийского Национального института политических и стратегических исследований.
Yet listening to the world's leaders speak, last week, I was struck by their passion, commitment, and collective determination to turn a page from a past of countries divided by narrow interests to nations united in the cause of a global common good. Однако, слушая на прошлой неделе выступления мировых лидеров, я был поражён их убеждённостью, решимостью и коллективным стремлением перевернуть страницу прошлого, в котором страны были разделены узкими интересами, и открыть страницу будущего, в котором все страны будет объединять стремление к общему глобальному благу.
Больше примеров...
Увлечённость (примеров 11)
Your passion is so refreshing, Mabel, unlike the girl from last night's puppet show. Твоя увлечённость так вдохновляет, Мейбл, в отличие от девчонки со вчерашнего представления.
So, integrity and passion: the single most important thingsout there. Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.Кроме этого, есть целый ряд
Passion about the change we want to see in the world, and clarity that we are able to help chart the course. Увлечённость переменами, которые мы хотим видеть в мире, и ясное понимание, что мы можем сделать, чтобы проложить для них путь.
So, integrity and passion: the single most important things out there. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.
You've got to convey passion. вкладывая все силы в своё начинание. Надо суметь передать свою увлечённость.
Больше примеров...
Пыл (примеров 14)
Madame Mayor, your passion has touched my heart. Госпожа мэр, ваш пыл тронул мое сердце.
I like your confidence and your passion. Мне нравиться твоя уверенность и твой пыл.
It's just hard for me to control my passion. Мне очень сложно укротить свой пыл.
I love your passion. Нравится мне твой пыл.
I appreciate your passion. Я ценю ваш пыл.
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
PATTI: A passion to see this through. Азарт, чтобы довести это до конца.
He had a passion. У него был азарт.
Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack).
You know, given your passion and your can-do attitude, we really... Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда...
You can tell the passion is there. Ты можешь сказать там есть страсть(азарт)
Больше примеров...
Страстное увлечение (примеров 7)
You'd think Admiral Paris might have understood his son's passion. Вы думали, что адмирал Пэрис мог понимать страстное увлечение его сына.
It's only our life-long passion! Это наше страстное увлечение!
The foundation of BRK activities is the PASSION of those who established it, Izabela Komisarczyk and Dariusz Obrocki, which has been continuously developed by them up till now. Фундамент деятельности BRK - это СТРАСТНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ее основателей Изабели Комисарчик и Дариуша Оброцкого, которое они безустанно развивают до настоящего времени... С 1997 года фирма функционировала как Бухгалтерская компания.
Because it's my passion, my absolute passion. Потому что это моё увлечение, моё страстное увлечение.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Больше примеров...
Пассия (примеров 2)
The maestro was nursing a secret passion. У маэстро была тайная пассия!
He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски.
Больше примеров...
Passion (примеров 45)
A biography Claude and Madeleine: A True Story of War, Espionage and Passion by Edward Marriott was published in 2005. В 2005 году была выпущена книга о жизни Клода и Мадлен Claude and Madeleine: A True Story of War, Espionage and Passion, автор - Эдуард Марриотт.
"Sacra Frasca" or "Holy Joint" is a F1 - hybrid between Power Plant and Skunk Passion, both true-breeding varieties. 'Sacra Frasca' или 'Holy Joint' это гибрид F1 двух чистопородных сортов - Power Plant и Skunk Passion.
Tundra is an hybrid between an autoflowering Ruderalis/Indica and our outdoor champion Passion #1. это гибрид автоцветущего и нашего чемпиона в открытом грунте Passion #1.
We chose Passion #1 for it's outstanding "outdoor" qualities: healty (pestresistant), strong and early flowering, soft smoke and superb taste. Мы выбрали Passion #1 за его непревзойденные качества: здоровый (устойчивость к паразитам), сильный и рано зацветает, мягко курится и превосходен на вкус.
Tupac Shakur created a cocktail called "Thug Passion", which is a blend of Alizé Gold Passion and Cristal. Тупак Шакур создал коктейль под названием «Бандитская страсть» (англ. Thug Passion), который представляет собой смесь Alizé Gold Passion и Cristal.
Больше примеров...