Английский - русский
Перевод слова Passion

Перевод passion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страсть (примеров 1119)
Her lawyer is Debi Moser, whose passion for defending is exceeded only by her passion for publicity. Её адвокат - Деби Мозер, чья страсть защищать слабых уступает лишь её страсти к публичности.
Like you, art is my passion. Искусство - моя страсть, как и ваша.
I want to urge everybody here to apply your passion, your knowledge and your skills to areas like cymatics. И я хочу призвать всех присутствующих направлять вашу страсть, ваши знания и умения в такие области как киматика.
His boiling passion may drive him anywhere. Его кипящая страсть может завести его куда угодно.
After being fired from a restaurant, he becomes worried about the birth of his child and decides to get any job he can despite his passion for haute cuisine. После увольнения из ресторана, он начинает беспокоиться о рождении своего ребенка и решает получить любую работу, которую сможет, несмотря на его страсть к высокой кухне.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 77)
Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать.
So let's deal with those of you who are trying to find your passion. Давайте, например, разберёмся с теми из вас, кто пытается найти своё увлечение.
Is it a passion project or does she actually run? Это увлечение, или она действительно на ходу?
I have just one passion... you want me to give that up too? У меня всего одно увлечение и ты хочешь, чтобы я его бросила?
Imagine a place you could go where whatever your passion, whatever you collect or love, it's available to you at the push of a button. Представьте, что попали в место, где любая ваша страсть или увлечение доступны с одним нажатием кнопки.
Больше примеров...
Энтузиазм (примеров 51)
She stated that employers must also look beyond paper qualifications, and focus more on passion and determination to learn on-the-job skills. Она заявила, что работодателям также следует обращать внимание не только на официальные дипломы о квалификации, а больше учитывать энтузиазм и желание приобрести необходимый опыт и навыки в процессе работы.
"Climate Corps" is the first programme of its kind to put the financial and analytical skills, as well as a passion for the environment, of master of business administration students to work in developing an economic rationale for energy efficiency. «Климатический корпус» - это первая программа такого рода, которая предусматривает использование финансовых и аналитических навыков студентов, а также их энтузиазм в деле защиты окружающей среды для разработки экономического обоснования энергоэффективности.
Passion is what makes us tick and responsibility shows us the way. Нами движет энтузиазм, а ответственность нас направляет.
I am convinced that your talents as a diplomat, your passion for peace and development and your enthusiasm will serve you well in dealing with the most complex debates and the most tangled webs of procedure. Я убежден в том, что Ваше дипломатическое мастерство, Ваша искренняя поддержка дела мира и развития и Ваш энтузиазм сослужат Вам хорошую службу, когда будут обсуждаться самые сложные проблемы и когда Вам придется иметь дело с самыми запутанными процедурными вопросами.
I mean, the passion - we wouldn't have even gotten this far without you guys - За ваш энтузиазм... Мы бы не достигли всего этого без вас...
Больше примеров...
Любовь (примеров 96)
She passed on her passion for music to me. Это она передала мне любовь к музыке.
During her childhood, she also developed a passion for horses and horse-riding. Еще в раннем возрасте девочке была привита любовь к лошадям и верховой езды.
An epic tale in which friendship and betrayal, love and passion, compassion and anger will push Sekhemkhet to forge their own legend. Эпический рассказ, в котором дружба и предательство, любовь и страсть, сострадания и гнева будет толкать Sekhemkhet наладить свою легенду.
It's love, passion! Это любовь. Страсть.
Her love becomes consuming, but the intensity of her passion turns Philip away. Она сильно привязывается к своему мужу и любовь поглощает её, но её чрезмерная страсть отталкивает Филиппа.
Больше примеров...
Страстно (примеров 38)
With a passion, and you don't have to measure pheromones to sense that. Страстно, и для того чтобы это почувствовать, не надо измерять количество феромонов.
He gave his all and worked with a passion for excellence. Он отдал этому все силы и страстно стремился к совершенству.
We need to live with passion. Мы должны жить страстно.
They have a passion for their work and carefully study the individual situation of their client. К своей работе они относятся страстно и к решению каждого индивидуального дела своих клиентов всегда подходят с особой тщательностью.
TOM: You dance with passion. Вы танцуете очень страстно.
Больше примеров...
Состоянии аффекта (примеров 2)
If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений.
If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить.
Больше примеров...
Страстность (примеров 13)
Your virtue, your intelligence, your passion. Твоя добродетель, твои ум, твоя страстность.
Joseph can speak to the content of the show and we could use your passion. Джозеф расскажет о постановке, твоя страстность не помешает.
Because university is about passion, it's about original thought and taking a stand. Потому что университет - это страстность, это оригинальность мысли, это умение отстаивать позицию.
You went about it the wrong way, but... but the passion you showed, that is essential to what we do here. Ты просто пошёл не тем путём, но... но твоя страстность, вот что важно для нашего дела.
Their passion frightened her and she came back from the confessional one day determined to put an end to it. Эта страстность в них обоих пугала её, и однажды она пришла с исповеди с решением положить этому конец.
Больше примеров...
Чувства (примеров 34)
The long crisis which the country has been undergoing for several months has generated a certain distrust among the various elements of the Burundi nation, some of which are evolving in an atmosphere in which reason often yields to passion. Затяжной кризис, в котором находится страна на протяжении многих месяцев, породил определенное недоверие среди различных групп бурундийского общества. некоторые слои которого выросли в атмосфере, когда чувства нередко заглушают голос разума.
"and gave him her passion with a grave half-smile." Ее чувства выражала чуть заметная улыбка.
It's not as exciting as secret passion in the woods, but it is stronger. Это не было так волнительно, как тайные встречи в лесу, но эти чувства крепче.
His passion would dilute in guilt. Его страсть ослабла бы от чувства вины
She reluctantly accepted suffering as an inevitable component of deep passion and was resigned to putting her feelings at risk Она с неохотой признавала страдание как неотъемлимую часть сильной страсти и всегда была готова поставить чувства на карту.
Больше примеров...
Ревности (примеров 2)
It wasn't a crime of jealousy or passion. Это не было преступлением из страсти или из ревности.
Passion of hearts stabbed with jealous rage. Страсть сердец заколота гневом ревности.
Больше примеров...
Желание (примеров 31)
Like her passion for you to fly again. Ее желание к тому, чтобы вы вновь летали.
Her passion has been played out now. Ее желание было исполнено.
And when you watch me, my passion it dissolves the desire. И когда ты наблюдаешь за мной, моя страсть... растворяет желание.
According to the Schirn art gallery, the objects testify to "the passion of the Surrealists for the iconography of the mannequin and reflect the desire to sexualise the body by means of surrealistic methods, such as combinatorics, veiling and exposure." Согласно заявлению галереи Ширн, предметы свидетельствуют о «страсти сюрреалистов к иконографии манекена и отражают желание сексуализировать тело с помощью сюрреалистических методов, таких как комбинаторика, вуалирование и экспозиция».
Stopes's passion to prove Suess's theory led her to discuss the possibility of joining Scott's next expedition to Antarctica. Её огромное желание доказать теорию Зюсса привели Стоупс к идее стать членом следующей экспедиции в Антарктиду.
Больше примеров...
Стремление (примеров 24)
That passion to outlaw gender and race discrimination continued today. Это стремление к законодательному запрещению гендерной и расовой дискриминации сохраняется и по сей день.
Your passion to help one person helped five more. Твое стремление помочь одному человеку помогло еще пяти.
Is it inevitable, this... passion for self-destruction? Неужели неизбежно это... стремление к самоуничтожению?
Although some progress had been made towards achieving the MDGs, not all commitments had been met and greater passion for cooperation and political will were needed to address common challenges. Хотя в области достижения ЦРТ есть определенный прогресс, не все обязательства были выполнены, и для устранения общих вызовов необходимы более активное стремление к сотрудничеству и политическая воля.
In his too-short life, Oliver Queen experienced great hardship, but he came through the other side with a passion for service, committed to making Star City a safer place for us all to call home. В своей слишком короткой жизни Оливер Квин пережил много горя, но это лишь вызвало стремление помогать людям, сделать Стар Сити безопасным, чтобы мы все могли назвать его домом.
Больше примеров...
Увлечённость (примеров 11)
So, integrity and passion: the single most important thingsout there. Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.Кроме этого, есть целый ряд
Passion about the change we want to see in the world, and clarity that we are able to help chart the course. Увлечённость переменами, которые мы хотим видеть в мире, и ясное понимание, что мы можем сделать, чтобы проложить для них путь.
But second, even if it did and you were plugged into it, it would not take more than six months for you to be the same sorry, miserable self there as you are now, because passion exists inside you. Но даже если бы они были и приносили бы вам радость, не прошло бы и полгода, как вы вернулись туда, откуда начали, такой же несчастный, как сейчас, потому что увлечённость живёт внутри вас, а не в работе.
So, integrity and passion: the single most important things out there. Then there are a whole panoply of other things that you've got to do, to wrap up in this package that you're presenting to a VC. Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд других вещей, которые надо сообщить на презентации для венчурного инвестора. Опыт.
You've got to convey passion. Надо суметь передать свою увлечённость.
Больше примеров...
Пыл (примеров 14)
It's passion, persistence, and patience. Это пыл, постоянство, проявление терпения.
But all my passion went with her golden hair. Но весь мой пыл ушел с ее золотыми волосами.
I appreciate your passion. Я ценю ваш пыл.
You misunderstand his passion. Ты неправильно истолковываешь его пыл.
Cobden had the calmness and confidence of the political philosopher, Bright had the passion and the fervour of the popular orator. Кобден обладал спокойствием и уверенностью философа, постигшего суть политики, у Брайта были страсть и пыл популярного оратора.
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
PATTI: A passion to see this through. Азарт, чтобы довести это до конца.
He had a passion. У него был азарт.
Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack).
You know, given your passion and your can-do attitude, we really... Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда...
You can tell the passion is there. Ты можешь сказать там есть страсть(азарт)
Больше примеров...
Страстное увлечение (примеров 7)
You'd think Admiral Paris might have understood his son's passion. Вы думали, что адмирал Пэрис мог понимать страстное увлечение его сына.
Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать.
It's only our life-long passion! Это наше страстное увлечение!
Because it's my passion, my absolute passion. Потому что это моё увлечение, моё страстное увлечение.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Больше примеров...
Пассия (примеров 2)
The maestro was nursing a secret passion. У маэстро была тайная пассия!
He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски.
Больше примеров...
Passion (примеров 45)
Aside from chart success both "Power and the Passion" and "Beds Are Burning" were listed by Australasian Performing Right Association (APRA) in the Top 30 best Australian songs of all time in 2001. «Рошёг and the Passion» и «Beds Are Burning» вошли в список 30 лучших австралийских песен всех времен, составленный Australasian Performing Right Association (APRA).
August 1748 - October 1749 - Repeat (possible concert hall) performance by Bach of Handel's Brockes Passion HWV 48 in a version by Bach. Август 1748-октябрь 1749 - Повторное (возможно в концертном зале) выступление Баха, исполнившего Brockes Passion HWV 48 Генделя в версии Баха.
2000: Jones' multi-instrumental release "Acoustic Passion" is truly a paradigm shift in Calvin's music. 2000: Мультиинструментальный релиз Келвина Джонса «Acoustic Passion» (Акустическая Страсть) - настоящая смена парадигмы в его музыке.
1739-1749 Bach revises his St John Passion BWV 245 (BC D 2e) - version never performed during his lifetime (version we know today). 1739-1749 - И. С. Бах переписывает свой пассион St John Passion BWV 245 (BC D 2e) - версия, которую мы знаем сегодня, никогда не исполнялась при жизни композитора.
This acclaimed new addition to the Dutch Passion family is a particularly potent indoor/greenhouse strain with an incredible soaring sativa high, using pure genetics directly from the Laos/Vietnam jungle area. Это знаменитое пополнение коллекции Dutch Passion представляет собой необыкновеннот сильный сорт с крепким sativa "Up High" эффектом. Для этого использовалась чистейшая генетика прямо из Лаоса/Вьетнама.
Больше примеров...