Английский - русский
Перевод слова Passion

Перевод passion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страсть (примеров 1119)
While I understand passion, I do think that was unprofessional, but sorry. Хотя я могу понять страсть, думаю, это было непрофессионально, но извини. Продолжай.
That's the kind of power and passion that we need for regionals. Вот такие сила и страсть нужны нам на региональных.
A reviewer from Billboard provided a positive review, opining that the record "passion, conviction, and honesty". Обозреватель из Billboard дал позитивный обзор, как по его мнению, в записи «страсть, убежденность и искренность».
I respect your passion. Я уважаю вашу страсть к делу.
My passion is fashion. Мода - моя страсть.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 77)
I was looking to reignite my passion. Я искала способ возродить мое увлечение.
You helped me find my passion again. Вы помогли мне найти мое увлечение снова.
Is it a passion project or does she actually run? Это увлечение, или она действительно на ходу?
I have just one passion... you want me to give that up too? У меня всего одно увлечение и ты хочешь, чтобы я его бросила?
I mean, here you have these guys who basically thought they were just following this hunch, this little passion that had developed, then they thought they were fighting the Cold War, and then it turns out they're just helping somebody find a soy latte. Я имею ввиду, что вот у нас были два парня, которые изначально просто следовали свей догадке, развивали свое небольшое увлечение, потом они думали, что сражаются в Холодной войне, и развернулось так, что они просто помогают кому-то найти соевое латте.
Больше примеров...
Энтузиазм (примеров 51)
Their passion encourages me to go back to drawing classes, but this time as a teacher myself. Их энтузиазм побуждает меня вернуться в класс рисования, но на этот раз в роли учителя.
The passion that that man has for his own personal growth is the most important thing. Энтузиазм, с которым этот мужчина стремится расти, это самое главное.
Every day, volunteer organizations channel their energy, creativity and passion towards those ideals. Ежедневно организации добровольцев направляют свою энергию, творческие усилия и энтузиазм на воплощение в жизнь этих идеалов.
As much as I appreciate your passion, and obviously, diligent research, I just think this is... a little too much. Сколько бы я ни ценил твой энтузиазм и такие тщательные исследования, все же, мне кажется, это... немного слишком.
I am convinced that your talents as a diplomat, your passion for peace and development and your enthusiasm will serve you well in dealing with the most complex debates and the most tangled webs of procedure. Я убежден в том, что Ваше дипломатическое мастерство, Ваша искренняя поддержка дела мира и развития и Ваш энтузиазм сослужат Вам хорошую службу, когда будут обсуждаться самые сложные проблемы и когда Вам придется иметь дело с самыми запутанными процедурными вопросами.
Больше примеров...
Любовь (примеров 96)
Once you found your passion, you just have to go for it! Как только вы встретите свою любовь, вам надо просто отдаться ей.
Devon Carter was Ashley's first, she wants their passion to last, but her hopes of true love are crushed when she finds out their marriage is just another one of daddy's business deals. Девон Картер был первой любовью Эшли, она надеялась, что их любовь будет вечной, но ее надежды были разрушены, когда она узнала, что их брак был лишь очередной сделкой ее отца.
It's my love, my passion. Это моя любовь, моя страсть.
Love is just passion that can turn. Любовь. Всего лишь страсть.
But cars are really more than a passion of mine; they're quite literally in my blood. Она укрепила мою любовь к автомобилям еще больше, которая не угасает по сей день.
Больше примеров...
Страстно (примеров 38)
This Wallace... he doesn't even have a knighthood, but he fights with passion, and he inspires. Этот Уоллес... кажется он даже не имеет рыцарского звания, но он сражался страстно! Он вдохновляет.
Even in her sleep she hated with a passion any idea of allowing that her father might be right But it was a harem! Даже во сне она страстно ненавидела всякую мысль о том, что ее отец, возможно, оказался прав, но это был гарем.
She is kissing with passion. Она так страстно целуется.
It would have "heart" in that it would have passion and heart and soul. У него есть сердце, страстно и беззаветно преданное делу.
We were piloted, I could say, by a highly autocratic stateswoman, but who also had an incredible passion for environment. Нашим наставником была женщина-политик, я бы сказал, очень самовластная, но очень страстно относящаяся к окружающей среде.
Больше примеров...
Состоянии аффекта (примеров 2)
If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений.
If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить.
Больше примеров...
Страстность (примеров 13)
The passion and determination of Paralympic athletes is an inspiration to us all. Страстность и приверженность паралимпийских спортсменов являются вдохновением для нас всех.
Because university is about passion, it's about original thought and taking a stand. Потому что университет - это страстность, это оригинальность мысли, это умение отстаивать позицию.
You went about it the wrong way, but... but the passion you showed, that is essential to what we do here. Ты просто пошёл не тем путём, но... но твоя страстность, вот что важно для нашего дела.
You have some passion about the thing. В тебе есть страстность.
Their passion frightened her and she came back from the confessional one day determined to put an end to it. Эта страстность в них обоих пугала её, и однажды она пришла с исповеди с решением положить этому конец.
Больше примеров...
Чувства (примеров 34)
Mr. Gardner, your passion is noted, and it is dismissed. Мистер Гарднер, ваши чувства замечены и отклонены.
"and gave him her passion with a grave half-smile." Ее чувства выражала чуть заметная улыбка.
You're capable of great passion if you'd just let yourself go. Вы способны на страстные чувства, если позволите себе это.
She is expected to wait for her husband to make the advances and when he does not, she is expected to just go to sleep, burning in her passion and feeling. Считается, что они должны терпеливо ждать проявления желания со стороны мужа, а когда он такого желания не изъявляет, они, как ожидается, должны просто лечь спать, сгорая от страсти и чувства.
Initially, for example, cooking with Tim has lasted almost twice as long now (now Tim is 12 years), he cooks with a passion rather than out of duty alone, often have lunch or we cook together. Первоначально, для примера, для приготовления пищи с Тимом продолжалась почти вдвое дольше, сейчас (в настоящее время Тим 12 лет), он поварами с любовью, а не из чувства долга в одиночку, часто обедать или мы готовим вместе.
Больше примеров...
Ревности (примеров 2)
It wasn't a crime of jealousy or passion. Это не было преступлением из страсти или из ревности.
Passion of hearts stabbed with jealous rage. Страсть сердец заколота гневом ревности.
Больше примеров...
Желание (примеров 31)
' The centurion pressed himself against her, ' and she felt his passion, hard and ready. ' Центурион прижался к ней своим телом, и она почувствовала его желание, сильное и неувядающее.
Their spirit and impatience for change brought much passion and energy to our task. Их настрой и страстное желание изменить мир привнесли столь много энергии и энтузиазма в нашу работу.
Such uncontrollable passion, such burning desire - Такая неудержимая страсть, такое жгучее желание
And when you watch me, my passion it dissolves the desire. Желание течет по моим венам, и когда ты наблюдаешь за мной, моя страсть
Stopes's passion to prove Suess's theory led her to discuss the possibility of joining Scott's next expedition to Antarctica. Её огромное желание доказать теорию Зюсса привели Стоупс к идее стать членом следующей экспедиции в Антарктиду.
Больше примеров...
Стремление (примеров 24)
That passion to outlaw gender and race discrimination continued today. Это стремление к законодательному запрещению гендерной и расовой дискриминации сохраняется и по сей день.
He will be remembered for his efforts to reform and strengthen this Organization and for his passion for peace and harmony among nations. Мы будем всегда помнить его усилия, направленные на реформирование и укрепление этой Организации, а также его стремление к установлению мира и гармонии между странами.
A passion for purity of line, scale and proportion were fundamental to and codified in Palladio's I quattro libri dell'architettura, detailing vital points of design interest for architecture and decoration enthusiasts and professionals, and remains used by architecture students even today. Стремление к чистоте линии, масштабу и пропорциям являются основополагающими факторами в труде Андреа Палладио Четыре книги об архитектуре, где описываются опорные точки дизайна архитектуры для любителей и профессионалов, и которым до сих пор пользуются учащиеся.
With Major Lawrence, mercy is a passion. Для него милосердие - стремление души.
Speakers said that some of the general characteristics common to many successful innovators were aspiration, curiosity, passion, creativity, continuous learning and persistence. Среди общих качеств, которыми обладают успешные новаторы, выступающие отметили такие черты, как целеустремленность, любопытство, энтузиазм, творческое начало, стремление к постоянному освоению нового и упорство.
Больше примеров...
Увлечённость (примеров 11)
Passion is great for being a super hero. Увлечённость - отличное качество для супергероя.
DSR: Close enough! Passion. Достаточно близко. Увлечённость!
Passion about the change we want to see in the world, and clarity that we are able to help chart the course. Увлечённость переменами, которые мы хотим видеть в мире, и ясное понимание, что мы можем сделать, чтобы проложить для них путь.
But second, even if it did and you were plugged into it, it would not take more than six months for you to be the same sorry, miserable self there as you are now, because passion exists inside you. Но даже если бы они были и приносили бы вам радость, не прошло бы и полгода, как вы вернулись туда, откуда начали, такой же несчастный, как сейчас, потому что увлечённость живёт внутри вас, а не в работе.
You've got to convey passion. Надо суметь передать свою увлечённость.
Больше примеров...
Пыл (примеров 14)
I like your confidence and your passion. Мне нравиться твоя уверенность и твой пыл.
But all my passion went with her golden hair. Но весь мой пыл ушел с ее золотыми волосами.
Is that all the passion that you have? Это весь пыл, который у тебя есть?
Thank you all for the fervor and passion you brought to our proceedings. Спасибо всем за пыл и страсть, что вы внесли в наше заседание.
Cobden had the calmness and confidence of the political philosopher, Bright had the passion and the fervour of the popular orator. Кобден обладал спокойствием и уверенностью философа, постигшего суть политики, у Брайта были страсть и пыл популярного оратора.
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
PATTI: A passion to see this through. Азарт, чтобы довести это до конца.
He had a passion. У него был азарт.
Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack).
You know, given your passion and your can-do attitude, we really... Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда...
You can tell the passion is there. Ты можешь сказать там есть страсть(азарт)
Больше примеров...
Страстное увлечение (примеров 7)
Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать.
It's only our life-long passion! Это наше страстное увлечение!
The foundation of BRK activities is the PASSION of those who established it, Izabela Komisarczyk and Dariusz Obrocki, which has been continuously developed by them up till now. Фундамент деятельности BRK - это СТРАСТНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ее основателей Изабели Комисарчик и Дариуша Оброцкого, которое они безустанно развивают до настоящего времени... С 1997 года фирма функционировала как Бухгалтерская компания.
Because it's my passion, my absolute passion. Потому что это моё увлечение, моё страстное увлечение.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Больше примеров...
Пассия (примеров 2)
The maestro was nursing a secret passion. У маэстро была тайная пассия!
He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски.
Больше примеров...
Passion (примеров 45)
In 2018 its English translation ("My heart is trembling with passion and pleasure") was published (see the link below). В 2018 году опубликован английский перевод («My heart is trembling with passion and pleasure»).
Hamasyan recorded his first album, World Passion, at the age of 18. Свой первый альбом World Passion записал в возрасте 18 лет.
In addition to two movements by Bach, he incorporates seven arias from George Frideric Handel's Brockes Passion HWV 48 into the work. В дополнение к двум движениям Баха, он включал в себя семь арий из Brockes Passion HWV 48 работы Георга Фридриха Генделя.
Aside from chart success both "Power and the Passion" and "Beds Are Burning" were listed by Australasian Performing Right Association (APRA) in the Top 30 best Australian songs of all time in 2001. «Рошёг and the Passion» и «Beds Are Burning» вошли в список 30 лучших австралийских песен всех времен, составленный Australasian Performing Right Association (APRA).
On March 4, 2013, The Huffington Post reported about Angelakos' evident recovery as Passion Pit performed a sold-out show at Madison Square Garden on February 8, 2013. 4 марта 2013 года «The Huffington Post» сообщило об очевидном выздоровлении Анджелакоса, поскольку 8 февраля 2013 года Passion Pit провели концерт с аншлагом на арене «Мэдисон-Сквер-Гарден» в Нью-Йорке.
Больше примеров...