Английский - русский
Перевод слова Passion

Перевод passion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страсть (примеров 1119)
Your passion for antiquities is unusual for such a young woman. Ваша страсть к антиквариату необычна для столь молодой девушки.
And you know, it wasn't all passion. Конечно, это была не только страсть.
It means spirit, courage, passion, Это значит дух, мужёство, страсть,
IRA: You weren't able to engage your passion for contemporary art... В нашем городке ты не могла удовлетворить страсть к современному искусству,
Our passion for innovation has been the driving force keeping our company young, dynamic and flexible. Страсть к новым идеям способствует тому, что наше предприятие остается молодым, динамичным и гибким.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 77)
His passion was passed on to my father, my mother, and then me. Его увлечение передалось папе, маме, а потом и мне.
He has always had a deep passion for music and theater. У них было общее увлечение музыкой и театром.
This passion was so strong that in 1907 he left his job to settle in Moscow, where he entered the Moscow Archaeological Institute. Новое увлечение оказалось столь сильным, что в 1907 году, оставив достаточно выгодную работу в Палестине, Стеллецкий отправился в Москву, где поступил в Московский археологический институт.
I am a hunter, Fronsac... and it's a passion that has cost me dearly. Я охотник, Фронсак, и это увлечение стоит мне кучу денег.
Craven's passion created unrest in his life and was a contributory reason for his divorce from Marjorie, with whom he had 3 children. Увлечение Крэйвена осложняло ему жизнь и стало одной из причин развода с Марйори, у которой было З детей от него.
Больше примеров...
Энтузиазм (примеров 51)
The passion that the person has for her own growth is the most important thing. Энтузиазм, с которым женщина стремится расти, это самое главное.
The passion that that man has for his own personal growth is the most important thing. Энтузиазм, с которым этот мужчина стремится расти, это самое главное.
We share the passion and conviction of our French colleagues in setting this out. Мы разделяем энтузиазм и убежденность нашего французского коллеги в этой связи.
And what was astonishing to me, something I completely did not expect to find, was the passion and anger that there was among everyone that we talked to about this issue. Для меня были удивительны - я совсем не ожидал это увидеть - те энтузиазм и ярость, присущие всем, с кем мы говорили о проблеме.
Can you imagine a community of 400,000 people, the intelligence and the passion? Можете ли вы представить себе общину из 400000 людей, интеллект и энтузиазм?
Больше примеров...
Любовь (примеров 96)
His lifelong passion for Icelandic legend culminated in his verse translation of The Elder Edda (1969). Его давняя любовь к исландским легендам нашла своё воплощение в переводе «Старшей Эдды» (1969).
I will bring hard work, and passion, love for the children, my heart. Я дам ей тяжелую работу, и страсть любовь к детям, мое сердце.
You've made me forget the passion that sustained me all these years. Для тебя, я забыл все, даже любовь всей моей жизни.
It is his love, it is his passion... Это его любовь, это его страсть...
We now plan to measure the programs' effectiveness using a quantitative research method as well (i.e. survey), and conduct a year-long social media campaign called LOVE, UNITY & PASSION to increase HIV/AIDS awareness among young women and girls. Сейчас мы планируем провести оценку эффективности программ с использованием также метода количественного анализа (то есть обследования) и организовать годовую кампанию в социальных сетях под названием «Любовь, единство и страсть», с тем чтобы повысить осведомленность о проблемах ВИЧ/СПИДа среди молодых женщин и девушек.
Больше примеров...
Страстно (примеров 38)
It just shows how much passion he has for bike riding. Это только доказывает, как страстно он любит кататься на велосипеде.
Maradona Sinagra had a passion for football and started playing at a young age showing promise by emulating the skills of his father. Марадона Синагра страстно любил футбол и начал играть в молодом возрасте, подражая игре своего отца.
"That's how I discovered my passion for live performance," she says. «Вот как я обнаружила, что я страстно желаю выступать на сцене», - сказала она.
I've always had a big passion for history. Я всегда страстно увлекался историей.
If you mean passion, no. Любить страстно - нет.
Больше примеров...
Состоянии аффекта (примеров 2)
If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений.
If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить.
Больше примеров...
Страстность (примеров 13)
I ask you to drink to woman's passion. Я прошу вас выпить за женскую страстность.
Your virtue, your intelligence, your passion. Твоя добродетель, твои ум, твоя страстность.
Joseph can speak to the content of the show and we could use your passion. Джозеф расскажет о постановке, твоя страстность не помешает.
Your virtue, your intelligence, your passion. Твоя добродетель, твой ум, твоя страстность.
You have some passion about the thing. В тебе есть страстность.
Больше примеров...
Чувства (примеров 34)
Storm and Erica just came out of their duel coma and I had to find out if they remember their passion for each other. Шторм и Эрика только что вышли из комы, и мне нужно было узнать, помнят ли они свои чувства друг к другу.
The long crisis which the country has been undergoing for several months has generated a certain distrust among the various elements of the Burundi nation, some of which are evolving in an atmosphere in which reason often yields to passion. Затяжной кризис, в котором находится страна на протяжении многих месяцев, породил определенное недоверие среди различных групп бурундийского общества. некоторые слои которого выросли в атмосфере, когда чувства нередко заглушают голос разума.
It's not as exciting as secret passion in the woods, but it is stronger. Это не было так волнительно, как тайные встречи в лесу, но эти чувства крепче.
She reluctantly accepted suffering as an inevitable component of deep passion and was resigned to putting her feelings at risk Она с неохотой признавала страдание как неотъемлимую часть сильной страсти и всегда была готова поставить чувства на карту.
"If it so happens, as I fear,"that you are again seized by a passion for Mr. De Guise, "bear in mind that nothing ensures his passion will endure." А если случится то, чего я боюсь,... и в какое-то мгновение вас снова охватит страсть к мсье де Гизу,... знайте, нет никакого ручательства в неизменности его чувства...
Больше примеров...
Ревности (примеров 2)
It wasn't a crime of jealousy or passion. Это не было преступлением из страсти или из ревности.
Passion of hearts stabbed with jealous rage. Страсть сердец заколота гневом ревности.
Больше примеров...
Желание (примеров 31)
' The centurion pressed himself against her, ' and she felt his passion, hard and ready. ' Центурион прижался к ней своим телом, и она почувствовала его желание, сильное и неувядающее.
And when you watch me, my passion it dissolves the desire. И когда ты наблюдаешь за мной, моя страсть... растворяет желание.
Things like... passion and desire are little more than... Такие вещи как... Страсть и желание для него лишь...
But after a time you'll lose the desire for passion entirely... for connection with anyone. Через какое-то время ты полностью утратишь страсть и желание быть с кем-то.
The FAO Goodwill Ambassadors, distinguished men and women of talent and passion, have expressed their desire to help focus global attention on the noble aims of the Food and Agriculture Organization of the United Nations: a world free from hunger. Послы доброй воли ФАО, выдающиеся личности современности, завоевавшие признание своим талантом и энтузиазмом, выразили желание помочь Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций привлечь мировое внимание к ее благородной цели - построению мира без голода.
Больше примеров...
Стремление (примеров 24)
Although some progress had been made towards achieving the MDGs, not all commitments had been met and greater passion for cooperation and political will were needed to address common challenges. Хотя в области достижения ЦРТ есть определенный прогресс, не все обязательства были выполнены, и для устранения общих вызовов необходимы более активное стремление к сотрудничеству и политическая воля.
In his too-short life, Oliver Queen experienced great hardship, but he came through the other side with a passion for service, committed to making Star City a safer place for us all to call home. В своей слишком короткой жизни Оливер Квин пережил много горя, но это лишь вызвало стремление помогать людям, сделать Стар Сити безопасным, чтобы мы все могли назвать его домом.
Her father was a schoolteacher and dedicated socialist, whom she credited with inspiring her passion for social justice. Отец Дворкин был школьным учителем и убеждённым социалистом, от которого, по её мнению, она восприняла своё горячее стремление к социальной справедливости.
But today we have also seen that there is solidarity, there is passion in acting, there is compassion in acting. Но сегодня мы также увидели, что существует солидарность, что есть горячее стремление к действию, что в готовности к действиям чувствуется сострадание.
(a) People who are directly affected also have the passion and commitment to deliver effective outcomes. However, they are often not supported by those who hold the resources and the power to make their task easier and more effective; а) непосредственно затронутые проблемой люди также испытывают пассионарность и стремление обеспечить эффективные результаты решения; тем не менее они часто не получают поддержки со стороны тех, кто располагает ресурсами и властью, чтобы сделать их задачу проще и эффективнее;
Больше примеров...
Увлечённость (примеров 11)
So, integrity and passion: the single most important thingsout there. Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.Кроме этого, есть целый ряд
Passion about the change we want to see in the world, and clarity that we are able to help chart the course. Увлечённость переменами, которые мы хотим видеть в мире, и ясное понимание, что мы можем сделать, чтобы проложить для них путь.
So, integrity and passion: the single most important things out there. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.
But second, even if it did and you were plugged into it, it would not take more than six months for you to be the same sorry, miserable self there as you are now, because passion exists inside you. Но даже если бы они были и приносили бы вам радость, не прошло бы и полгода, как вы вернулись туда, откуда начали, такой же несчастный, как сейчас, потому что увлечённость живёт внутри вас, а не в работе.
So, integrity and passion: the single most important things out there. Then there are a whole panoply of other things that you've got to do, to wrap up in this package that you're presenting to a VC. Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд других вещей, которые надо сообщить на презентации для венчурного инвестора. Опыт.
Больше примеров...
Пыл (примеров 14)
It's passion, persistence, and patience. Это пыл, постоянство, проявление терпения.
He's right. I understand your passion, Mr. knight. Я понимаю ваш пыл, мистер Найт.
I love your passion. Нравится мне твой пыл.
Passion, preparedness, cool to hang with... these are the qualities of a best man. Пыл. Подготовка. Прикольность в плане оттяга...
Thank you all for the fervor and passion you brought to our proceedings. Спасибо всем за пыл и страсть, что вы внесли в наше заседание.
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
PATTI: A passion to see this through. Азарт, чтобы довести это до конца.
He had a passion. У него был азарт.
Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack).
You know, given your passion and your can-do attitude, we really... Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда...
You can tell the passion is there. Ты можешь сказать там есть страсть(азарт)
Больше примеров...
Страстное увлечение (примеров 7)
You'd think Admiral Paris might have understood his son's passion. Вы думали, что адмирал Пэрис мог понимать страстное увлечение его сына.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать.
Because it's my passion, my absolute passion. Потому что это моё увлечение, моё страстное увлечение.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Больше примеров...
Пассия (примеров 2)
The maestro was nursing a secret passion. У маэстро была тайная пассия!
He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски.
Больше примеров...
Passion (примеров 45)
The band released their debut album, No Passion All Technique in 2012 via Urinal Cake Records. Группа выпустила свой дебютный альбом No Passion All Technique в 2012 году под лейблом Urinal Cake Records.
Aside from chart success both "Power and the Passion" and "Beds Are Burning" were listed by Australasian Performing Right Association (APRA) in the Top 30 best Australian songs of all time in 2001. «Рошёг and the Passion» и «Beds Are Burning» вошли в список 30 лучших австралийских песен всех времен, составленный Australasian Performing Right Association (APRA).
A fusion of rock, jazz, classical and Eastern tonalities, Passion and Warfare was a technical break-through in regards to what could be achieved in the field of guitar composition and technical performance. Слияние рока, джаза, классической и восточной тональностей, Passion and Warfare была техническим прорывом в отношении того, что может быть достигнуто в области гитарной техники и композиции.
For the creation of this hybrid we used feminized Skunk Passion "pollen" to fertilize a female Power Plant. Для создания гибрида мы использовали пыльцу феминизированного Skunk Passion и опылили ею Power Plant.
The group then completed a successful tour around Russia and Ukraine, and gave great performances in Leningrad together with English groups Passion and Gipsy Queen. Radio Rock отравляются в турне по России и Украине, а также играют серию концертов в СКК вместе с английскими группами «Passion» и «Gipsy Queen».
Больше примеров...