Английский - русский
Перевод слова Passion

Перевод passion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страсть (примеров 1119)
Grit is passion and perseverance for very long-term goals. Твёрдость характера - это страсть и упорство в достижении долгосрочных целей.
Gregory and I shared a passion for Latin. Грегори и я делили страсть к латыни.
Both parents were teachers of mathematics, and he especially shared his father's passion for physics. Родители были учителями математики, и он приобрёл страсть отца к физике.
And passion is what got you into anger management? Страсть из-за которой ты оказалась на курсах контроля гневом?
Channel that passion into the dance. Вырази эту страсть в танце.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 77)
It was rather a weekend passion of mine. Для меня это было как бы увлечение по выходным.
This passion was so strong that in 1907 he left his job to settle in Moscow, where he entered the Moscow Archaeological Institute. Новое увлечение оказалось столь сильным, что в 1907 году, оставив достаточно выгодную работу в Палестине, Стеллецкий отправился в Москву, где поступил в Московский археологический институт.
History is my passion. История - мое увлечение.
Because it's my passion, my absolute passion. Потому что это моё увлечение, моё страстное увлечение.
The foundation of BRK activities is the PASSION of those who established it, Izabela Komisarczyk and Dariusz Obrocki, which has been continuously developed by them up till now. Фундамент деятельности BRK - это СТРАСТНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ее основателей Изабели Комисарчик и Дариуша Оброцкого, которое они безустанно развивают до настоящего времени... С 1997 года фирма функционировала как Бухгалтерская компания.
Больше примеров...
Энтузиазм (примеров 51)
Their passion encourages me to go back to drawing classes, but this time as a teacher myself. Их энтузиазм побуждает меня вернуться в класс рисования, но на этот раз в роли учителя.
Ms. Bingum, your passion is impressive. Мисс Бингам, ваш энтузиазм впечатляет.
This kind of proposal is kind of... I want Oppa's passion. Предложение таким способом... чтобы оппа проявил энтузиазм.
Many participants said that innovation was a process that required an environment that inculcated passion, curiosity and creativity, and provided the right policy framework in order to succeed. Многие участники указывали на то, что для успешной инновационной деятельности требуются такие условия, которые стимулировали бы энтузиазм, любознательность и творчество, а также адекватная политическая основа.
Laughter is contagious. Passion is contagious. Смех заразителен. Энтузиазм заразителен.
Больше примеров...
Любовь (примеров 96)
She passed on her passion for music to me. Это она передала мне любовь к музыке.
Red is for love and passion. Ромашка - мир и любовь.
What we do. It's passion, love. То, что мы делаем - это страсть, любовь.
The poetry is for my Lit exam, but surfing is a passion. Поэзия мне необходима, чтобы сдать экзамен, а серфинг- моя любовь.
Exacting Professional Experience - a decade of is enough time to become thoroughly familiar with the industry, but not so much time that we have lost our passion and creativity. Богатый профессиональный опыт - За десятилетие нашего существования мы достаточно хорошо ознакомились с областью нашей деятельности, вместе с тем сохранив любовь к работе и творческий полет.
Больше примеров...
Страстно (примеров 38)
You talk about it with passion, but, frankly, it doesn't interest me. Ты растолковываешь всё так страстно, но честно сказать, меня этот предмет не интересует.
It is true that today General Garba is no more, but everywhere that national and international assignments took him during his lifetime he was able to serve his fatherland and the world community with passion and commitment. Действительно, сегодня генерала Гарбы уже нет в живых, однако куда бы ни заносили его в течение жизни государственные и международные назначения, ему удавалось служить своему отечеству и мировому сообществу страстно и самоотверженно.
Laura would've hated it with a passion. Лора страстно их ненавидела.
You had a look in your eye when you talked about that snickers bar... passion. Ты с таким видом говорила о сникерсе... так страстно.
We were piloted, I could say, by a highly autocraticstateswoman, but who also had an incredible passion forenvironment. Нашим наставником была женщина-политик, я бы сказал, оченьсамовластная, но очень страстно относящаяся к окружающейсреде.
Больше примеров...
Состоянии аффекта (примеров 2)
If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений.
If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить.
Больше примеров...
Страстность (примеров 13)
Your virtue, your intelligence, your passion. Твоя добродетель, твои ум, твоя страстность.
The passion and determination of Paralympic athletes is an inspiration to us all. Страстность и приверженность паралимпийских спортсменов являются вдохновением для нас всех.
We are also familiar with his remarkable professionalism and passion demonstrated at other disarmament forums, in particular at the 2005 NPT Review Conference and its preparatory subcommittees. Нам также известно, что его замечательный профессионализм и страстность были продемонстрированы и на других разоруженческих форумах, в особенности на обзорной Конференции 2005 года по ДНЯО и ее подготовительных подкомитетах.
You went about it the wrong way, but... but the passion you showed, that is essential to what we do here. Ты просто пошёл не тем путём, но... но твоя страстность, вот что важно для нашего дела.
You have some passion about the thing. В тебе есть страстность.
Больше примеров...
Чувства (примеров 34)
Never put passion before principle. Дениэл-сан, никогда не ставь чувства выше принципов.
You're capable of great passion if you'd just let yourself go. Вы способны на страстные чувства, если позволите себе это.
That's why you're not afraid to show your feelings, Rose, your passion, your anger. Вот почему ты не боишься проявлять свои чувства, Роза, свою страсть, свой гнев.
The fire, the passion, the feeling, it's all in the eyes. В них должен быть огонь, страсть, чувства!
I have seen it overflowing with passion but he just keeps it buried in stone with a tenacious willpower. И я... я видела его, охваченным страстью, но он железной волей оставляет эти чувства похороненными.
Больше примеров...
Ревности (примеров 2)
It wasn't a crime of jealousy or passion. Это не было преступлением из страсти или из ревности.
Passion of hearts stabbed with jealous rage. Страсть сердец заколота гневом ревности.
Больше примеров...
Желание (примеров 31)
Your passion for poor aaron's bizarre story finally led you to cross the line. Ваше желание помочь бедному Арону подвело вас к неизбежному финалу.
The organization encourages a passion for science and research when working with young people and practices gender equity in all its actions to ensure adequate representation and training. При работе с молодежью Фонд поощряет желание заниматься научными исследованиями и на практике реализует принципы гендерного равенства во всех своих мероприятиях для обеспечения надлежащей репрезентативности и профессиональной подготовки.
Such uncontrollable passion, such burning desire - Такая неудержимая страсть, такое жгучее желание
Stopes's passion to prove Suess's theory led her to discuss the possibility of joining Scott's next expedition to Antarctica. Её огромное желание доказать теорию Зюсса привели Стоупс к идее стать членом следующей экспедиции в Антарктиду.
For 5 years our achievements have increased our old passion of creation that once made us united, of self-perfection, of searching new unusual solutions and have transformed our team in well-organized effective machinery. За 5 лет наши достижения ещё больше разожгли в нас некогда сплотившее нас желание творить, самосовершенствоваться, искать нестандартные решения и превратили нашу команду в слаженный и чётко работающий механизм.
Больше примеров...
Стремление (примеров 24)
Is it inevitable, this... passion for self-destruction? Неужели неизбежно это... стремление к самоуничтожению?
Although some progress had been made towards achieving the MDGs, not all commitments had been met and greater passion for cooperation and political will were needed to address common challenges. Хотя в области достижения ЦРТ есть определенный прогресс, не все обязательства были выполнены, и для устранения общих вызовов необходимы более активное стремление к сотрудничеству и политическая воля.
He will be remembered for his efforts to reform and strengthen this Organization and for his passion for peace and harmony among nations. Мы будем всегда помнить его усилия, направленные на реформирование и укрепление этой Организации, а также его стремление к установлению мира и гармонии между странами.
With Major Lawrence, mercy is a passion. Для него милосердие - стремление души.
(a) People who are directly affected also have the passion and commitment to deliver effective outcomes. However, they are often not supported by those who hold the resources and the power to make their task easier and more effective; а) непосредственно затронутые проблемой люди также испытывают пассионарность и стремление обеспечить эффективные результаты решения; тем не менее они часто не получают поддержки со стороны тех, кто располагает ресурсами и властью, чтобы сделать их задачу проще и эффективнее;
Больше примеров...
Увлечённость (примеров 11)
DSR: Close enough! Passion. Достаточно близко. Увлечённость!
Passion about the change we want to see in the world, and clarity that we are able to help chart the course. Увлечённость переменами, которые мы хотим видеть в мире, и ясное понимание, что мы можем сделать, чтобы проложить для них путь.
So, integrity and passion: the single most important things out there. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.
And one of the ways we can come across as an expert is by tapping into our passion. Один из способов произвести впечатление эксперта - это показать свою увлечённость.
You've got to convey passion. вкладывая все силы в своё начинание. Надо суметь передать свою увлечённость.
Больше примеров...
Пыл (примеров 14)
It's passion, persistence, and patience. Это пыл, постоянство, проявление терпения.
I like your confidence and your passion. Мне нравиться твоя уверенность и твой пыл.
But all my passion went with her golden hair. Но весь мой пыл ушел с ее золотыми волосами.
He's right. I understand your passion, Mr. knight. Я понимаю ваш пыл, мистер Найт.
Is that all the passion that you have? Это весь пыл, который у тебя есть?
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
PATTI: A passion to see this through. Азарт, чтобы довести это до конца.
He had a passion. У него был азарт.
Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack).
You know, given your passion and your can-do attitude, we really... Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда...
You can tell the passion is there. Ты можешь сказать там есть страсть(азарт)
Больше примеров...
Страстное увлечение (примеров 7)
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать.
It's only our life-long passion! Это наше страстное увлечение!
The foundation of BRK activities is the PASSION of those who established it, Izabela Komisarczyk and Dariusz Obrocki, which has been continuously developed by them up till now. Фундамент деятельности BRK - это СТРАСТНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ее основателей Изабели Комисарчик и Дариуша Оброцкого, которое они безустанно развивают до настоящего времени... С 1997 года фирма функционировала как Бухгалтерская компания.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Больше примеров...
Пассия (примеров 2)
The maestro was nursing a secret passion. У маэстро была тайная пассия!
He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски.
Больше примеров...
Passion (примеров 45)
Edition and prologue by Francisco Gutiérrez Carbajo 20 "Twilight zone, quimeria and passion":Publisher Huerga and Fierro. (Редактирование и пролог Франсиско Гутьерреса Карбахо) «Зона сумерек, химия и страсть» («Twilight zone, quimeria and passion»): Издательство Huerga y Fierro.
We chose Passion #1 for it's outstanding "outdoor" qualities: healty (pestresistant), strong and early flowering, soft smoke and superb taste. Мы выбрали Passion #1 за его непревзойденные качества: здоровый (устойчивость к паразитам), сильный и рано зацветает, мягко курится и превосходен на вкус.
Bogdanos wrote a memoir, Thieves of Baghdad: One Marine's Passion for Ancient Civilizations and the Journey to Recover the World's Greatest Stolen Treasures, which he co-wrote with William Patrick. В соавторстве с Уильямом Патриком написал книгу «Thieves of Baghdad: One Marine's Passion for Ancient Civilizations and the Journey to Recover the World's Greatest Stolen Treasures», в которой авторы рассказывают о возвращении пропавших предметов древности Ирака.
The group then completed a successful tour around Russia and Ukraine, and gave great performances in Leningrad together with English groups Passion and Gipsy Queen. Radio Rock отравляются в турне по России и Украине, а также играют серию концертов в СКК вместе с английскими группами «Passion» и «Gipsy Queen».
Tupac Shakur created a cocktail called "Thug Passion", which is a blend of Alizé Gold Passion and Cristal. Тупак Шакур создал коктейль под названием «Бандитская страсть» (англ. Thug Passion), который представляет собой смесь Alizé Gold Passion и Cristal.
Больше примеров...