| It's got soul... passion... | В ней есть душа, страсть. |
| So I got a tent, pitched it, discovered microloans are my real passion. | Так что я раздобыл палатку, занялся делом, и понял, что микрозаймы - моя истинная страсть. |
| Neither the great waters nor the floods can quench my passion. | Ни великие воды, ни наводнения не способны утолить страсть мою. |
| Shall we say an English passion... for converting the wicked to the paths of righteousness? | Скажем, это страсть англичан... обращать зло на путь праведности. |
| Great men... great passion. | Великие мужчины... великая страсть. |
| He has always had a deep passion for music and theater. | У них было общее увлечение музыкой и театром. |
| I'm lucky that I can combine my passion with my business. | Мне повезло, что я могу совмещать свое увлечение с работой. |
| Her passion is, ultimately, what got her killed, but it's also the legacy that she has left behind. | Её увлечение - это, в конечном итоге, то, за что её убили, но это также и то наследие, которое она оставила позади. |
| By customer request though we translate all languages of the world through cooperation with highly educated translators and proof-readers for which translation is not only a way of life, but a passion and personal development. | По желанию клиента мы занимаемся также переводом со всех языков мира благодаря сотрудничеству с квалифицированными переводчиками и корректорами, для которых перевод - это не только образ жизни, но и увлечение, собственное развитие. |
| Because it's my passion, my absolute passion. | Потому что это моё увлечение, моё страстное увлечение. |
| The passion that that man has for his own personal growth is the most important thing. | Энтузиазм, с которым этот мужчина стремится расти, это самое главное. |
| This kind of proposal is kind of... I want Oppa's passion. | Предложение таким способом... чтобы оппа проявил энтузиазм. |
| Passion for communicating, for the web, for a job well done. | Энтузиазм в общении, в веб-сети, в хорошо сделанной работе. |
| Since agricultural machinery was introduced in rural departments, the women who produce hectares of food crops there have taken to it with a passion. | Наряду с этим внедрение сельскохозяйственной техники в департаментах вызвало энтузиазм у женщин, выращивающих на своих земельных участках продовольственные культуры. |
| Can you imagine a community of 400,000 people, the intelligence and the passion? | Можете ли вы представить себе общину из 400000 людей, интеллект и энтузиазм? |
| He tried to kill his passion for her with another love | Пытался он убить любовь к ней любовью к другой. |
| To passion and good things. | За любовь и удачу. |
| Any passion you felt was me killing my love for Sookie. | То, что ты приняла за страсть, это я убивал любовь к Соки. |
| It's love, passion! | Это любовь. Страсть. |
| "Passion alone will not take you anywhere, neither to the sea, the woods, the land or the air." | "Из-за любовь к тебе я стал ничей" "не принадлежу ни ветру, ни земле..." Смотрю, сегодня ты в прекрасном настроении. |
| It just shows how much passion he has for bike riding. | Это только доказывает, как страстно он любит кататься на велосипеде. |
| "That's how I discovered my passion for live performance," she says. | «Вот как я обнаружила, что я страстно желаю выступать на сцене», - сказала она. |
| TOM: You dance with passion. | Вы танцуете очень страстно. |
| We don't care about being happy. We need to live with passion. | «Нас не волнует счастье. Мы должны жить страстно. Мы любим взлеты и падения в жизни. |
| We didn't retire and so what happened was, over the next - I would say, 18 months, 19 months, I had this passion to implement some radical policing. | Мы не ушли в отставку, и в следующие полтора года я страстно претворял в жизнь некоторые радикальные методы охраны правопорядка. |
| If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. | Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений. |
| If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. | Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить. |
| Your virtue, your intelligence, your passion. | Твоя добродетель, твой ум, твоя страстность. |
| Mr. Stanislaus said that he had been impressed by the passion with which the representative of the parliamentary opposition of Gibraltar had spoken. | Г-н Станислос говорит, что на него произвела впечатление та страстность, с которой выступал представитель парламентской оппозиции Гибралтара. |
| The passion and determination of Paralympic athletes is an inspiration to us all. | Страстность и приверженность паралимпийских спортсменов являются вдохновением для нас всех. |
| You went about it the wrong way, but... but the passion you showed, that is essential to what we do here. | Ты просто пошёл не тем путём, но... но твоя страстность, вот что важно для нашего дела. |
| Maybe your passion is what drove you to kill the man standing between you and Nan Roselick. | Возможно, эта страстность побудила вас убить человека, который встал между Вами и Нэн Розелик. |
| I need someone to hold me back when I'm overcome with passion. | Мне нужен что-то, кто бы поддержал меня, когда меня переполнят чувства. |
| Your passion scares me. | Ваши чувства пугают меня. |
| They are replaced with a passion for truth. | Все эти чувства заменены страстью к поиску истины. |
| That's why you're not afraid to show your feelings, Rose, your passion, your anger. | Вот почему ты не боишься проявлять свои чувства, Роза, свою страсть, свой гнев. |
| What is it about you that drives me wild with passion and desire? | Как это у тебя получается вызывать во мне чувства страсти и желания? |
| It wasn't a crime of jealousy or passion. | Это не было преступлением из страсти или из ревности. |
| Passion of hearts stabbed with jealous rage. | Страсть сердец заколота гневом ревности. |
| There he developed a passion for reading and also a desire to become a writer himself. | Тогда же у него появилось увлечение литературой и желание стать писателем. |
| Things like... passion and desire are little more than... | Такие вещи как... Страсть и желание для него лишь... |
| Unable to deny his desire, Sam succumbed... and they sank into the throes of fiery demonic passion. | Неспособный сдержать свое желание, Сэм поддаётся, и они погружаются в муки пламенной демонической страсти |
| But after a time you'll lose the desire for passion entirely... for connection with anyone. | Через какое-то время ты полностью утратишь страсть и желание быть с кем-то. |
| Stopes's passion to prove Suess's theory led her to discuss the possibility of joining Scott's next expedition to Antarctica. | Её огромное желание доказать теорию Зюсса привели Стоупс к идее стать членом следующей экспедиции в Антарктиду. |
| Although some progress had been made towards achieving the MDGs, not all commitments had been met and greater passion for cooperation and political will were needed to address common challenges. | Хотя в области достижения ЦРТ есть определенный прогресс, не все обязательства были выполнены, и для устранения общих вызовов необходимы более активное стремление к сотрудничеству и политическая воля. |
| What - what if you showed this baby that you were choosing to pursue your passion, not over him, but for him? | Покажи своему ребенку, что твое стремление к успеху важно и для него тоже. |
| With Major Lawrence, mercy is a passion. | Для него милосердие - стремление души. |
| In the face of these economic, social and environmental challenges, some would say our goals are too ambitious, too idealistic, but idealism grounded in reality is what provides the passion for concerted action. | В условиях столь сложных экономических, социальных и экологических проблем некоторые, вероятно, заявили бы, что мы ставим перед собой слишком амбициозные, слишком идеалистические цели, однако именно идеализм, замешанный на реальности, и порождает в нас страстное стремление к совместным согласованным действиям. |
| Indeed, it was the same passion to serve mankind that influenced him to accept, even after his retirement, to serve as Director-General of Nigeria's prestigious National Institute for Policy and Strategic Studies, in Kuru. | По сути, то же страстное стремление служить человечеству повлияло на его решение после выхода в отставку согласиться занять пост генерального директора расположенного в Куру престижного нигерийского Национального института политических и стратегических исследований. |
| Your passion is so refreshing, Mabel, unlike the girl from last night's puppet show. | Твоя увлечённость так вдохновляет, Мейбл, в отличие от девчонки со вчерашнего представления. |
| DSR: Close enough! Passion. | Достаточно близко. Увлечённость! |
| But second, even if it did and you were plugged into it, it would not take more than six months for you to be the same sorry, miserable self there as you are now, because passion exists inside you. | Но даже если бы они были и приносили бы вам радость, не прошло бы и полгода, как вы вернулись туда, откуда начали, такой же несчастный, как сейчас, потому что увлечённость живёт внутри вас, а не в работе. |
| So, integrity and passion: the single most important things out there. Then there are a whole panoply of other things that you've got to do, to wrap up in this package that you're presenting to a VC. | Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд других вещей, которые надо сообщить на презентации для венчурного инвестора. Опыт. |
| You've got to convey passion. | Надо суметь передать свою увлечённость. |
| He's right. I understand your passion, Mr. knight. | Я понимаю ваш пыл, мистер Найт. |
| Like the passion in my heart for you. | Как пыл в моем сердце. |
| I appreciate your passion. | Я ценю ваш пыл. |
| Passion, preparedness, cool to hang with... these are the qualities of a best man. | Пыл. Подготовка. Прикольность в плане оттяга... |
| Cobden had the calmness and confidence of the political philosopher, Bright had the passion and the fervour of the popular orator. | Кобден обладал спокойствием и уверенностью философа, постигшего суть политики, у Брайта были страсть и пыл популярного оратора. |
| PATTI: A passion to see this through. | Азарт, чтобы довести это до конца. |
| He had a passion. | У него был азарт. |
| Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. | В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack). |
| You know, given your passion and your can-do attitude, we really... | Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда... |
| You can tell the passion is there. | Ты можешь сказать там есть страсть(азарт) |
| You'd think Admiral Paris might have understood his son's passion. | Вы думали, что адмирал Пэрис мог понимать страстное увлечение его сына. |
| My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. | Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам. |
| It's only our life-long passion! | Это наше страстное увлечение! |
| The foundation of BRK activities is the PASSION of those who established it, Izabela Komisarczyk and Dariusz Obrocki, which has been continuously developed by them up till now. | Фундамент деятельности BRK - это СТРАСТНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ее основателей Изабели Комисарчик и Дариуша Оброцкого, которое они безустанно развивают до настоящего времени... С 1997 года фирма функционировала как Бухгалтерская компания. |
| My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. | Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам. |
| The maestro was nursing a secret passion. | У маэстро была тайная пассия! |
| He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. | Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски. |
| The dress went on display at the Rock and Roll Hall of Fame and Museum in 2011 as part of an exhibition entitled "Women Who Rock: Vision, Passion, Power". | Платье было выставлено в Зале славы и музее рок-н-ролла в Кливленде на выставке под названием «Women Who Rock: Vision, Passion, Power». |
| On July 16, 2012, Angelakos posted on the Passion Pit website that the band has cancelled the remaining July tour dates and suspended the tour in order for Angelakos to seek ongoing treatment for bipolar disorder. | 16 июля 2012 года Анджелакос разместил на веб-сайте Passion Pit сообщение о том, что группа отменила оставшиеся выступления в рамках тура и приостановила гастроли по причине того, что ему требовалось непрерывное лечение биполярного расстройства. |
| 1739-1749 Bach revises his St John Passion BWV 245 (BC D 2e) - version never performed during his lifetime (version we know today). | 1739-1749 - И. С. Бах переписывает свой пассион St John Passion BWV 245 (BC D 2e) - версия, которую мы знаем сегодня, никогда не исполнялась при жизни композитора. |
| This acclaimed new addition to the Dutch Passion family is a particularly potent indoor/greenhouse strain with an incredible soaring sativa high, using pure genetics directly from the Laos/Vietnam jungle area. | Это знаменитое пополнение коллекции Dutch Passion представляет собой необыкновеннот сильный сорт с крепким sativa "Up High" эффектом. Для этого использовалась чистейшая генетика прямо из Лаоса/Вьетнама. |
| In September 2010 his son David Abecassis published a comprehensive biography of his father under the title "A Passion for Speed". | В сентябре 2010 сын Джорджа Дэвид Абекассис опубликовал биографию отца под названием «Страсть скорости» («A Passion for Speed»). |