| The worst thing you can do is subjugate your passion, truly. | Худшее, что можно сделать - это похоронить свою страсть. |
| I know that doesn't mean we're related, and it's such a universal passion... | Знаю, это не означает, что мы родственники, это такая универсальная страсть... |
| You had a passion and an idea and you went for it. | У вас были страсть и идея, и вы следовали за ними. |
| But the memoirs of these rebellious vanguards of yesteryear highlight only their youthful passion and pure idealism, or their sufferings and those of their parents. | Но в воспоминаниях этих буйных членов передовых отрядов прошлого на первый план выдвигаются только их юная страсть и чистый идеализм, или страдания их самих и их родителей. |
| "Amy, my main focus is neuromuscular disease, but if truth be told, my true passion is poetry." | "Эми, я обычно работаю с нейроваскулярными болезнями, но по правде, моя истинная страсть - поэзия". |
| You helped me find my passion again. | Вы помогли мне найти мое увлечение снова. |
| Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. | У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать. |
| And that passion has sustained you for much of your life, hasn't it? | Разве не это увлечение сопровождает тебя всю твою жизнь? |
| Passion for drawing led him to the studio of the artist Shvedov, where Dmitry Maevsky got his first experience of drawing and painting. | Увлечение рисованием привело его в студию художника Шведова, где Маевский получил первые навыки рисунка и живописи. |
| He didn't approve of Larochka's passion for the theater. | Ему не нравилось Ларочкино увлечение театром. |
| She stated that employers must also look beyond paper qualifications, and focus more on passion and determination to learn on-the-job skills. | Она заявила, что работодателям также следует обращать внимание не только на официальные дипломы о квалификации, а больше учитывать энтузиазм и желание приобрести необходимый опыт и навыки в процессе работы. |
| People the world over will recall with fondness his passion, commitment, loyalty and dedication to the people of Samoa. | Народы всего мира будут с любовью вспоминать его энтузиазм, приверженность, верность и преданность народу Самоа. |
| The influence and passion of the women's movement helped define the agenda. | Влияние и энтузиазм женского движения помогли определить повестку дня. |
| Improving the lives of adolescent girls in a substantive and sustainable way requires not only passion, but also accountability, resources and political will. | Для существенного и устойчивого улучшения жизни девочек-подростков требуется не только энтузиазм, но и ответственность, ресурсы и политическая воля. |
| Their passion encourages me to go back to drawing classes, but this time as a teacher myself. | Их энтузиазм побуждает меня вернуться в класс рисования, но на этот раз в роли учителя. |
| There is passion, enmity, worship, love, but no friendship. | Страсть, неприязнь, почитание, любовь - но не дружба. |
| I will bring hard work, and passion, love for the children, my heart. | Я дам ей тяжелую работу, и страсть любовь к детям, мое сердце. |
| Cleese has a passion for lemurs. | У GLaDOS есть какая-то маниакальная любовь к тортам. |
| RECORDING: Meet the women who shared his passion... as he searched for true love... and relive Biff's happiest moment... as in 1973 he realized his romantic dream... by marrying his high school sweetheart Lorraine Baines McFly. | Познакомитесь с женщинами, разделившими его истинную любовь и станете свидетелями счастливого момента в жизни Биффа, когда в 1973 он осуществил свою романтическую мечту и женился на своей школьной любви Лорейн Бэйнс МакФлай. |
| How she incarnates our desperate human need for regard, our passion to live in beauty, to be beauty, to be cherished by glances, if by no more, of something like love, or love. | Как она воплощает наше отчаянную человеческую нужду в заботе, нашу страсть жить в красоте, быть красотой, быть обласканными взглядами, если нечем больше, чего-то похожего на любовь или любви. |
| Maradona Sinagra had a passion for football and started playing at a young age showing promise by emulating the skills of his father. | Марадона Синагра страстно любил футбол и начал играть в молодом возрасте, подражая игре своего отца. |
| We were piloted, I could say, by a highly autocraticstateswoman, but who also had an incredible passion forenvironment. | Нашим наставником была женщина-политик, я бы сказал, оченьсамовластная, но очень страстно относящаяся к окружающейсреде. |
| I've heard you talk so passionately about archaeology, they will see that passion if you let them, and I'm sure that'll make up for your lack of experience. | Я слышала, как страстно ты говоришь об археологии, они увидят эту страсть, если ты им её покажешь, и я уверена, что это нивелирует твоё отсутствие опыта. |
| I have a passion for stones. | Я страстно обожаю камни. |
| TOM: You dance with passion. | Вы танцуете очень страстно. |
| If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. | Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений. |
| If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. | Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить. |
| Joseph can speak to the content of the show and we could use your passion. | Джозеф расскажет о постановке, твоя страстность не помешает. |
| Mr. Stanislaus said that he had been impressed by the passion with which the representative of the parliamentary opposition of Gibraltar had spoken. | Г-н Станислос говорит, что на него произвела впечатление та страстность, с которой выступал представитель парламентской оппозиции Гибралтара. |
| We are also familiar with his remarkable professionalism and passion demonstrated at other disarmament forums, in particular at the 2005 NPT Review Conference and its preparatory subcommittees. | Нам также известно, что его замечательный профессионализм и страстность были продемонстрированы и на других разоруженческих форумах, в особенности на обзорной Конференции 2005 года по ДНЯО и ее подготовительных подкомитетах. |
| Because university is about passion, it's about original thought and taking a stand. | Потому что университет - это страстность, это оригинальность мысли, это умение отстаивать позицию. |
| I really enjoy the challenge of taking an author's passion or their real life story, and helping them hone it into some form of entertainment. | Я получаю удовольствие, решая задачу, как взять авторскую страстность или их жизненную историю и превратить ее во что-то увлекательное. |
| They cannot say I have a culpable passion. | Они не смогут сказать, что мои чувства порочны. |
| It's not as exciting as secret passion in the woods, but it is stronger. | Это не было так волнительно, как тайные встречи в лесу, но эти чувства крепче. |
| What is it about you that drives me wild with passion and desire? | Как это у тебя получается вызывать во мне чувства страсти и желания? |
| She is expected to wait for her husband to make the advances and when he does not, she is expected to just go to sleep, burning in her passion and feeling. | Считается, что они должны терпеливо ждать проявления желания со стороны мужа, а когда он такого желания не изъявляет, они, как ожидается, должны просто лечь спать, сгорая от страсти и чувства. |
| She reluctantly accepted suffering as an inevitable component of deep passion and was resigned to putting her feelings at risk | Она с неохотой признавала страдание как неотъемлимую часть сильной страсти и всегда была готова поставить чувства на карту. |
| It wasn't a crime of jealousy or passion. | Это не было преступлением из страсти или из ревности. |
| Passion of hearts stabbed with jealous rage. | Страсть сердец заколота гневом ревности. |
| She stated that employers must also look beyond paper qualifications, and focus more on passion and determination to learn on-the-job skills. | Она заявила, что работодателям также следует обращать внимание не только на официальные дипломы о квалификации, а больше учитывать энтузиазм и желание приобрести необходимый опыт и навыки в процессе работы. |
| There he developed a passion for reading and also a desire to become a writer himself. | Тогда же у него появилось увлечение литературой и желание стать писателем. |
| Things like... passion and desire are little more than... | Такие вещи как... Страсть и желание для него лишь... |
| Such uncontrollable passion, such burning desire - | Такая неудержимая страсть, такое жгучее желание |
| Unable to deny his desire, Sam succumbed... and they sank into the throes of fiery demonic passion. | Неспособный сдержать свое желание, Сэм поддаётся, и они погружаются в муки пламенной демонической страсти |
| Is it inevitable, this... passion for self-destruction? | Неужели неизбежно это... стремление к самоуничтожению? |
| But you also seemed to have a sincere passion for knowledge that's missing from some our, what shall we say, some of our more privileged students. | Но также, казалось, были искреннее стремление к знаниям что не хватает некоторых наших, что мы скажем, некоторые из наших более привелигированных студентов. |
| We would like to see similar commitment and passion among Africa's development partners to overcome that continent's development challenges. | Мы хотели бы, чтобы партнеры Африки в области развития проявили такую же приверженность и стремление к урегулированию сложных проблем, которые связаны с развитием и с которыми сталкивается наш континент. |
| Indeed, it was the same passion to serve mankind that influenced him to accept, even after his retirement, to serve as Director-General of Nigeria's prestigious National Institute for Policy and Strategic Studies, in Kuru. | По сути, то же страстное стремление служить человечеству повлияло на его решение после выхода в отставку согласиться занять пост генерального директора расположенного в Куру престижного нигерийского Национального института политических и стратегических исследований. |
| The programmes expose health-care providers to both the academic training and practical knowledge necessary for developing a career trajectory that will focus the passion of health-care providers and actualize their desire to have an impact on national and international health-care policies. | В рамках программы поставщикам медицинских услуг предоставляется возможность получить академическую подготовку и практические знания, необходимые для их дальнейшего продвижения по карьерному пути, чтобы удовлетворить интересы медицинских работников и реализовать их стремление оказывать воздействие на формирование национальной и международной политики в области здравоохранения. |
| Your passion is so refreshing, Mabel, unlike the girl from last night's puppet show. | Твоя увлечённость так вдохновляет, Мейбл, в отличие от девчонки со вчерашнего представления. |
| Passion is great for being a super hero. | Увлечённость - отличное качество для супергероя. |
| So, integrity and passion: the single most important thingsout there. | Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.Кроме этого, есть целый ряд |
| DSR: Close enough! Passion. | Достаточно близко. Увлечённость! |
| So, integrity and passion: the single most important things out there. Then there are a whole panoply of other things that you've got to do, to wrap up in this package that you're presenting to a VC. | Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд других вещей, которые надо сообщить на презентации для венчурного инвестора. Опыт. |
| I like your confidence and your passion. | Мне нравиться твоя уверенность и твой пыл. |
| But all my passion went with her golden hair. | Но весь мой пыл ушел с ее золотыми волосами. |
| Passion, preparedness, cool to hang with... these are the qualities of a best man. | Пыл. Подготовка. Прикольность в плане оттяга... |
| Thank you all for the fervor and passion you brought to our proceedings. | Спасибо всем за пыл и страсть, что вы внесли в наше заседание. |
| Cobden had the calmness and confidence of the political philosopher, Bright had the passion and the fervour of the popular orator. | Кобден обладал спокойствием и уверенностью философа, постигшего суть политики, у Брайта были страсть и пыл популярного оратора. |
| PATTI: A passion to see this through. | Азарт, чтобы довести это до конца. |
| He had a passion. | У него был азарт. |
| Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. | В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack). |
| You know, given your passion and your can-do attitude, we really... | Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда... |
| You can tell the passion is there. | Ты можешь сказать там есть страсть(азарт) |
| You'd think Admiral Paris might have understood his son's passion. | Вы думали, что адмирал Пэрис мог понимать страстное увлечение его сына. |
| My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. | Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам. |
| Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. | У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать. |
| The foundation of BRK activities is the PASSION of those who established it, Izabela Komisarczyk and Dariusz Obrocki, which has been continuously developed by them up till now. | Фундамент деятельности BRK - это СТРАСТНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ее основателей Изабели Комисарчик и Дариуша Оброцкого, которое они безустанно развивают до настоящего времени... С 1997 года фирма функционировала как Бухгалтерская компания. |
| My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. | Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам. |
| The maestro was nursing a secret passion. | У маэстро была тайная пассия! |
| He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. | Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски. |
| Francis Picabia, the surrealist avant-garde painter, developed a passion for Mougins and settled here. | Francis Picabia, le peintre d'avant-garde surrйaliste se prit de passion pour Mougins et s'y installa. |
| Strength Power Will Passion is the ninth studio album by German thrash metal band, Holy Moses. | Strength Power Will Passion - девятый студийный альбом немецкой группы Holy Moses. |
| On 13 June Nightwish released the title, Dark Passion Play, and artwork to the new album on their official website, as well as the name and the cover of the second single (this time CD), "Amaranth". | 13 июня Nightwish представили название своего нового альбома Dark Passion Play, иллюстрации обложки на своём сайте вместе с названием и обложкой своего второго сингла «Amaranth». |
| On July 16, 2012, Angelakos posted on the Passion Pit website that the band has cancelled the remaining July tour dates and suspended the tour in order for Angelakos to seek ongoing treatment for bipolar disorder. | 16 июля 2012 года Анджелакос разместил на веб-сайте Passion Pit сообщение о том, что группа отменила оставшиеся выступления в рамках тура и приостановила гастроли по причине того, что ему требовалось непрерывное лечение биполярного расстройства. |
| Edition and prologue by Francisco Gutiérrez Carbajo 20 "Twilight zone, quimeria and passion":Publisher Huerga and Fierro. | (Редактирование и пролог Франсиско Гутьерреса Карбахо) «Зона сумерек, химия и страсть» («Twilight zone, quimeria and passion»): Издательство Huerga y Fierro. |