| I hope, in time, passion may regain your better opinion. | Надеюсь, со временем страсть восстановит мнение обо мне. |
| But love is passion, obsession, someone you can't live without. | Но любовь - это страсть, одержимость тем, без кого жить не можешь. |
| This is her passion. | Это главная его страсть. |
| Every man has his passion. | У каждого человека своя страсть. |
| Of course, your passion for gadgetry was already well-known to us, Superintendent, except what we have here is rather more lethal than an airbag in a desk. | Конечно, ваша страсть к разным устройствам, старший офицер, хороша известна но только то, что мы увидим сейчас, оказалось несколько более убийственным, чем подушка безопасности под вашим столом. |
| If you're writing for yourself, It's pure passion. | Если ты пишешь для себя, это настоящее увлечение. |
| So let's deal with those of you who are trying to find your passion. | Давайте, например, разберёмся с теми из вас, кто пытается найти своё увлечение. |
| Theatrical passion of Michael Casimir and Francesca Ursula began in 1740, when first time in Nesvizh Castle a foreign troupe staged a play called "The Example of Justice". | Увлечение Михаила Казимира и Франциски Урсулы театром началось в 1740 году, когда иностранной труппой в Несвижском замке был поставлен первый спектакль по пьесе «Пример справедливости». |
| And that passion has sustained you for much of your life, hasn't it? | Разве не это увлечение сопровождает тебя всю твою жизнь? |
| Imagine a place you could go where whatever your passion, whatever you collect or love, it's available to you at the push of a button. | Представьте, что попали в место, где любая ваша страсть или увлечение доступны с одним нажатием кнопки. |
| Though I don't agree with your choices, I appreciate your passion. | Хоть я и не согласен с твоим выбором, но ценю твой энтузиазм. |
| I respect your passion and commitment here. | Я уважаю твой энтузиазм и обязательность. |
| We hail his passion and his effectiveness. | Мы высоко оцениваем его энтузиазм и его эффективную работу. |
| The influence and passion of the women's movement helped define the agenda. | Влияние и энтузиазм женского движения помогли определить повестку дня. |
| Improving the lives of adolescent girls in a substantive and sustainable way requires not only passion, but also accountability, resources and political will. | Для существенного и устойчивого улучшения жизни девочек-подростков требуется не только энтузиазм, но и ответственность, ресурсы и политическая воля. |
| I will bring hard work, and passion, love for the children, my heart. | Я дам ей тяжелую работу, и страсть любовь к детям, мое сердце. |
| Love, jealousy, passion for disemboweling. | Любовь, ревность, желание выпотрошить. |
| But that thou overheardst, ere I was ware, my true love passion. | "Моя любовь к тебе Столь искренна, что верю я с трудом себе самой". |
| A competition over passion in my life was enough in the case of Eun Hee. | Пацанская любовь у меня была к Ын Хи. |
| I have spent my entire adult life... with my one true love... the Greek fleet... and my one passion... readying it for you. | У меня в жизни есть лишь одна любовь - флотилия Греции, и у меня одна страсть - подготовить ее для тебя. |
| Today, thanks to the relentless efforts of OPCW and its Director-General - and the Committee has just heard the passion with which he promotes the Chemical Weapons Convention - 15 new States have ratified the Convention, bringing the total number of OPCW member States to 182. | На сегодняшний день благодаря неустанным усилиям ОЗХО и ее Генерального директора - Комитет только что имел возможность убедиться в том, как страстно он отстаивает цели Конвенции по химическому оружию, - Конвенцию ратифицировали еще 15 государств, в результате чего членами ОЗХО являются в общей сложности 182 государства. |
| It would have "heart" in that it would have passion and heart and soul. | У него есть сердце, страстно и беззаветно преданное делу. |
| I've always had a big passion for history. | Я всегда страстно увлекался историей. |
| We need to live with passion. | Мы должны жить страстно. |
| It would have "heart" in that it would have passion and heart and soul. | У него есть сердце, страстно и беззаветно преданное делу. |
| If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. | Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений. |
| If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. | Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить. |
| Your virtue, your intelligence, your passion. | Твоя добродетель, твои ум, твоя страстность. |
| The passion and determination of Paralympic athletes is an inspiration to us all. | Страстность и приверженность паралимпийских спортсменов являются вдохновением для нас всех. |
| You went about it the wrong way, but... but the passion you showed, that is essential to what we do here. | Ты просто пошёл не тем путём, но... но твоя страстность, вот что важно для нашего дела. |
| You have some passion about the thing. | В тебе есть страстность. |
| Their passion frightened her and she came back from the confessional one day determined to put an end to it. | Эта страстность в них обоих пугала её, и однажды она пришла с исповеди с решением положить этому конец. |
| Never put passion before principle. | Дениэл-сан, никогда не ставь чувства выше принципов. |
| Your passion scares me. | Ваши чувства пугают меня. |
| It was she who little by little kindled in my heart the first sparks of a feeling which later became my ruling passion. | Именно она постепенно разожгла в моём сердце первые искры того чувства, которое потом стало моей главной страстью». |
| Commitment is considered to be the "cold" love because it does not require either intimacy or passion. | Но Настя именно «тихая» героиня - потому, что она не выпячивает ни себя, ни свои чувства. |
| She is expected to wait for her husband to make the advances and when he does not, she is expected to just go to sleep, burning in her passion and feeling. | Считается, что они должны терпеливо ждать проявления желания со стороны мужа, а когда он такого желания не изъявляет, они, как ожидается, должны просто лечь спать, сгорая от страсти и чувства. |
| It wasn't a crime of jealousy or passion. | Это не было преступлением из страсти или из ревности. |
| Passion of hearts stabbed with jealous rage. | Страсть сердец заколота гневом ревности. |
| Love, jealousy, passion for disemboweling. | Любовь, ревность, желание выпотрошить. |
| Because a weak resumé and little experience can be made up for with passion. | Потому что, несмотря на отсутствие резюме и опыта, у меня есть желание. |
| The organization encourages a passion for science and research when working with young people and practices gender equity in all its actions to ensure adequate representation and training. | При работе с молодежью Фонд поощряет желание заниматься научными исследованиями и на практике реализует принципы гендерного равенства во всех своих мероприятиях для обеспечения надлежащей репрезентативности и профессиональной подготовки. |
| Such uncontrollable passion, such burning desire - | Такая неудержимая страсть, такое жгучее желание |
| The FAO Goodwill Ambassadors, distinguished men and women of talent and passion, have expressed their desire to help focus global attention on the noble aims of the Food and Agriculture Organization of the United Nations: a world free from hunger. | Послы доброй воли ФАО, выдающиеся личности современности, завоевавшие признание своим талантом и энтузиазмом, выразили желание помочь Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций привлечь мировое внимание к ее благородной цели - построению мира без голода. |
| Your passion to help one person helped five more. | Твое стремление помочь одному человеку помогло еще пяти. |
| Although some progress had been made towards achieving the MDGs, not all commitments had been met and greater passion for cooperation and political will were needed to address common challenges. | Хотя в области достижения ЦРТ есть определенный прогресс, не все обязательства были выполнены, и для устранения общих вызовов необходимы более активное стремление к сотрудничеству и политическая воля. |
| iana, I appreciate your passion, but I have no idea what I'm walking into. | Лана, я ценю твоё стремление, но я не знаю, что там меня ждёт. |
| In his too-short life, Oliver Queen experienced great hardship, but he came through the other side with a passion for service, committed to making Star City a safer place for us all to call home. | В своей слишком короткой жизни Оливер Квин пережил много горя, но это лишь вызвало стремление помогать людям, сделать Стар Сити безопасным, чтобы мы все могли назвать его домом. |
| Her father was a schoolteacher and dedicated socialist, whom she credited with inspiring her passion for social justice. | Отец Дворкин был школьным учителем и убеждённым социалистом, от которого, по её мнению, она восприняла своё горячее стремление к социальной справедливости. |
| Your passion is so refreshing, Mabel, unlike the girl from last night's puppet show. | Твоя увлечённость так вдохновляет, Мейбл, в отличие от девчонки со вчерашнего представления. |
| DSR: Close enough! Passion. | Достаточно близко. Увлечённость! |
| And one of the ways we can come across as an expert is by tapping into our passion. | Один из способов произвести впечатление эксперта - это показать свою увлечённость. |
| But second, even if it did and you were plugged into it, it would not take more than six months for you to be the same sorry, miserable self there as you are now, because passion exists inside you. | Но даже если бы они были и приносили бы вам радость, не прошло бы и полгода, как вы вернулись туда, откуда начали, такой же несчастный, как сейчас, потому что увлечённость живёт внутри вас, а не в работе. |
| So, integrity and passion: the single most important things out there. Then there are a whole panoply of other things that you've got to do, to wrap up in this package that you're presenting to a VC. | Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд других вещей, которые надо сообщить на презентации для венчурного инвестора. Опыт. |
| It's just hard for me to control my passion. | Мне очень сложно укротить свой пыл. |
| Is that all the passion that you have? | Это весь пыл, который у тебя есть? |
| I love your passion. | Нравится мне твой пыл. |
| You misunderstand his passion. | Ты неправильно истолковываешь его пыл. |
| Passion, preparedness, cool to hang with... these are the qualities of a best man. | Пыл. Подготовка. Прикольность в плане оттяга... |
| PATTI: A passion to see this through. | Азарт, чтобы довести это до конца. |
| He had a passion. | У него был азарт. |
| Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. | В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack). |
| You know, given your passion and your can-do attitude, we really... | Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда... |
| You can tell the passion is there. | Ты можешь сказать там есть страсть(азарт) |
| You'd think Admiral Paris might have understood his son's passion. | Вы думали, что адмирал Пэрис мог понимать страстное увлечение его сына. |
| My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. | Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам. |
| Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. | У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать. |
| The foundation of BRK activities is the PASSION of those who established it, Izabela Komisarczyk and Dariusz Obrocki, which has been continuously developed by them up till now. | Фундамент деятельности BRK - это СТРАСТНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ее основателей Изабели Комисарчик и Дариуша Оброцкого, которое они безустанно развивают до настоящего времени... С 1997 года фирма функционировала как Бухгалтерская компания. |
| My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. | Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам. |
| The maestro was nursing a secret passion. | У маэстро была тайная пассия! |
| He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. | Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски. |
| He is best known as the frontman of the indie electronic band Passion Pit. | Наиболее известен как фронтмен индитроник-группы Passion Pit. |
| The band released their debut album, No Passion All Technique in 2012 via Urinal Cake Records. | Группа выпустила свой дебютный альбом No Passion All Technique в 2012 году под лейблом Urinal Cake Records. |
| On March 4, 2013, The Huffington Post reported about Angelakos' evident recovery as Passion Pit performed a sold-out show at Madison Square Garden on February 8, 2013. | 4 марта 2013 года «The Huffington Post» сообщило об очевидном выздоровлении Анджелакоса, поскольку 8 февраля 2013 года Passion Pit провели концерт с аншлагом на арене «Мэдисон-Сквер-Гарден» в Нью-Йорке. |
| Bogdanos wrote a memoir, Thieves of Baghdad: One Marine's Passion for Ancient Civilizations and the Journey to Recover the World's Greatest Stolen Treasures, which he co-wrote with William Patrick. | В соавторстве с Уильямом Патриком написал книгу «Thieves of Baghdad: One Marine's Passion for Ancient Civilizations and the Journey to Recover the World's Greatest Stolen Treasures», в которой авторы рассказывают о возвращении пропавших предметов древности Ирака. |
| The group then completed a successful tour around Russia and Ukraine, and gave great performances in Leningrad together with English groups Passion and Gipsy Queen. | Radio Rock отравляются в турне по России и Украине, а также играют серию концертов в СКК вместе с английскими группами «Passion» и «Gipsy Queen». |