Английский - русский
Перевод слова Passion

Перевод passion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страсть (примеров 1119)
Gregory and I shared a passion for Latin. Грегори и я делили страсть к латыни.
We needed to somehow turn that short-term excitement of people involved with the Make Poverty History campaign into long-term passion. Нам нужно было как-нибудь превратить этот недолгий энтузиазм людей, участвовавших в кампании «Оставим бедность истории», в постоянную страсть.
You can sample that passion on your own time. Эту страсть будете проявлять наедине.
You've known passion, Cromwell. Ты познал страсть, Кромвель.
Translation and interpreting are our passion therefore our business is not just an activity measured by the profit it brings. Переводы - это наша страсть. Это не только деятельность, мерой которой является прибыль.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 77)
Lack of speech - Bob's passion for traditional general musical idea, and poor attention to detail. Недостаток выступления - традиционное для Боба увлечение общей музыкальной идеей и слабая проработка деталей.
From an early age she discovered her passion for acting, which her parents also supported. С ранних лет она обнаружила в себе увлечение актёрским мастерством, которое также поддержали родители.
I found my new passion and the urban environment was my playground. Я открыла для себя новое увлечение, и город стал моей игровой площадкой.
Look, as educators, our job is to gently nurture your child's passion. Послушайте, как педагоги, наша работа - лелеять увлечение вашего ребенка.
Passion Julia theater has its roots in early childhood. Увлечение Юлии театром берёт своё начало в раннем детстве.
Больше примеров...
Энтузиазм (примеров 51)
I respect your passion and commitment here. Я уважаю твой энтузиазм и обязательность.
As much as I appreciate your passion, and obviously, diligent research, I just think this is... a little too much. Сколько бы я ни ценил твой энтузиазм и такие тщательные исследования, все же, мне кажется, это... немного слишком.
Now, as President Grant said, I don't have a long history in government, but what I do have is an abiding passion to solve problems and a fresh outlook on what Americans want from their government today. А теперь, как и сказал президент Грант, у меня нет опыта работы в правительстве, но, что у меня есть, так это энтузиазм к решению проблем и свежий взгляд на то, что американцы хотят от своего правительства.
I appreciate your enthusiasm and your passion. когда говорю, что мы ценим вашу страсть и энтузиазм.
Their passion encourages me to go back to drawing classes, but this time as a teacher myself. Их энтузиазм побуждает меня вернуться в класс рисования, но на этот раз в роли учителя.
Больше примеров...
Любовь (примеров 96)
After some time she experienced true passion. Позже к ней пришла настоящая любовь.
Devon Carter was Ashley's first, she wants their passion to last, but her hopes of true love are crushed when she finds out their marriage is just another one of daddy's business deals. Девон Картер был первой любовью Эшли, она надеялась, что их любовь будет вечной, но ее надежды были разрушены, когда она узнала, что их брак был лишь очередной сделкой ее отца.
Cleese has a passion for lemurs. У GLaDOS есть какая-то маниакальная любовь к тортам.
Her love becomes consuming, but the intensity of her passion turns Philip away. Она сильно привязывается к своему мужу и любовь поглощает её, но её чрезмерная страсть отталкивает Филиппа.
He also has a passion for golf, and has been practicing this sport for over ten years, and has in his free time participated in competitions not only in Italy. Велика также любовь к гольфу, которым Доктор Аппиотти занимается уже примерно десять лет и в свободное время участвует в играх на полях Италии и за рубежом.
Больше примеров...
Страстно (примеров 38)
It just shows how much passion he has for bike riding. Это только доказывает, как страстно он любит кататься на велосипеде.
Is it possible that you had a little more passion for Nathan than you have for Ed? Нейтана ты любила более страстно, чем Эда, и может, он это чувствует.
Laura would've hated it with a passion. Лора страстно их ненавидела.
It is a great pleasure to see Mr. Eliasson here and to observe how, in addressing the situation in the Sudan and Darfur, he is infused with both passion and compassion, which is the right chemistry in life, politics and international affairs. Для нас огромное удовольствие видеть здесь г-на Элиассона, который столь страстно и сочувственно рассказывал о ситуации в Судане и Дарфуре, что указывало на правильное сочетание его качеств по отношению к жизни, политике и международным делам.
I've always had a big passion for history. Я всегда страстно увлекался историей.
Больше примеров...
Состоянии аффекта (примеров 2)
If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений.
If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить.
Больше примеров...
Страстность (примеров 13)
I ask you to drink to woman's passion. Я прошу вас выпить за женскую страстность.
Mr. Stanislaus said that he had been impressed by the passion with which the representative of the parliamentary opposition of Gibraltar had spoken. Г-н Станислос говорит, что на него произвела впечатление та страстность, с которой выступал представитель парламентской оппозиции Гибралтара.
You went about it the wrong way, but... but the passion you showed, that is essential to what we do here. Ты просто пошёл не тем путём, но... но твоя страстность, вот что важно для нашего дела.
Their passion frightened her and she came back from the confessional one day determined to put an end to it. Эта страстность в них обоих пугала её, и однажды она пришла с исповеди с решением положить этому конец.
Maybe your passion is what drove you to kill the man standing between you and Nan Roselick. Возможно, эта страстность побудила вас убить человека, который встал между Вами и Нэн Розелик.
Больше примеров...
Чувства (примеров 34)
Your passion scares me. Ваши чувства пугают меня.
Why do you suppose M. Claude Langton, he forces his attentions upon the Mlle. Deane with so much passion at the garden fete? Вы не догадываетесь, почему месье Лэнгтон с такой страстью выразил свои чувства к мадмуазель Дин на празднике лета?
Initially, for example, cooking with Tim has lasted almost twice as long now (now Tim is 12 years), he cooks with a passion rather than out of duty alone, often have lunch or we cook together. Первоначально, для примера, для приготовления пищи с Тимом продолжалась почти вдвое дольше, сейчас (в настоящее время Тим 12 лет), он поварами с любовью, а не из чувства долга в одиночку, часто обедать или мы готовим вместе.
It's like they got all this, this feeling, and they don't have any skill, and they don't want skill, because it's really interesting what happens when your passion is bigger than the tools Тут вкладываются все чувства, хотя особых навыков нет, но они им и не нужны, поскольку в этом интерес: что случится, когда страсть превысит всевозможные способы твоего самовыражения?
Hast thou, which art but air, a touch, a feeling of their afflictions, and shall not myself, one of their kind, that relish all as sharply, passion as they, be kindlier mov'd than thou art? Уж если их мученьями растроган Ты, бестелесный дух, то неужели я, созданный из плоти, как они, Кому близки их чувства и желанья, Не буду сострадательней, чем ты?
Больше примеров...
Ревности (примеров 2)
It wasn't a crime of jealousy or passion. Это не было преступлением из страсти или из ревности.
Passion of hearts stabbed with jealous rage. Страсть сердец заколота гневом ревности.
Больше примеров...
Желание (примеров 31)
Love, jealousy, passion for disemboweling. Любовь, ревность, желание выпотрошить.
The organization encourages a passion for science and research when working with young people and practices gender equity in all its actions to ensure adequate representation and training. При работе с молодежью Фонд поощряет желание заниматься научными исследованиями и на практике реализует принципы гендерного равенства во всех своих мероприятиях для обеспечения надлежащей репрезентативности и профессиональной подготовки.
I appreciate your son's passion... Я ценю желание вашего сына...
We had no radios, no guns, just a passion for flying and a determination to do our bit. У нас не было ни радиостанций, ни оружия, только страсть к полетам и желание помочь своей стране.
Złota Jagoda is young, but I hope that one day my children and their children's children will say: "Already our Father/Grandfather...". For now, our garden is our passion and the desire to discover something new. Питомник же «Злота Ягода» сравнительно молодой, но я надеюсь, что когда-нибудь мои дети и дети их детей скажут: «Еще наш прадедушка...» А пока наш питомник, прежде всего страсть, желание открывать что-то новое.
Больше примеров...
Стремление (примеров 24)
Although some progress had been made towards achieving the MDGs, not all commitments had been met and greater passion for cooperation and political will were needed to address common challenges. Хотя в области достижения ЦРТ есть определенный прогресс, не все обязательства были выполнены, и для устранения общих вызовов необходимы более активное стремление к сотрудничеству и политическая воля.
He will be remembered for his efforts to reform and strengthen this Organization and for his passion for peace and harmony among nations. Мы будем всегда помнить его усилия, направленные на реформирование и укрепление этой Организации, а также его стремление к установлению мира и гармонии между странами.
iana, I appreciate your passion, but I have no idea what I'm walking into. Лана, я ценю твоё стремление, но я не знаю, что там меня ждёт.
A passion for purity of line, scale and proportion were fundamental to and codified in Palladio's I quattro libri dell'architettura, detailing vital points of design interest for architecture and decoration enthusiasts and professionals, and remains used by architecture students even today. Стремление к чистоте линии, масштабу и пропорциям являются основополагающими факторами в труде Андреа Палладио Четыре книги об архитектуре, где описываются опорные точки дизайна архитектуры для любителей и профессионалов, и которым до сих пор пользуются учащиеся.
The programmes expose health-care providers to both the academic training and practical knowledge necessary for developing a career trajectory that will focus the passion of health-care providers and actualize their desire to have an impact on national and international health-care policies. В рамках программы поставщикам медицинских услуг предоставляется возможность получить академическую подготовку и практические знания, необходимые для их дальнейшего продвижения по карьерному пути, чтобы удовлетворить интересы медицинских работников и реализовать их стремление оказывать воздействие на формирование национальной и международной политики в области здравоохранения.
Больше примеров...
Увлечённость (примеров 11)
Your passion is so refreshing, Mabel, unlike the girl from last night's puppet show. Твоя увлечённость так вдохновляет, Мейбл, в отличие от девчонки со вчерашнего представления.
Passion is great for being a super hero. Увлечённость - отличное качество для супергероя.
So, integrity and passion: the single most important things out there. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.
But second, even if it did and you were plugged into it, it would not take more than six months for you to be the same sorry, miserable self there as you are now, because passion exists inside you. Но даже если бы они были и приносили бы вам радость, не прошло бы и полгода, как вы вернулись туда, откуда начали, такой же несчастный, как сейчас, потому что увлечённость живёт внутри вас, а не в работе.
You've got to convey passion. Надо суметь передать свою увлечённость.
Больше примеров...
Пыл (примеров 14)
I like your confidence and your passion. Мне нравиться твоя уверенность и твой пыл.
But all my passion went with her golden hair. Но весь мой пыл ушел с ее золотыми волосами.
Is that all the passion that you have? Это весь пыл, который у тебя есть?
Like the passion in my heart for you. Как пыл в моем сердце.
Thank you all for the fervor and passion you brought to our proceedings. Спасибо всем за пыл и страсть, что вы внесли в наше заседание.
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
PATTI: A passion to see this through. Азарт, чтобы довести это до конца.
He had a passion. У него был азарт.
Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack).
You know, given your passion and your can-do attitude, we really... Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда...
You can tell the passion is there. Ты можешь сказать там есть страсть(азарт)
Больше примеров...
Страстное увлечение (примеров 7)
You'd think Admiral Paris might have understood his son's passion. Вы думали, что адмирал Пэрис мог понимать страстное увлечение его сына.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать.
The foundation of BRK activities is the PASSION of those who established it, Izabela Komisarczyk and Dariusz Obrocki, which has been continuously developed by them up till now. Фундамент деятельности BRK - это СТРАСТНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ее основателей Изабели Комисарчик и Дариуша Оброцкого, которое они безустанно развивают до настоящего времени... С 1997 года фирма функционировала как Бухгалтерская компания.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Больше примеров...
Пассия (примеров 2)
The maestro was nursing a secret passion. У маэстро была тайная пассия!
He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски.
Больше примеров...
Passion (примеров 45)
Dutch Passion thanks the legendary grower Nevil for helping us with this strain. Dutch Passion благодарит легендарного селекционера Невила (Nevil) за помощь по этому сорту.
Strength Power Will Passion is the ninth studio album by German thrash metal band, Holy Moses. Strength Power Will Passion - девятый студийный альбом немецкой группы Holy Moses.
Tundra is an hybrid between an autoflowering Ruderalis/Indica and our outdoor champion Passion #1. это гибрид автоцветущего и нашего чемпиона в открытом грунте Passion #1.
In September 2010 his son David Abecassis published a comprehensive biography of his father under the title "A Passion for Speed". В сентябре 2010 сын Джорджа Дэвид Абекассис опубликовал биографию отца под названием «Страсть скорости» («A Passion for Speed»).
Isobel is the Fashion Writer & Editor for the new Stardoll Magazine. Fashion is her Passion - and her tag line as well. Исобель-наш редактор и обозреватель отдела моды в журнале Stardoll Magazine.Ее девиз: "Мода-это моя страсть" или по-английски "Fashion is her Passion".
Больше примеров...