Английский - русский
Перевод слова Passion

Перевод passion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страсть (примеров 1119)
It means spirit, courage, passion, Это значит дух, мужёство, страсть,
I... you know, art is... is really, in fact, indeed my true passion. И, знаете, искусство... несомненно моя настоящая страсть.
Tupac Shakur created a cocktail called "Thug Passion", which is a blend of Alizé Gold Passion and Cristal. Тупак Шакур создал коктейль под названием «Бандитская страсть» (англ. Thug Passion), который представляет собой смесь Alizé Gold Passion и Cristal.
But try to convey my passion. Но попробуйте выразить свою страсть.
Selling is my passion. Продавать - это моя страсть
Больше примеров...
Увлечение (примеров 77)
Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать.
And that passion has sustained you for much of your life, hasn't it? Разве не это увлечение сопровождает тебя всю твою жизнь?
But wait, it's her passion. Но стойте, это ее увлечение
Now Cornish Rexes are my passion. С него началось мое увлечение породой корниш-рекс.
Characteristically, it is those states that have such a passion for rewriting history in domestic and foreign policies that are at the same time the most zealous advocates of illegal acts, like the Kosovo precedent just mentioned. Характерно, что именно те государства, в которых увлечение вот такой «перелицовкой» истории стало чуть ли не стержнем внутренней и внешней политики, являются в то же время и рьяными сторонниками противоправных действий, вроде того же самого косовского прецедента.
Больше примеров...
Энтузиазм (примеров 51)
As much as I appreciate your passion, and obviously, diligent research, I just think this is... a little too much. Сколько бы я ни ценил твой энтузиазм и такие тщательные исследования, все же, мне кажется, это... немного слишком.
Adam and Kristina have all the passion in the world, but we need your credentials and your degrees, and we need you as the face of this school. У Адама и Кристины огромный энтузиазм, но нам нужна ваша квалификация и дипломы, и нам нужны вы как лицо этой школы.
His remarkable contributions to the work of the Council and the passion he has put into his work by speaking straight from his heart will always be remembered by his colleagues with gratitude. Его замечательные вклады в работу Совета и тот энтузиазм, которым отмечена его деятельность, когда он выступал с глубоко искренними и открытыми заявлениями, навсегда останутся в памяти его благодарных коллег.
Passion for communicating, for the web, for a job well done. Энтузиазм в общении, в веб-сети, в хорошо сделанной работе.
I appreciate your enthusiasm and your passion. когда говорю, что мы ценим вашу страсть и энтузиазм.
Больше примеров...
Любовь (примеров 96)
Love or passion - it's an awful choice to make. Любовь или страсть Это ужасный выбор.
Empty love is characterized by commitment without intimacy or passion. Пустая любовь характеризуется обязательствами без близости или страсти.
What we do. It's passion, love. То, чем мы занимаемся - это страсть, любовь.
What we do. It's passion, love. То, что мы делаем - это страсть, любовь.
Exacting Professional Experience - a decade of is enough time to become thoroughly familiar with the industry, but not so much time that we have lost our passion and creativity. Богатый профессиональный опыт - За десятилетие нашего существования мы достаточно хорошо ознакомились с областью нашей деятельности, вместе с тем сохранив любовь к работе и творческий полет.
Больше примеров...
Страстно (примеров 38)
With a passion, and you don't have to measure pheromones to sense that. Страстно, и для того чтобы это почувствовать, не надо измерять количество феромонов.
Today, thanks to the relentless efforts of OPCW and its Director-General - and the Committee has just heard the passion with which he promotes the Chemical Weapons Convention - 15 new States have ratified the Convention, bringing the total number of OPCW member States to 182. На сегодняшний день благодаря неустанным усилиям ОЗХО и ее Генерального директора - Комитет только что имел возможность убедиться в том, как страстно он отстаивает цели Конвенции по химическому оружию, - Конвенцию ратифицировали еще 15 государств, в результате чего членами ОЗХО являются в общей сложности 182 государства.
Laura would've hated it with a passion. Лора страстно их ненавидела.
The mortals never loved with passion except those who handcuffed them. Смертные страстно любили лишь тех, кто надевал на них наручники.
I have a passion for stones. Я страстно обожаю камни.
Больше примеров...
Состоянии аффекта (примеров 2)
If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений.
If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить.
Больше примеров...
Страстность (примеров 13)
Your virtue, your intelligence, your passion. Твоя добродетель, твой ум, твоя страстность.
Because university is about passion, it's about original thought and taking a stand. Потому что университет - это страстность, это оригинальность мысли, это умение отстаивать позицию.
You went about it the wrong way, but... but the passion you showed, that is essential to what we do here. Ты просто пошёл не тем путём, но... но твоя страстность, вот что важно для нашего дела.
You have some passion about the thing. В тебе есть страстность.
Their passion frightened her and she came back from the confessional one day determined to put an end to it. Эта страстность в них обоих пугала её, и однажды она пришла с исповеди с решением положить этому конец.
Больше примеров...
Чувства (примеров 34)
It was she who little by little kindled in my heart the first sparks of a feeling which later became my ruling passion. Именно она постепенно разожгла в моём сердце первые искры того чувства, которое потом стало моей главной страстью».
His passion would dilute in guilt. Его страсть ослабла бы от чувства вины
That's why you're not afraid to show your feelings, Rose, your passion, your anger. Вот почему ты не боишься проявлять свои чувства, Роза, свою страсть, свой гнев.
When Devon and I got married, we kind of put the passion on hold but being here in a place like this, it just brings it all back, you know? Когда я вышла замуж за Дэвона, мы немного отложили страсть в сторону. но находясь в таком месте, как здесь... возвращает чувства, понимаешь?
The fire, the passion, the feeling, it's all in the eyes. В них должен быть огонь, страсть, чувства!
Больше примеров...
Ревности (примеров 2)
It wasn't a crime of jealousy or passion. Это не было преступлением из страсти или из ревности.
Passion of hearts stabbed with jealous rage. Страсть сердец заколота гневом ревности.
Больше примеров...
Желание (примеров 31)
She has a talent and a passion, and college, a good college, is out of reach without this. У нее есть талант и желание, а колледж, хороший колледж невозможен без этого.
There he developed a passion for reading and also a desire to become a writer himself. Тогда же у него появилось увлечение литературой и желание стать писателем.
And I've been fueled by a deep scientific curiosity, and a passion to change these statistics. Мною движет глубокая научная любознательность и страстное желание изменить эту статистику.
Such uncontrollable passion, such burning desire - Такая неудержимая страсть, такое жгучее желание
Speak words which arouse her to Love, desire, and passion, Говори слова, которые пробудят в ней любовь, желание, страсть,
Больше примеров...
Стремление (примеров 24)
Your passion to help one person helped five more. Твое стремление помочь одному человеку помогло еще пяти.
Although some progress had been made towards achieving the MDGs, not all commitments had been met and greater passion for cooperation and political will were needed to address common challenges. Хотя в области достижения ЦРТ есть определенный прогресс, не все обязательства были выполнены, и для устранения общих вызовов необходимы более активное стремление к сотрудничеству и политическая воля.
iana, I appreciate your passion, but I have no idea what I'm walking into. Лана, я ценю твоё стремление, но я не знаю, что там меня ждёт.
A passion for purity of line, scale and proportion were fundamental to and codified in Palladio's I quattro libri dell'architettura, detailing vital points of design interest for architecture and decoration enthusiasts and professionals, and remains used by architecture students even today. Стремление к чистоте линии, масштабу и пропорциям являются основополагающими факторами в труде Андреа Палладио Четыре книги об архитектуре, где описываются опорные точки дизайна архитектуры для любителей и профессионалов, и которым до сих пор пользуются учащиеся.
It is true that today General Garba is no more, but everywhere that national and international assignments took him during his lifetime he was able to serve his fatherland and the world community with passion and commitment. По сути, то же страстное стремление служить человечеству повлияло на его решение после выхода в отставку согласиться занять пост генерального директора расположенного в Куру престижного нигерийского Национального института политических и стратегических исследований.
Больше примеров...
Увлечённость (примеров 11)
DSR: Close enough! Passion. Достаточно близко. Увлечённость!
Passion about the change we want to see in the world, and clarity that we are able to help chart the course. Увлечённость переменами, которые мы хотим видеть в мире, и ясное понимание, что мы можем сделать, чтобы проложить для них путь.
So, integrity and passion: the single most important things out there. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.
And one of the ways we can come across as an expert is by tapping into our passion. Один из способов произвести впечатление эксперта - это показать свою увлечённость.
But second, even if it did and you were plugged into it, it would not take more than six months for you to be the same sorry, miserable self there as you are now, because passion exists inside you. Но даже если бы они были и приносили бы вам радость, не прошло бы и полгода, как вы вернулись туда, откуда начали, такой же несчастный, как сейчас, потому что увлечённость живёт внутри вас, а не в работе.
Больше примеров...
Пыл (примеров 14)
It's passion, persistence, and patience. Это пыл, постоянство, проявление терпения.
It's just hard for me to control my passion. Мне очень сложно укротить свой пыл.
Like the passion in my heart for you. Как пыл в моем сердце.
I love your passion. Нравится мне твой пыл.
You misunderstand his passion. Ты неправильно истолковываешь его пыл.
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
PATTI: A passion to see this through. Азарт, чтобы довести это до конца.
He had a passion. У него был азарт.
Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack).
You know, given your passion and your can-do attitude, we really... Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда...
You can tell the passion is there. Ты можешь сказать там есть страсть(азарт)
Больше примеров...
Страстное увлечение (примеров 7)
You'd think Admiral Paris might have understood his son's passion. Вы думали, что адмирал Пэрис мог понимать страстное увлечение его сына.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
It's only our life-long passion! Это наше страстное увлечение!
Because it's my passion, my absolute passion. Потому что это моё увлечение, моё страстное увлечение.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Больше примеров...
Пассия (примеров 2)
The maestro was nursing a secret passion. У маэстро была тайная пассия!
He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски.
Больше примеров...
Passion (примеров 45)
The band released their debut album, No Passion All Technique in 2012 via Urinal Cake Records. Группа выпустила свой дебютный альбом No Passion All Technique в 2012 году под лейблом Urinal Cake Records.
Veda A. McCoy in the book Lifepower: Six Winning Strategies to a Life of Purpose, Passion & Power expressed that the song reminded that life is about more than just what you say. Веда А. МакКой в книге Lifepower: Six Winning Strategies to a Life of Purpose, Passion & Power отмечает, что песня напомнила о том, что «жизнь больше чем то, что ты говоришь.
1739-1749 Bach revises his St John Passion BWV 245 (BC D 2e) - version never performed during his lifetime (version we know today). 1739-1749 - И. С. Бах переписывает свой пассион St John Passion BWV 245 (BC D 2e) - версия, которую мы знаем сегодня, никогда не исполнялась при жизни композитора.
Bogdanos wrote a memoir, Thieves of Baghdad: One Marine's Passion for Ancient Civilizations and the Journey to Recover the World's Greatest Stolen Treasures, which he co-wrote with William Patrick. В соавторстве с Уильямом Патриком написал книгу «Thieves of Baghdad: One Marine's Passion for Ancient Civilizations and the Journey to Recover the World's Greatest Stolen Treasures», в которой авторы рассказывают о возвращении пропавших предметов древности Ирака.
Bogdanos wrote a memoir, Thieves of Baghdad: One Marine's Passion for Ancient Civilizations and the Journey to Recover the World's Greatest Stolen Treasures, which he co-wrote with William Patrick. В соавторстве с Уильямом Патриком написал книгу «Thieves of Baghdad: One Marine's Passion for Ancient Civilizations and the Journey to Recover the World's Greatest Stolen Treasures», в которой авторы рассказывают о возвращении пропавших предметов древности Ирака.
Больше примеров...