Английский - русский
Перевод слова Passion

Перевод passion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страсть (примеров 1119)
Violence couldn't stop the passion of spiritual rebellion. Жестокость не смогла остановить пылкую страсть духовного рвения.
And I have the experience and the passion to lead the fight, which is why I'm running to be the next President of the United States of America. И у меня есть опыт и страсть, чтобы вести борьбу, поэтому я баллотируюсь на пост следующего президента Америки.
Her home was described as the "noisiest house on the block", with her mother often singing, her father playing guitar and the rest of the family displaying their passion for music. Её дом описывали как «самый шумный дом в квартале», с её часто поющей матерью, её отцом, играющим на гитаре и остальными членами семьи, показывающими свою страсть к музыке.
Ancient worlds are my passion. Древние миры - моя страсть.
If the word "passion" entered into their lives it was for one thing: Computers. Если они и испытывали страсть к чему-то то только Компьютеру.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 77)
From an early age she discovered her passion for acting, which her parents also supported. С ранних лет она обнаружила в себе увлечение актёрским мастерством, которое также поддержали родители.
I found my new passion and the urban environment was my playground. Я открыла для себя новое увлечение, и город стал моей игровой площадкой.
So let's deal with those of you who are trying to find your passion. Давайте, например, разберёмся с теми из вас, кто пытается найти своё увлечение.
But wait, it's her passion. Но стойте, это ее увлечение
I found this passion not far from here, actually, when I was nine years old. Я обнаружила в себе это увлечение когда мне было 9 лет, не так далеко отсюда.
Больше примеров...
Энтузиазм (примеров 51)
Dr Turner's arguments are persuasive and his passion and commitment are admirable. Аргументы доктора Тернера убедительны, а его энтузиазм и преданность достойны восхищения.
Ms. Bingum, your passion is impressive. Мисс Бингам, ваш энтузиазм впечатляет.
As the future generation, young people have constant - often untapped - energy and passion to care and improve their environment. Будучи новым поколением, молодежь демонстрирует постоянные - нередко необузданные - энергию и энтузиазм, направленные на охрану и улучшение своей среды.
Now, imagine what would happen if you brought that passion back to the E-Rep, this time, with real power behind you. А теперь представь, что будет, если ты отдашь этот энтузиазм Земной республике, имея на этот раз реальную власть.
The most important thing is passion. Самое важное - это энтузиазм.
Больше примеров...
Любовь (примеров 96)
Devon Carter was Ashley's first, she wants their passion to last, but her hopes of true love are crushed when she finds out their marriage is just another one of daddy's business deals. Девон Картер был первой любовью Эшли, она надеялась, что их любовь будет вечной, но ее надежды были разрушены, когда она узнала, что их брак был лишь очередной сделкой ее отца.
Love doesn't always have to be just about passion. Любовь, это не всегда только страсть.
Empty love is characterized by commitment without intimacy or passion. Пустая любовь характеризуется обязательствами без близости или страсти.
What we do. It's passion, love. То, чем мы занимаемся - это страсть, любовь.
RECORDING: Meet the women who shared his passion... as he searched for true love... and relive Biff's happiest moment... as in 1973 he realized his romantic dream... by marrying his high school sweetheart Lorraine Baines McFly. Познакомитесь с женщинами, разделившими его истинную любовь и станете свидетелями счастливого момента в жизни Биффа, когда в 1973 он осуществил свою романтическую мечту и женился на своей школьной любви Лорейн Бэйнс МакФлай.
Больше примеров...
Страстно (примеров 38)
Even in her sleep she hated with a passion any idea of allowing that her father might be right But it was a harem! Даже во сне она страстно ненавидела всякую мысль о том, что ее отец, возможно, оказался прав, но это был гарем.
Ms. Moretti, have you ever taken Walt Longmire's face in your hands and kissed him on his lips with passion? Мисс Моретти, вы когда-либо брали лицо Уолта Лонгмайра и страстно целовали его в губы?
They have a passion for their work and carefully study the individual situation of their client. К своей работе они относятся страстно и к решению каждого индивидуального дела своих клиентов всегда подходят с особой тщательностью.
I've always had a big passion for history. Я всегда страстно увлекался историей.
You dance with passion. Вы танцуете очень страстно.
Больше примеров...
Состоянии аффекта (примеров 2)
If passion is not intended, there should have been no difficulty for the membership to accept "premeditation" in the text, since it is a common feature of the crime anyway. Если преступления, совершаемые в состоянии аффекта, не имеются в виду, то тогда у членов не должно быть никаких проблем с тем, чтобы согласиться с употреблением в тексте термина «предумышленные», поскольку это в любом случае является общей особенностью преступлений.
If passion is intended, then passion should be mentioned, and the scope of the resolution be broadened explicitly. Если имеются в виду преступления, совершаемые в состоянии аффекта, то о них следует упомянуть, а рамки резолюции эксплицитно расширить.
Больше примеров...
Страстность (примеров 13)
I ask you to drink to woman's passion. Я прошу вас выпить за женскую страстность.
Joseph can speak to the content of the show and we could use your passion. Джозеф расскажет о постановке, твоя страстность не помешает.
Because university is about passion, it's about original thought and taking a stand. Потому что университет - это страстность, это оригинальность мысли, это умение отстаивать позицию.
You went about it the wrong way, but... but the passion you showed, that is essential to what we do here. Ты просто пошёл не тем путём, но... но твоя страстность, вот что важно для нашего дела.
You have some passion about the thing. В тебе есть страстность.
Больше примеров...
Чувства (примеров 34)
I need someone to hold me back when I'm overcome with passion. Мне нужен что-то, кто бы поддержал меня, когда меня переполнят чувства.
The long crisis which the country has been undergoing for several months has generated a certain distrust among the various elements of the Burundi nation, some of which are evolving in an atmosphere in which reason often yields to passion. Затяжной кризис, в котором находится страна на протяжении многих месяцев, породил определенное недоверие среди различных групп бурундийского общества. некоторые слои которого выросли в атмосфере, когда чувства нередко заглушают голос разума.
Must be the most accurate combination of tones. And work out from feelings and passion. Быть должно самое точное сочетание тонов и работа от чувства и увлечение.
You're capable of great passion if you'd just let yourself go. Вы способны на страстные чувства, если позволите себе это.
Hast thou, which art but air, a touch, a feeling of their afflictions, and shall not myself, one of their kind, that relish all as sharply, passion as they, be kindlier mov'd than thou art? Уж если их мученьями растроган Ты, бестелесный дух, то неужели я, созданный из плоти, как они, Кому близки их чувства и желанья, Не буду сострадательней, чем ты?
Больше примеров...
Ревности (примеров 2)
It wasn't a crime of jealousy or passion. Это не было преступлением из страсти или из ревности.
Passion of hearts stabbed with jealous rage. Страсть сердец заколота гневом ревности.
Больше примеров...
Желание (примеров 31)
Like her passion for you to fly again. Ее желание к тому, чтобы вы вновь летали.
Like all couples, passion dies, routine takes over... Как у всех пар: желание исчезает, остается привычка...
Liar! Your passion to see Kollos is madness. Ваше желание видеть Коллоса стало безумием.
I'm driven by pure passion to create photographs that tell stories. Мною движет желание создавать фотографии, на которых оживают истории.
For 5 years our achievements have increased our old passion of creation that once made us united, of self-perfection, of searching new unusual solutions and have transformed our team in well-organized effective machinery. За 5 лет наши достижения ещё больше разожгли в нас некогда сплотившее нас желание творить, самосовершенствоваться, искать нестандартные решения и превратили нашу команду в слаженный и чётко работающий механизм.
Больше примеров...
Стремление (примеров 24)
It goes to their... illogical passion for winning at all costs. Самая суть их... это иррациональное стремление выиграть любой ценой.
Is it inevitable, this... passion for self-destruction? Неужели неизбежно это... стремление к самоуничтожению?
With Major Lawrence, mercy is a passion. Для него милосердие - стремление души.
Speakers said that some of the general characteristics common to many successful innovators were aspiration, curiosity, passion, creativity, continuous learning and persistence. Среди общих качеств, которыми обладают успешные новаторы, выступающие отметили такие черты, как целеустремленность, любопытство, энтузиазм, творческое начало, стремление к постоянному освоению нового и упорство.
(a) People who are directly affected also have the passion and commitment to deliver effective outcomes. However, they are often not supported by those who hold the resources and the power to make their task easier and more effective; а) непосредственно затронутые проблемой люди также испытывают пассионарность и стремление обеспечить эффективные результаты решения; тем не менее они часто не получают поддержки со стороны тех, кто располагает ресурсами и властью, чтобы сделать их задачу проще и эффективнее;
Больше примеров...
Увлечённость (примеров 11)
So, integrity and passion: the single most important thingsout there. Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.Кроме этого, есть целый ряд
DSR: Close enough! Passion. Достаточно близко. Увлечённость!
So, integrity and passion: the single most important things out there. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры.
But second, even if it did and you were plugged into it, it would not take more than six months for you to be the same sorry, miserable self there as you are now, because passion exists inside you. Но даже если бы они были и приносили бы вам радость, не прошло бы и полгода, как вы вернулись туда, откуда начали, такой же несчастный, как сейчас, потому что увлечённость живёт внутри вас, а не в работе.
So, integrity and passion: the single most important things out there. Then there are a whole panoply of other things that you've got to do, to wrap up in this package that you're presenting to a VC. Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд других вещей, которые надо сообщить на презентации для венчурного инвестора. Опыт.
Больше примеров...
Пыл (примеров 14)
It's passion, persistence, and patience. Это пыл, постоянство, проявление терпения.
Madame Mayor, your passion has touched my heart. Госпожа мэр, ваш пыл тронул мое сердце.
But all my passion went with her golden hair. Но весь мой пыл ушел с ее золотыми волосами.
It's just hard for me to control my passion. Мне очень сложно укротить свой пыл.
Passion, preparedness, cool to hang with... these are the qualities of a best man. Пыл. Подготовка. Прикольность в плане оттяга...
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
PATTI: A passion to see this through. Азарт, чтобы довести это до конца.
He had a passion. У него был азарт.
Nowadays BlackJack is one of the popular casino games, especially in American ones. Speaking about BlackJack profit, it has solely simple rules of game, dynamics and passion, which are always present at table for BlackJack. В пользу Блэк Джек (Black Jack) говорят исключительно простые правила игры, быстрые и крупные выигрыши, динамика и азарт, которые постоянно присутствуют в казино за столом для игры в Блэк Джек (Black Jack).
You know, given your passion and your can-do attitude, we really... Знаете, учитывая ваш деловой азарт и вашу самоотдачу... мы правда...
You can tell the passion is there. Ты можешь сказать там есть страсть(азарт)
Больше примеров...
Страстное увлечение (примеров 7)
Landry has a passion, and he's got a lot of stolen money to indulge it. У Ландри есть страстное увлечение и куча ворованных денег, чтобы ему потворствовать.
It's only our life-long passion! Это наше страстное увлечение!
The foundation of BRK activities is the PASSION of those who established it, Izabela Komisarczyk and Dariusz Obrocki, which has been continuously developed by them up till now. Фундамент деятельности BRK - это СТРАСТНОЕ УВЛЕЧЕНИЕ ее основателей Изабели Комисарчик и Дариуша Оброцкого, которое они безустанно развивают до настоящего времени... С 1997 года фирма функционировала как Бухгалтерская компания.
Because it's my passion, my absolute passion. Потому что это моё увлечение, моё страстное увлечение.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Больше примеров...
Пассия (примеров 2)
The maestro was nursing a secret passion. У маэстро была тайная пассия!
He bathroom furniture of Plusa was able to come to the market due to the experience and passion of Monika Howorus-Gozdzikowska and Mariusz Gozdzikowski. Опыт и пассия двух людей было поводом появления на рынке мебели для ванных комнат фирмы «Плюса». Ими были Моника Ховорус-Гозьдиковска и Маръюш Гозьдиковски.
Больше примеров...
Passion (примеров 45)
Hamasyan recorded his first album, World Passion, at the age of 18. Свой первый альбом World Passion записал в возрасте 18 лет.
The ideal genetics to improve Cheese eventually came from our "Euforia" - a potent Skunk selection and a personal favorite of some of the Dutch Passion team. Идеальная генетика для конечного улучшения Cheese происходит от нашего сорта "Euforia" - селекции мощного Skunk и одного из фаворитов команды Dutch Passion.
Daughtry portrayed Judas Iscariot in the Biblical live version of The Passion, which aired on March 20, 2016. Дотри исполнил роль Иуды Искариота в библейской телепостановке The Passion, которая транслировалась в эфире 20 марта 2016 года.
The dress went on display at the Rock and Roll Hall of Fame and Museum in 2011 as part of an exhibition entitled "Women Who Rock: Vision, Passion, Power". Платье было выставлено в Зале славы и музее рок-н-ролла в Кливленде на выставке под названием «Women Who Rock: Vision, Passion, Power».
Dark Passion Play was released around Europe in the last week of September 2007, in the UK on 1 October and the United States on 2 October. Dark Passion Play вышел в Европе в последнюю неделю сентября 2007 года, в Великобритании - 1 октября, в США - 2 октября.
Больше примеров...