Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистаном

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистаном"

Примеры: Pakistan - Пакистаном
One million Afghan children are in camps along the border with Pakistan. Один миллион афганских детей находится в лагерях вдоль границы с Пакистаном.
Two decades ago, Haqqani and several other warlords were funded and trained by Pakistan and the US working together. Два десятилетия назад Хаккани и несколько других военных командиров финансировались и обучались Пакистаном в сотрудничестве с США.
Indeed, the army has ruled Pakistan for a total of 33 years since independence in 1947. Более того, армия управляла Пакистаном целых ЗЗ года, с момента обретения независимости в 1947 году.
Moreover, the forces that the Pakistan has sent to the Kingdom over the years have been perceived as generally loyal. Кроме того, силы, отправляемые Пакистаном в Королевство на протяжении многих лет, воспринимались, как правило, лояльно.
So, although the strategic value of closer military ties with Pakistan seems highly questionable, Saudi Arabia has little choice. Таким образом, хотя стратегическое значение тесных военных связей с Пакистаном кажется весьма сомнительным, у Саудовской Аравии нет другого выбора.
Worse, its political alliance with Pakistan has frayed. Хуже того, его политический союз с Пакистаном износился.
This time around, the break between the US and Pakistan might not be easily repaired. На этот раз последствия разрыва между США и Пакистаном будет не так просто сгладить.
But here, regional politics must be taken into account, especially the continuing rivalry between India and Pakistan. Однако здесь нужно принять во внимание региональную политику, особенно продолжающееся соперничество между Индией и Пакистаном.
This is the flag that flies in the minds of 20 million Pashtuns who live on both sides of the Afghan and Pakistan border. Этот флаг развивается в воображении двадцати миллионов пуштунов, живущих по обе стороны границы между Афганистаном и Пакистаном.
I would again like to reiterate our desire for the earliest resumption of the official talks with Pakistan. Я хотел бы вновь заявить о нашем стремлении к скорейшему возобновлению официальных переговоров с Пакистаном.
Indeed, it has, but we've had many conflicts with Pakistan since the partition. Действительно, так и есть, но у нас было слишком много конфликтов с Пакистаном после разделения.
I continue to follow closely the situation between India and Pakistan. Я продолжаю пристально следить за ситуацией в отношениях между Индией и Пакистаном.
The Simla Agreement had been concluded 21 years ago and India had never talked seriously to Pakistan about Kashmir during that time. Шимлское соглашение было заключено 21 год назад, и Индия на протяжении этого времени никогда серьезно не обсуждала с Пакистаном проблему Кашмира.
He inquired again whether the Indian Government was prepared to have a substantive dialogue with Pakistan on Kashmir. Он вновь спрашивает, готово ли правительство Индии вести с Пакистаном серьезный диалог по вопросу о Кашмире.
Despite these provocations, India certainly does not have the slightest interest in hostilities with Pakistan. Несмотря на эти провокации, Индия, конечно, не заинтересована в боевых действиях с Пакистаном.
As the Committee may be aware, India has been calling for bilateral talks with Pakistan for the past several years. Как может быть известно Комитету, Индия призывает к проведению с Пакистаном двусторонних переговоров в течение вот уже нескольких последних лет.
We are also happy to hear that India is prepared for talks with Pakistan on all issues, including Kashmir. Мы также рады слышать, что Индия готова к переговорам с Пакистаном по всем вопросам, включая Кашмир.
India remains ready to resolve all differences with Pakistan peacefully and bilaterally in accordance with the Simla Agreement. Индия по-прежнему готова разрешить все разногласия с Пакистаном мирным путем и на двусторонней основе в соответствии с Симлским соглашением.
An agreement had also been concluded for extension of a railway between Uzbekistan and Pakistan via Afghanistan. Кроме того, было заключено соглашение о продлении железнодорожного пути между Узбекистаном и Пакистаном через Афганистан.
The Afghan allegations regarding Pakistan's support to the Taliban and interference in Afghanistan's internal affairs are baseless and unwarranted. Утверждения афганской стороны относительно поддержки Пакистаном "Талибана" и вмешательства во внутренние дела Афганистана являются пустыми и необоснованными.
We would like to once again reaffirm the continued neutral stance maintained by Pakistan in the intra-Afghan rivalries. Нам хотелось бы еще раз подтвердить занимаемую Пакистаном неизменную нейтральную позицию в отношении внутриафганских распрей.
We do not intend to reciprocate with similar unfair language because of our sincerity and commitment to friendship towards Pakistan. Мы не собираемся использовать в ответ аналогичные несправедливые формулировки в силу нашего чистосердечия и преданности дружбе с Пакистаном.
The Secretary-General has maintained contacts with both India and Pakistan. Генеральный секретарь поддерживал контакты и с Индией, и с Пакистаном.
India talks of a bilateral dialogue with Pakistan. Индия говорит о двустороннем диалоге с Пакистаном.
We are on the brink of a nuclear-weapons race on the subcontinent, where relations between India and Pakistan have been tense for years... Мы находимся на грани гонки ядерных вооружений на субконтиненте, где отношения между Индией и Пакистаном напряжены уже многие годы...