Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистаном

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистаном"

Примеры: Pakistan - Пакистаном
As people wonder if the United States-NATO surge in Afghanistan which began last month will succeed, all of South Asia is asking even more troubling questions: Who runs Pakistan? В то время как всех интересует, окажется ли успешной новая операция Соединённых Штатов и других стран НАТО в Афганистане, начавшаяся в прошлом месяце, вся Южная Азия задаёт ещё более тревожные вопросы. Кто руководит Пакистаном?
The refusal of India to implement the Security Council's resolutions, its refusal of dialogue, its resort to repression of the Kashmiri people, and its threatening of Pakistan with the use of force should also be unacceptable to the United Nations and to the Security Council. Точно так же спор между Пакистаном и Индией по поводу Джамму и Кашмира должен быть урегулирован через осуществление резолюций Совета Безопасности, предусматривающих осуществление населением Джамму и Кашмира права на самоопределение.
Taking note of the strong condemnation by Pakistan and the true representatives of the Kashmiri people, including the leadership of the All Parties Hurriyat Conference, of the deplorable act of hostage-taking by "Al Faran", отмечая решительное осуждение Пакистаном и подлинными представителями кашмирского народа, включая руководство объединяющей все партии организации "Харриет конференс", прискорбного акта захвата заложников организацией "Аль-Фаран",
Apart from the nuclear-weapon-free zone, we advanced subsequent proposals: for the simultaneous signature of the NPT by India and Pakistan, for acceptance of full-scope safeguards, for joint renunciation of nuclear weapons, for a bilateral test-ban treaty. Помимо идеи создания безъядерной зоны мы последовательно выдвинули следующие предложения: относительно одновременного подписания Индией и Пакистаном Договора о нераспространении ядерного оружия, относительно принятия в полном объеме гарантий МАГАТЭ, относительно совместного отказа от ядерного оружия и относительно заключения двустороннего договора о запрещении испытаний ядерного оружия.
We have pointed out how countries that had spoken against the inclusion of an agenda item on nuclear testing in 1995 backtracked three years later when it came to the debate on nuclear testing by India and Pakistan. Мы указывали на тот факт, что страны, которые выступали против включения вопроса о ядерных испытаниях в 1995 году, через три года полностью изменили свою позицию, когда речь зашла о проведении дискуссии о ядерных испытаниях, проведенных Индией и Пакистаном.
Recent examples of South - South PTIAs include the ASEAN initiatives for the establishment of a free trade and investment area with China, India and the Republic of Korea, the Singapore - Panama FTA and the China - Pakistan FTA. К последним примерам ПТИС между странами Юга относятся инициативы АСЕАН по созданию зоны свободной торговли и инвестиционной зоны с Китаем, Индией и Республикой Кореей, ССТ между Сингапуром и Панамой и ССТ между Китаем и Пакистаном.
(a) The OIC Contact Group on Kashmir to impress upon the Indian Government to desist from exacerbating tension in Jammu and Kashmir and between India and Pakistan by staging an electoral farce; а) Контактную группу ОИК по Кашмиру потребовать от правительства Индии воздерживаться от нагнетания напряженности в Джамму и Кашмире и в отношениях между Индией и Пакистаном, вызванного организацией фарса, каким являются намеченные выборы;
Actual 2009: Joint Operational Coordination Centres in all 34 provinces and 8 regions and border coordination centres (with Pakistan) set up by the Afghan National Army Фактический показатель за 2009 год: создание объединенных оперативно-координационных центров Афганской национальной армии во всех 34 провинциях и 8 районах и создание пограничных координационных центров (с Пакистаном)
The recent conclusion of the Afghanistan-Pakistan- Transit Trade Agreement and the signing by the heads of State of Turkmenistan, Afghanistan, Pakistan and India of an agreement on a gas pipeline project are milestones for increased regional cooperation. В этом плане для активизации регионального сотрудничества непреходящее значение имеют недавно подписанное между Афганистаном и Пакистаном соглашение о транзитной торговле и соглашение о строительстве газопровода, которое было подписано главами государств Туркменистана, Афганистана, Пакистана и Индии.
After months of negotiating, the Afghanistan-Pakistan Transit Trade Agreement is now operational, with stakeholder agreement on bonding guarantees for trucks transiting through Pakistan. после месяцев переговоров вступило в действие Соглашение о транзитной торговле между Афганистаном и Пакистаном, в рамках которого заинтересованные стороны договорились о гарантиях таможенного сопровождения грузов, следующих транзитом через Пакистан.