The emergent routes from Pakistan to Malaysia and, to a lesser extent, China were confirmed by an analysis of significant individual heroin seizures reported by Pakistan. |
О появлении новых маршрутов доставки героина из Пакистана в Малайзию и, в меньшей степени, в Китай свидетельствуют и представленные Пакистаном данные об изъятии крупных партий героина. |
Tensions between Afghanistan and Pakistan increased. On 25 March, shelling reportedly from Pakistan landed in Dangam district in Kunar Province, Afghanistan. |
Напряженность в отношениях между Афганистаном и Пакистаном усугубилась. 25 марта от артиллерийского обстрела с позиций, согласно сообщениям, в Пакистане пострадал район Дангам в афганской провинции Кунар. |
Our offer of talks with Pakistan on all subjects at any time, in India or Pakistan, at official or ministerial level, has remained unanswered for many months. |
Наше предложение провести с Пакистаном переговоры на любую тему, в любое время, будь то в Индии или Пакистане, на уровне официальных представителей или уровне министров, вот уже несколько месяцев остается без ответа. |
Even after our tests, Pakistan proposed nuclear restraint to India, consistent with our conviction that nuclear deterrence can and should be maintained between Pakistan and India at the lowest possible level. |
После проведения испытаний Пакистан предложил Индии проявлять сдержанность в ядерной области, исходя из нашей убежденности в том, что ядерное сдерживание между Пакистаном и Индией может и должно поддерживаться на нижайшем, насколько это возможно, уровне. |
Pakistan's deals in the border areas have raised questions about Pakistan's commitment to the war on terror although President Musharraf continues to assure his country's commitment. |
Сделки, заключенные Пакистаном в пограничных районах, поставили под сомнение приверженность Пакистана борьбе с терроризмом, хотя президент Мушарраф продолжает выступать с заверениями о том, что его страна решительно намерена вести ее. |
Indian allegations of Pakistan's abetment of terrorism from across the border are patently absurd. |
Явно абсурдны обвинения Индии в поддержке Пакистаном терроризма за границей. |
The only dispute is the continued occupation of Indian territory by Pakistan. |
Единственный спор - это продолжающаяся оккупация Пакистаном индийской территории. |
The dispute between Pakistan and India should be settled by a resumption of the dialogue between those countries. |
Она выступает за урегулирование разногласий между Пакистаном и Индией посредством возобновления диалога. |
It was widely acknowledged that the situation in that region had been caused by terrorism sponsored and supported by Pakistan. |
Широко признается, что ситуация в регионе возникла из-за терроризма, организуемого и поддерживаемого Пакистаном. |
Pakistan and the Asia and Far East Institute organized a joint seminar on the contemporary issues concerning criminal justice: a comparative study. |
Пакистаном и Азиатским и дальневосточным институтом был организован совместный семинар по современным вопросам уголовного правосудия: сопоставительное исследование. |
The ongoing efforts of the international community were challenged by the nuclear test explosions by India and Pakistan. |
Ядерные испытания, проведенные Индией и Пакистаном, бросили вызов последовательным усилиям международного сообщества. |
Such acts will further aggravate the state of the mutual relations between Afghanistan and Pakistan. |
Подобные действия еще более усугубят состояние взаимных отношений между Афганистаном и Пакистаном. |
The nuclear tests carried out by India and then Pakistan have radically modified the picture in Asia. |
Кардинально изменили азиатский пейзаж ядерные испытания, проведенные Индией, а потом Пакистаном. |
Mr. WOLFRUM welcomed the renewed dialogue with Pakistan. |
Г-н ВОЛЬФРУМ приветствует возобновление диалога с Пакистаном. |
He was later shot at the border with Pakistan while he was trying to return to India. |
Впоследствии он был застрелен на границе с Пакистаном при попытке возвращения в Индию. |
Of particular concern is the situation in the border region with Pakistan, where hostile activities have significantly increased. |
Особое беспокойство вызывает обстановка в пограничном с Пакистаном районе, где значительно активизировались боевые действия. |
The conflict between India and Pakistan over the issue of Kashmir also needs an urgent political solution. |
Конфликт между Индией и Пакистаном по вопросу о Кашмире также требует срочного политического урегулирования. |
We also call for the peaceful resolution of the dispute between India and Pakistan over Kashmir. |
Мы также призываем к мирному урегулированию спора между Индией и Пакистаном из-за Кашмира. |
Simultaneously to all this, a dialogue must be resumed between India and Pakistan. |
Параллельно с этими мерами необходимо возобновить диалог между Индией и Пакистаном. |
We are also concerned about the dispute between our friends and neighbours, India and Pakistan. |
Мы также озабочены спором между нашими друзьями и соседями, Индией и Пакистаном. |
It was for the sake of compromise that the Group accepted a joint proposal made by Pakistan and the United States. |
Именно ради компромисса Группа приняла совместное предложение, сделанное Пакистаном и Соединенными Штатами. |
General Pervez Musharraf is poised to rule Pakistan for another five years. |
Генерал Первез Мушарраф готов править Пакистаном еще пять лет. |
Belarus received the news of the nuclear tests conducted by India and Pakistan with alarm and concern. |
Республика Беларусь с тревогой и озабоченностью восприняла произведенные Индией и Пакистаном ядерные испытания. |
The recent testing of nuclear weapons by India and Pakistan was a self-fulfilling prophecy. |
Недавние испытания ядерного оружия Индией и Пакистаном не стали неожиданностью. |
Another unexpected development is that, following nuclear tests by India and Pakistan, sanctions were imposed by some countries. |
Другим неожиданным событием явилось введение санкций некоторыми странами после проведения Индией и Пакистаном ядерных испытаний. |