Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистаном

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистаном"

Примеры: Pakistan - Пакистаном
Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations. Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций.
A quadripartite agreement among Kazakhstan, Kyrgyzstan, China and Pakistan provided reciprocal transit facilities for all four signatory countries. Четырехстороннее соглашение между Казахстаном, Кыргызстаном, Китаем и Пакистаном предусматривает взаимные транзитные возможности для всех четырех стран, подписавших это соглашение.
The resolutions in question were, moreover, accepted by Pakistan as well as India. Кроме того, те резолюции, о которых идет речь, были признаны в равной степени как Пакистаном, так и Индией.
The underlying causes of tension in South Asia are well known: the Kashmir dispute and several bilateral problems between India and Pakistan. З. Коренные причины напряженности в Южной Азии хорошо известны: это спор вокруг Кашмира и несколько проблем в двусторонних отношениях между Индией и Пакистаном.
It will realize the aims of the regional test ban which Pakistan had proposed for South Asia in 1987. Этот договор позволит реализовать задачу регионального запрещения испытаний, которая была предложена Пакистаном применительно к региону Южной Азии в 1987 году.
The Security Council strongly deplores the underground nuclear tests that Pakistan conducted on 28 May 1998, despite overwhelming international concern and calls for restraint. «Совет Безопасности выражает глубокое сожаление по поводу подземных ядерных испытаний, проведенных Пакистаном 28 мая 1998 года невзирая на огромную международную обеспокоенность и призывы к сдержанности.
Apart from existing extradition treaties, the Philippines is also considering similar extradition arrangements with China, Malaysia, Myanmar, Cambodia, Pakistan and India. Помимо уже существующих договоров о выдаче преступников, Филиппины также рассматривают вопрос о заключении аналогичных договоренностей с Китаем, Малайзией, Мьянмой, Камбоджей, Пакистаном и Индией.
On our part, we have been making consistent efforts to improve relations with Pakistan so that countries can live in amity and peace. Со своей стороны, мы предпринимаем последовательные усилия с целью улучшения отношений с Пакистаном, с тем чтобы страны могли жить в дружбе и мире.
Another development in south-west Asia was the increased collaboration between India and Pakistan, initiated by UNDCP, on drug-control matters. В регионе Юго-Западной Азии следует также отметить расширение сотрудничества между Индией и Пакистаном по вопросам контроля над наркотиками, инициатором которого выступила ЮНДКП.
We hope it will agree, as a first step, to issue a joint declaration with Pakistan renouncing nuclear weapons. Мы надеемся, что она согласится, в качестве первого шага, подписать с Пакистаном совместную декларацию, содержащую отказ от ядерного оружия.
We therefore welcome the joint declaration on bilateral cooperation, signed in January with Pakistan, as a significant step forward. Поэтому мы приветствуем совместное заявление о двустороннем сотрудничестве, которое было подписано в январе с Пакистаном, что явилось большим шагом вперед.
We appreciate the desire and interest of the international community with regard to preserving and strengthening peace and security between Pakistan and India. Мы высоко ценим заинтересованность международного сообщества в сохранении и укреплении мира и безопасности между Пакистаном и Индией, а также желание внести свой вклад в это дело.
The European Union welcomes the successful SAARC Summit and today's important development in relations between India and Pakistan. Председательствующая в Европейском союзе страна приветствует успешное завершение Встречи на высшем уровне и нынешнее важное развитие отношений между Индией и Пакистаном.
I am bringing the prevailing situation between Pakistan and India to the attention of Your Excellency for measures deemed appropriate by you. Я довожу до сведения Вашего Превосходительства ситуацию, сложившуюся в отношениях между Пакистаном и Индией, с тем чтобы Вы приняли надлежащие меры.
The measures Pakistan had taken prior to 11 September 2001 included: Меры, принятые Пакистаном до 11 сентября 2001 года, включают в себя:
In South Asia, an abrupt escalation of tensions between India and Pakistan during the first half of 2002 created great international anxiety. Что касается Южной Азии, то глубокую международную тревогу вызвала резкая эскалация напряженности в отношениях между Индией и Пакистаном, произошедшая в первой половине 2002 года.
Close cooperation between Afghanistan and Pakistan continues on a bilateral and multilateral basis to eliminate this scourge, jointly and resolutely. В целях искоренения этого бедствия на основе совместных решительных шагов продолжается тесное взаимодействие между Афганистаном и Пакистаном как по линии двусторонних отношений, так и в многостороннем формате.
The tests carried out by India and Pakistan in 1998 ran contrary to efforts towards non-proliferation and disarmament. Испытания, проведенные Индией и Пакистаном в 1998 году, идут вразрез с усилиями, направленными на обеспечение нераспространения и разоружения.
Nuclear tests by India and Pakistan in 1998 had dealt a serious blow to non-proliferation efforts. Ядерные испытания, проведенные Индией и Пакистаном в 1998 году, явились большим шагом назад, затормозившим усилия в области нераспространения.
With regard to border cooperation between Afghanistan and Pakistan, my delegation sees some opportunities for both countries to develop joint programmes along the border. Что касается пограничного сотрудничества между Афганистаном и Пакистаном, то, по мнению нашей делегации, перспективы реализации совместных программ на границе выглядят многообещающе для обеих стран.
The joint declaration that concluded the Afghanistan-Pakistan peace jirga organized in Kabul in August 2007 is an important step towards strengthening relations between Afghanistan and Pakistan. Совместная декларация, которая была принята по итогам афгано-пакистанской мирной джирги, организованной в Кабуле в августе 2007 года, является важным шагом в направлении укрепления отношений между Афганистаном и Пакистаном.
Anti-Hindu discourse mainly relates to political tensions between India, Pakistan and Bangladesh, and in particular Kashmir. Антииндуистские высказывания главным образом обусловлены политической напряженностью, существующей между Индией, Пакистаном и Бангладеш, в частности, в связи с Кашмиром.
The nuclear tests by India and Pakistan have damaged stability in the region and isolated both countries from the international community's non-proliferation efforts. Ядерные испытания, проведенные Индией и Пакистаном, нанесли ущерб стабильности в этом регионе и изолировали обе эти страны от усилий международного сообщества в области нераспространения.
Negotiations are currently under way with China, Kazakstan and Pakistan to identify areas for UNSO support. В настоящее время ведутся переговоры с Китаем, Казахстаном и Пакистаном в целях выявления тех областей, в которых требуется поддержка со стороны ЮНСО.
The nuclear tests conducted by India and Pakistan during May of this year are a disturbing indication of stalled non-proliferation initiatives. Испытания ядерного оружия, осуществленные в мае этого года Индией и Пакистаном, вызывают серьезную обеспокоенность и свидетельствуют о застое в реализации инициатив в сфере нераспространения.