Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "Own - Один"

Примеры: Own - Один
We're going to have our own baby? У нас будет еще один ребенок?
They said I should sleep on my own for a few months. мне сказали я должен спать один несколько месяцев,
You know, I had some doubts about working without my partner, but I learned that I can still do this, even on my own. Знаешь, у меня были сомнения, как работать без своего партнера, но я понял, что могу заниматься этим даже один.
I'll be on my own if you leave Если Кента уедет, я останусь один.
You told her that I went there on my own. ы сказала ей, что € поехал туда один.
I... Was not at the pettg zoo on my own. Я... пошел в зоопарк не один.
I downloaded the app in case I was ever on my own and had some time to kill. Я загрузил приложение на случай, если когда-нибудь буду один и если нужно будет убить время.
Now that I'm standing on my own И теперь, когда я стою один
Well, I'm on me own on the boat all day. Ну, я целый день один на яхте.
Are you going to be OK on your own? Ты тут один будешь в порядке?
Anyway, actually, I'm not on my own. Тем более, что я буду не один.
But I can't do it on my own, so I need you to help me. Но я не могу это сделать один. мне нужна твоя помощь.
You are doing it on your own? Вы его совершаете один? - Да.
How can one person own the earth? Как один человек может владеть Землей?
But one of my own people interfered, Но один из моих людей вмешался.
We would now have one of our own as a member. Один из нас теперь будет членом верхушки.
You would suspect they would employ at least one of them as a spy in your own organization. Вы бы начали подозревать, что хотя бы один из них работает в вашей организации, как шпион.
For all of one day, and even at age ten, I wasn't a big fan of organized groups... n-no offense to your own. Всего один день, и даже в 10 лет, я не был большим поклонником организованных групп... не в обиду вам будет сказано.
I know you began this journey on your own, but you've gone as far as you can without help. Ты один вступил на этот путь, но ты уже прошел сколько мог пройти без помощи.
One evening, I was in the hotel bar on my own, and she came over and started talking to me. Однажды вечером, я сидел один в гостиничном баре, а она подошла и заговорила со мной.
I got my own place when I was 18. Я стал жить один в 18 лет.
I don't want you going in there on your own. Я не хочу, чтобы ты шёл туда один.
I'm used to hunting on my own. Обычно я выходил на охоту один.
I'm sorry, you're on your own now. Мне жаль, но теперь ты один.
I don't know how to work on my own, I can't. Не умею работать один, не могу.