| Then I'll be on my own. | Тогда я останусь совсем один. |
| You traveled on your own? | Ты приехал один? - Подожди! |
| But I didn't come on my own. | Но я ушёл не один. |
| I'm on my own now. | Теперь я тут один. |
| Stay on your own for a while, Johan. | Побудь немного один, Йохан. |
| You want to be on your own, you got it. | Хочешь быть один? Будешь. |
| So I'm on my own? | Значит, я остался один? |
| I'm working here on my own. | Ты здесь один, понял? |
| Why do I have to go on my own? | Почему я должен идти один? |
| I'll go on my own then. | Ну тогда я один. |
| You can live here on your own! | Вот и живи один. |
| After that, you're on your own. | После этого ты останешься один. |
| You can't just ride off on your own. | Один ты никуда не поедешь. |
| 'One of your own kind.' | Один из твоего круга. |
| You were on your own. | Не один ведь играешь. |
| You didn't want to be on your own? | Ты не хотел оставаться один? |
| You're on your own, Blade. | Ты остаёшься один, Блейд. |
| You can't go on your own. | Вы не можете ехать один. |
| You are... on your own. | Вы... живете один. |
| Still on your own? | Всё так же один? |
| I'm fine on my own. | Я прекрасно справляюсь один. |
| From here on, you're on your own. | Дальше ты должен пойти один. |
| You're not on your own here. | Поверь, ты не один. |
| You're not going anywhere on your own. | Никуда ты один не пойдёшь. |
| I was still on my own. | Я все еще был один. |