Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "Own - Один"

Примеры: Own - Один
One of your own, Sheriff Eric Northman... Один из вас, шериф Эрик Нортман...
He could be one of your own guys. Может быть это один из твоих парней.
Perhaps you've been at home for a week on your own. Представим, что вы были один дома целую неделю.
I tied my own shoes once. Поверь мне, я один раз попробовал, страшное воспоминание.
Let's just remember, this is one of our own. Позвольте напомнить, что он один из нас.
All the things you just can do when you're on your own. Все это можно делать только когда ты один.
No, you can't do it on your own. Нет, ты не сможешь сделать это один.
You won't be on your own, sir. О! Вы будете не один, сэр.
You should do this on your own now. Теперь, вы в состоянии сделать это один.
Bae, this is something I have to do on my own. Бэй, дальше я справлюсь один.
You can be on your own for a minute. Ты можешь побыть один хоть минуту.
I'm so miserable on my own. Я так несчастен, когда я один.
I don't believe you survived on your own. Не верю, что ты выжил один.
It's one of our own, Paul. Это один из наших, Пол.
A famous man once said: "We create our own Demons". Один знаменитый человек однажды сказал: «Мы сами создаем своих демонов».
We have to own up to a cancellation. Боюсь, мы вынуждены передать один отказ.
Scientist's own kid one of the ones did it. Сын этого ученого - один из тех, кто это сделал.
According to my own research, only one is authentic. Я выяснил, что лишь один экземпляр подлинный.
Dr Andrea Sella and I are going to follow Boyle's own instructions to attempt one of his most significant experiments on phosphorus. Доктор Андреа Селла и я собираемся последовать инструкциям Бойля и попытаться воспроизвести один из его наиболее значительных экспериментов с фосфором.
We would now have one of our own as a member. Один из наших теперь будет членом.
It has to be one that they both own. Должен быть один код, которым они оба пользовались.
I thought you obeyed only one law, your own. Для тебя существует только один закон -твой собственный.
I have one of my own secrets in every book. В каждой книге один секрет - мой.
You're really left alone with your own thoughts. Вы оставлены один на один с вашими мыслями.
One of our Apaches hit some of our own. Один из наших вертолетов открыл по нам огонь.