| One of our own has fallen. | Погиб и один из наших. |
| One of your own. | Один из твоих недостатков. |
| I can't do this on my own. | Один я всё не потяну. |
| You can't do what on your own? | Что ты один не потянешь? |
| I only own one piece of jewelry. | Я только позаимствовал один кусочек украшений |
| Then I'm heading off on my own. | А потом я уйду один. |
| Can't you go on your own? | А один не можешь дойти? |
| You need to go on your own. | Ты должен идти один. |
| You're all on your own. | И ты совсем один. |
| I'm going on my own. | Я иду туда один. |
| Then I'll go on my own. | Тогда я один поеду. |
| Got to make it on my own | Я должен научиться жить один. |
| I was on my own! | Я там был один! |
| I'm working here on my own. | Я работаю здесь один. |
| On your own in a strange city. | Один, в чужом городе. |
| GORDON: So I'm on my own? | Значит, я остался один? |
| I was on my own. | И я был один. |
| No, I'm traveling on me own. | Нет, я путешествую один. |
| I don't want to be on my own. | Я не могу оставаться один! |
| Don't want you wandering off on your own. | И не бродить один. |
| I just needed some time on my own. | Я хотел побыть один. |
| For your own personal gain. | И один им владеть. |
| One of Meadowlands' own having vanished. | Один из жителей Медоуленда исчез. |
| You all on your own? | Ты все время один, сам по себе |
| You're one of our own. | Ты же один из своих. |