Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "Own - Один"

Примеры: Own - Один
You are well and truly on your own. Теперь ты на самом деле по-настоящему один.
Beyond that, you're on your own. В остальном, ты один в этом деле.
I can't do this on my own. Я не могу этого сделать один.
You're on your own, to me you have nothing. Выбирайся один, я буду только мешать.
After that, when I came up, I was on my own. Когда я выплыл на берег, я был совсем один.
So I'm on my own now. Так что, я один теперь.
We each have our own talent. У каждого из нас только один талант.
I'll go tonight, on my own. Я пойду сегодня ночью, один.
My own son is at the top of his class in high school. Мой сын один из самых успевающих в своем классе в средней школе.
So it looks like you'll be on your own. По всей видимости ты остаешься один.
Derek Henderson is one of our own. Дерек Хендерсон - один из наших.
One of them, one of our own. Среди них один из наших, Дик Стенсленд.
One more isn't going to help us create our own. Еще один не поможет нам создать своего.
I believe the police own a camera or two, Vince. Винс, я думаю, у полиции имеется фотоаппарат, и не один.
Two Vampire elders have been slain... one by my own hand. Двое старейшин Вампиров были повержены... и один пал от моей руки.
Two Vampire elders have been slain... one by my own hand. Убиты двое верховных вампиров один из них - моей рукой.
The Governor of Nagasaki took four friars, and one of our own society (?). Губернатору Нагасаки Потребовалось четыре монаха, и один из нашей общины.
We'll need one of our own running this city when all hell breaks loose. Нужно чтобы городом руководил один из наших, когда всё полетит к чертям.
When new sounds reach the island, one of our own always finds a way to add a little Caribbean flavour. Когда новые звуки достигнут острова, и один наш собственный всегда найдет способ добавить немного Карибского привкуса.
We would now have one of our own as a member. Теперь один из нас был членом Семьи.
Do me a solid and handle Mulholland on your own. Окажи мне услугу и отправляйся в Малхолланд один.
Be clever when you are left on your own. Так что будь умным, когда останешься один.
I think it would be better if you went on your own. Будет лучше, если ты поедешь один.
I can fight on my own. Я ведь могу сражаться и один.
It was too suspicious to say that I was there on my own. Было бы слишком подозрительно сказать, что я был один.