You are well and truly on your own. |
Теперь ты на самом деле по-настоящему один. |
Beyond that, you're on your own. |
В остальном, ты один в этом деле. |
I can't do this on my own. |
Я не могу этого сделать один. |
You're on your own, to me you have nothing. |
Выбирайся один, я буду только мешать. |
After that, when I came up, I was on my own. |
Когда я выплыл на берег, я был совсем один. |
So I'm on my own now. |
Так что, я один теперь. |
We each have our own talent. |
У каждого из нас только один талант. |
I'll go tonight, on my own. |
Я пойду сегодня ночью, один. |
My own son is at the top of his class in high school. |
Мой сын один из самых успевающих в своем классе в средней школе. |
So it looks like you'll be on your own. |
По всей видимости ты остаешься один. |
Derek Henderson is one of our own. |
Дерек Хендерсон - один из наших. |
One of them, one of our own. |
Среди них один из наших, Дик Стенсленд. |
One more isn't going to help us create our own. |
Еще один не поможет нам создать своего. |
I believe the police own a camera or two, Vince. |
Винс, я думаю, у полиции имеется фотоаппарат, и не один. |
Two Vampire elders have been slain... one by my own hand. |
Двое старейшин Вампиров были повержены... и один пал от моей руки. |
Two Vampire elders have been slain... one by my own hand. |
Убиты двое верховных вампиров один из них - моей рукой. |
The Governor of Nagasaki took four friars, and one of our own society (?). |
Губернатору Нагасаки Потребовалось четыре монаха, и один из нашей общины. |
We'll need one of our own running this city when all hell breaks loose. |
Нужно чтобы городом руководил один из наших, когда всё полетит к чертям. |
When new sounds reach the island, one of our own always finds a way to add a little Caribbean flavour. |
Когда новые звуки достигнут острова, и один наш собственный всегда найдет способ добавить немного Карибского привкуса. |
We would now have one of our own as a member. |
Теперь один из нас был членом Семьи. |
Do me a solid and handle Mulholland on your own. |
Окажи мне услугу и отправляйся в Малхолланд один. |
Be clever when you are left on your own. |
Так что будь умным, когда останешься один. |
I think it would be better if you went on your own. |
Будет лучше, если ты поедешь один. |
I can fight on my own. |
Я ведь могу сражаться и один. |
It was too suspicious to say that I was there on my own. |
Было бы слишком подозрительно сказать, что я был один. |