Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Выражения

Примеры в контексте "Opinion - Выражения"

Примеры: Opinion - Выражения
It is expected to support freedom of expression and opinion and to respond to the expectations of those working in the media. Ожидается, что в нем будет обеспечена поддержка свободы мнений и их свободного выражения и удовлетворены ожидания работников СМИ.
In this connection, he emphasizes the important role played by freedom of opinion, expression and information in consolidating democratic development and respect for human rights. В этой связи он подчеркивает ту фундаментальную роль, которую играет свобода убеждений, их выражения и информации для консолидации демократического развития и уважения прав человека.
The right to freedom of expression includes freedom of opinion and investigation, as well as the public's right to receive objective, unbiased information. Право на свободу слова включает свободу выражения мнений и проведения расследований, а также право населения получать объективную и достоверную информацию.
The period from January to August 1998 saw a continuation of government efforts to make progress in the area of freedom of opinion and expression. В период с января по август 1998 года правительство продолжало предпринимать усилия для того, чтобы добиться улучшения положения в области свободы убеждений и их выражения.
All these abuses also endanger the exercise of freedom of expression and of opinion and undermine the expression of pluralism. Все эти бесчинства также ставят под угрозу осуществление свободы слова и выражения мнения и создают неблагоприятные условия для реализации принципа плюрализма.
It provides for the freedoms of association, conscience, opinion, expression, the press, assembly, movement and residence. В ней предусматривается свобода ассоциации, совести, убеждений, выражения своего мнения, прессы, собрания, создания движений и местожительства.
He enquired why no cases concerning freedom of opinion or freedom of expression had been brought before the Constitutional Court. Он спрашивает, почему в Конституционном суде не возбуждалось дел относительно свободы мнений или свободы выражения мнения.
Freedom of the press and freedom of opinion are increasingly restricted and human rights violations further illustrate the dire situation of the country. Свобода печати и свобода выражения мнений все больше ограничиваются, а нарушения прав человека еще более наглядно иллюстрируют отчаянное положение страны.
The situation of journalists continued to be precarious, with limited space for free and independent exercise of their profession and the freedom of opinion, expression and information. Положение журналистов продолжало характеризоваться отсутствием безопасности и ограниченным полем свободного и независимого осуществления их профессиональных обязанностей и свободы убеждений, выражения мнений и информации.
Under the provisions of article 10 of this Constitution, the State guarantees the freedom of opinion and thought, of expression, reunion and association. Согласно положениям статьи 10 Конституции, государство гарантирует свободу мнений и мысли, выражения, собраний и ассоциации.
It called upon States to refrain from using counter-terrorism as a pretext to restrict the right to freedom of opinion and expression. Он призвал государства воздерживаться от использования борьбы с терроризмом в качестве предлога для ограничения права на свободу мнений и их свободного выражения.
In the respect and promotion of the freedom of opinion and expression, ACIDI provides financial support to the around 121 immigrants' associations officially recognized by ACIDI. В целях соблюдения и поощрения свободы убеждений и их свободного выражения ВКИМД предоставляет финансовую помощь примерно 121 ассоциации иммигрантов, официально признанной ВКИМД.
An organization cannot profess itself to be accountable to stakeholders if the only recourse for stakeholders to voice their opinion is through legislative bodies. Организация не может утверждать, что она подотчетна заинтересованным сторонам, если единственным каналом для выражения своего мнения заинтересованными сторонами являются руководящие органы.
A free, uncensored and unhindered press or other media is essential in any society to ensure freedom of opinion and expression and the enjoyment of other Covenant rights. Свободная, не подлежащая цензуре и ограничениям пресса, или другие средства информации в любом обществе являются важным элементом обеспечения свободы мнений и их выражения, а также реализации других предусмотренных Пактом прав.
Such criminal laws have an inhibiting effect on the exercise of the right to freedom of opinion and expression in discussions of matters of public concern. Такое уголовное законодательство оказывает сдерживающее влияние на пользование правом на свободу мнений и их выражения при обсуждении вопросов, представляющих общественный интерес.
To condemn journalists or bloggers to heavy terms of imprisonment on charges of defamation or insulting State authorities seems to be disproportionate and affects seriously freedom of opinion and expression. Когда журналистов или блоггеров приговаривают к длительному тюремному заключению по обвинениям в диффамации или оскорблении государственных должностных лиц, это представляется непропорциональным и серьезно затрагивает свободу мнений и их выражения.
The Working Group considers has been condemned for his online criticisms and for the exercise of his rights to freedom of opinion and expression. Рабочая группа считает, что г-н Амер осужден за свою критику в онлайновом режиме и использование своего права на свободу мнений и их выражения.
The signature by Dr. Al Faleh of the letter to the Crown Prince was in exercise of his right to peaceful freedom of opinion and expression. Подпись д-ра аль-Фалеха под письмом наследному принцу была осуществлением его права на мирную свободу мнений и их выражения.
Expressions of opinion and dissent, religion and belief, including by persons belonging to minorities or vulnerable groups, should never be subject to restrictions. Никогда не следует вводить ограничения в отношении выражения мнений и инакомыслия, религиозных взглядов или убеждений, в том числе лицами, принадлежащими к меньшинствам или уязвимым группам.
Freedom of opinion and expression was evidenced by the large number of privately owned print and electronic media in the country. Функционирование в стране большого числа частных печатных и электронных средств информации служит подтверждением существования свободы мнений и их выражения.
Al-Shabaab reportedly continues to place unlawful and arbitrary limits on freedom of opinion and expression, including by blocking radio signals and prohibiting listening to certain radio stations and news. Как сообщается, "Аш-Шабааб" продолжает накладывать незаконные и произвольные ограничения на свободу выражения мнений, в том числе путем глушения радиосигналов и запрещения прослушивания определенных радиостанций и новостей.
South Africa believed in the exercise of the right to freedom of opinion and expression as understood in international human rights law and enshrined in its Constitution. Южная Африка рассматривает осуществление права на свободу мнения и выражения мнений так, как это понимается в международных нормах в области прав человека и закреплено в Конституции Южной Африки.
However, unrestricted and disrespectful freedom of opinion fostered hatred and ran counter to the spirit of peaceful dialogue and the promotion of multiculturalism. Тем не менее неограниченная и неуважительная свобода выражения мнений поощряет ненависть, противоречит духу мирного диалога и не способствует культурному многообразию.
Other women's rights-related cases are dealt with elsewhere in the present report, including with respect to stoning and freedom of association, opinion and expression. Другие связанные с правами женщин проблемы рассмотрены в разных частях настоящего доклада, в том числе в отношении забрасывания камнями и свободы ассоциации, мнений и их свободного выражения.
Most States have such provisions on freedom of expression and opinion and freedom of religion and belief, to varying extents. В большинстве государств имеются такие положения, в которых в различной степени затрагивается вопрос о свободе выражения мнений и свободе религии и убеждений.