Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Выражения

Примеры в контексте "Opinion - Выражения"

Примеры: Opinion - Выражения
(c) The restrictions on freedom of thought, conscience, religion and belief and on freedom of association, assembly, opinion and expression; с) ограничений свободы мысли, совести, религии и убеждений и свободы ассоциаций, собраний, свободы мнений и их выражения;
(c) The violations of the freedoms of expression, opinion, association and assembly in Zimbabwe, as evidenced by the recent Public Order and Security Act and Access to Information Act, and the disregard by the executive of court rulings; с) нарушений свободы выражения мнений и свободы ассоциации и собраний в Зимбабве, о чем свидетельствуют недавно принятые Закон об общественном порядке и Закон о доступе к информации, а также по поводу несоблюдения представителями исполнительной власти судебных постановлений;
(c) To ensure further full enjoyment of the freedom of information, the freedom of opinion and expression and the right to a free press; с) продолжать обеспечивать полное осуществление свободы информации, свободы убеждений и их выражения и права на свободную печать;
Substantive issues: Arbitrary detention - detention conditions - fair hearing by a competent and impartial tribunal - presumption of innocence - undue delay - freedom of opinion and expression - discrimination - notion of "suit at law" Вопросы существа: произвольное содержание под стражей, условия содержания под стражей, справедливое разбирательство компетентным и беспристрастным судом, презумпция невиновности, необоснованная задержка, свобода мнения и выражения своего мнения, дискриминация, понятие "в каком-либо гражданском процессе"
To take the measures necessary to ensure freedom of expression, promote diversity of opinion and prevent all interference with freedom of the press and, inter alia, systematically investigate aggression or threats against journalists and bring to justice those responsible (Switzerland); принять необходимые меры для обеспечения свободы выражения мнений, поощрения разнообразия мнений и предотвращения любого посягательства на свободу прессы, и в частности систематически расследовать случаи агрессии или угроз в адрес журналистов и привлекать к суду ответственных лиц (Швейцария);
To take the measures necessary to ensure respect for freedom of opinion, expression and assembly, as well as freedom of the press (Switzerland); принять меры, необходимые для обеспечения уважения свободы мнений, свободы их выражения и свободы собраний, а также свободы печати (Швейцария);
(c) All-pervasive and severe restrictions on the freedoms of thought, conscience, religion, opinion and expression, peaceful assembly and association and on equal access to information and limitations imposed on every person who wishes to move freely within the country and travel abroad; с) всеохватывающие и суровые ограничения свободы мысли, совести, религии, убеждений и их свободного выражения, мирных собраний и ассоциации и равного доступа к информации и ограничения, применяемые ко всем лицам, желающим свободно передвигаться внутри страны и выезжать за границу;
(a) To ensure the right to freedom of thought, conscience and religion, as well as the rights to freedom of opinion, expression and association, including by permitting the establishment of independent newspapers and other media; а) обеспечить право на свободу мысли, совести и религии, а также права на свободу мнений, их выражения и ассоциации, в том числе путем разрешения создавать независимые печатные издания и другие средства массовой информации;
Consequently, the limitations that resulted in respect of freedom of expression would not be confined to countering terrorism but could be used also in respect of non-violent expression of opinion; Соответственно, ограничения в отношении свободы выражения мнений не будут ограничиваться противодействием терроризму и могут использоваться также в отношении не сопряженного с насилием выражения мнений;
Deeply concerned at reports of human rights abuses and violations of humanitarian law and human rights, including the rights to life, liberty and security of person and to freedom of opinion, expression and association, будучи глубоко обеспокоена сообщениями о нарушениях прав человека и неуважении гуманитарного права и прав человека, включая права на жизнь, свободу и безопасность личности и свободу выражения мнений, убеждений и ассоциации,
(a) With the International Telecommunication Union in the lead, the task force on the World Summit on the Information Society worked towards engaging the media as stakeholders of the information society and emphasized the role of freedom of opinion and expression and press freedom. а) Целевая группа по Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества, возглавляемая Международным союзом электросвязи, занималась вовлечением средств массовой информации как стороны, заинтересованной в информационном обществе, с уделением особого внимания роли свободы мнения и выражения и свободы печати.
Awareness of how Egypt lives now in the age of freedoms and democracy, and how it has broadened the scope of freedom of opinion and the opinions of others through its multiplicity of political parties and freedom of the press; показать, что Египет уже вступил в эру свободы и демократии и что в нем расширены границы свободы мнений и их свободного выражения благодаря росту числа политических партий и свободе печати;
The Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression has emphasized that restrictions on the following dimensions of the right to freedom of expression are not permissible: Специальный докладчик по вопросу о праве на свободу убеждений и их свободное выражение подчеркивает, что недопустимы ограничения следующих аспектов права на свободу выражения мнений:
The Algerian Constitution expressly guaranteed the inviolability of freedom of thought, conscience and religion in article 37, which stipulated: "Freedom of belief and opinion is inviolable." Конституция Алжира четко гарантирует неприкосновенность свободы мысли, совести и религии и гласит, что "свобода совести и свобода выражения мнений являются неприкосновенными".
138.117. Taking into account the section in the national report relative to the fight against discrimination and the promotion of freedom of opinion and expression, strengthen action to ensure the effective implementation of legislation against discrimination and religious violence (Argentina); 138.117 с учетом раздела национального доклада, посвященного борьбе с дискриминацией и поощрению свободы мнения и его выражения, активизировать действия по обеспечению эффективного осуществления законодательства, направленного на борьбу с дискриминацией и насилием на религиозной почве (Аргентина);
131.80 Issue a standing invitation to all mandate holders and allow a visit by the Special Rapporteurs on Freedom of Opinion and Expression and on Human Rights Defenders (Hungary); 131.80 направить постоянное приглашение всем мандатариям и разрешить посещение страны Специальным докладчиком по вопросу о свободе выражения мнений и Специальным докладчиком по вопросу о положении правозащитников (Венгрия);
To consider this issue in depth, the Special Rapporteur appeals in particular to the Working Group on Arbitrary Detention and to the various thematic rapporteurs, especially the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on xenophobia. Notes В плане углубленного изучения этого вопроса Специальный докладчик особенно рассчитывает на Рабочую группу по произвольным задержаниям и докладчиков по различным темам, в частности, на Специального докладчика по вопросу о свободе выражения мнения и убеждений и Специального докладчика по вопросу о ксенофобии.
Aware that implementation of the principles of the Universal Declaration of Human Rights, such as the principles of human dignity, freedom of opinion, freedom of association and freedom of expression and the right of participation, takes place through the establishment of a democratic society, учитывая тот факт, что осуществление таких принципов Всеобщей декларации прав человека, как принципы человеческого достоинства, свободы убеждений, свободы ассоциаций, свободы выражения своих убеждений и права на участие, конкретизируется путем создания демократического общества,
Challenges to freedom of expression in the new century: joint statement by the United Nations Special Rapporteur on freedom of opinion and expression, the OSCE Representative on freedom of the media and the OAS Special Rapporteur on freedom of expression Вызовы свободе выражения мнений в новом столетии: совместное заявление Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и свободное их выражение, Представителя ОБСЕ по свободе средств массовой информации и Специального докладчика ОАГ по свободе выражения мнений
Aware also of the importance of ensuring the implementation of the rights to freedom of opinion and expression as well as to freedom of assembly and association, in accordance with articles 19, 20, 21 and 22 of the International Covenant of Civil and Political Rights, сознавая также важность обеспечения осуществления прав на свободу убеждений и их выражения, а также на свободу собраний и ассоциации в соответствии со статьями 19, 20, 21 и 22 Международного пакта о гражданских и политических правах,
Calls upon all local Kosovar officials, ethnic representatives and all individuals to respect the right to freedom of opinion and expression for all points of view, the right to a free, independent media and the right to freedom of religion; призывает всех местных косовских должностных лиц, этнических представителей и всех лиц уважать право на свободу мнения и выражения своих убеждений, независимо от мировоззрения, право на свободные и независимые средства массовой информации и право на свободу вероисповедания;
JOINT DECLARATION Ambeyi Ligabo, Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression, Miklos Haraszti, the OSCE Representative on Freedom of the Media, and Eduardo Bertoni, the OAS Special Rapporteur on Freedom of Expression, Амбейи Лигабо, Специальный докладчик по вопросу о праве на свободу мнений и их свободное выражение, Миклош Хараксти, Представитель ОБСЕ по вопросу о свободе средств массовой информации и Эдуардо Бертони, Специальный докладчик ОАГ по вопросу о свободе выражения мнений,
Urgent appeal to the United Nations Special Rapporteur on the Promotion and Protection of the Right to Freedom of Opinion and Expression to intervene immediately and to take the necessary procedures to protect journalists and media-men in Egypt dated 27 April 2006. Настоятельное обращение к Специальному докладчику Организации Объединенных Наций по вопросу о поощрении и защите права на свободу убеждений и их свободного выражения от 27 апреля 2006 года с просьбой незамедлительно вмешаться и принять необходимые меры для защиты журналистов и сотрудников средств массовой информации в Египте.
This was the case, for example, in the Nuclear Weapons Advisory Opinion where the International Court of Justice determined that the expressions "poison or poisonous weapons" Так, например, обстояло дело с Консультативным заключением по ядерному оружию, в котором Международный Суд определил, что выражения «боевые яды или отравляющие вещества»
Restrictions on freedom of expression and opinion Ограничения свободы выражения мнений и убеждений